10 HEAVEN Expressions in English

337,920 views ・ 2014-01-10

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hello. My name is Emma, and in today's video, we are going to talk about heaven expressions.
0
2718
8297
سلام. اسم من اِما است و در ویدیوی امروز قصد داریم در مورد عبارات بهشتی صحبت کنیم.
00:11
We are going to talk about ten heaven expressions. So, I've already made a video on hell expressions,
1
11133
7038
قرار است در مورد ده عبارت بهشتی صحبت کنیم. بنابراین، من قبلاً یک ویدیو در مورد عبارات جهنمی ساخته ام،
00:18
this video will go very well with that one because now we're doing the opposite.
2
18218
4462
این ویدیو با آن یکی بسیار خوب خواهد بود زیرا اکنون ما برعکس آن را انجام می دهیم.
00:22
So, what is heaven? Well, heaven, first of all, is a very good place. It's... Different
3
22968
9106
پس بهشت ​​چیست؟ خب بهشت اولا جای خیلی خوبیه. این...
00:32
religions believe different things, and in some religions, people believe that when you
4
32111
4108
مذاهب مختلف به چیزهای مختلفی اعتقاد دارند و در برخی ادیان مردم معتقدند که وقتی
00:36
die, you go to a very beautiful place that's very nice and wonderful in every way. So maybe
5
36219
7923
می میرید به یک مکان بسیار زیبا می روید که از هر نظر بسیار زیبا و شگفت انگیز است. پس شاید
00:44
you believe in these religions, maybe you don't, but Heaven is a place that some people
6
44181
4299
شما به این ادیان اعتقاد دارید، شاید هم ندارید، اما بهشت ​​جایی است که بعضی ها
00:48
think you go to when you die (if you're good). So, in English, we have many expressions using
7
48480
6870
فکر می کنند وقتی مردید به آنجا می روید (اگر خوب باشید). بنابراین، در انگلیسی، ما عبارات زیادی را با استفاده
00:55
the word: "heaven". So let's get started and look at some of them.
8
55350
3840
از کلمه: "بهشت" داریم. پس بیایید شروع کنیم و به برخی از آنها نگاه کنیم.
00:59
Okay, so the first one I want to teach you today is a very romantic expression:
9
59190
5595
بسیار خوب، پس اولین چیزی که امروز می خواهم به شما یاد بدهم یک عبارت بسیار عاشقانه است:
01:05
"A match made in heaven". So, what does this mean? If there is a match
10
65348
7372
"کبریت ساخته شده در بهشت". خوب این به چه معنا است؟ اگر یک مسابقه
01:12
made in heaven, it means that there is a very, very good pairing. So there're usually two
11
72799
8713
ساخته شده در بهشت ​​وجود دارد، به این معنی است که یک جفت بسیار بسیار خوب وجود دارد. بنابراین معمولاً دو
01:21
people who fall in love and they're perfect for each other. We would say they are a match
12
81543
6737
نفر هستند که عاشق یکدیگر می شوند و برای یکدیگر عالی هستند. ما می گوییم آنها یک مسابقه
01:28
made in heaven. Do you think Brad Pitt and Angelina Jolie are a match made in heaven?
13
88280
7676
ساخته شده در بهشت ​​هستند. آیا فکر می کنید برد پیت و آنجلینا جولی همسانی ساخته شده در بهشت ​​هستند؟
01:37
I think my parents, my mom and my dad, are a match made in heaven. I want you to think
14
97073
5536
فکر می‌کنم پدر و مادرم، مادرم و پدرم، همسانی هستند که در بهشت ​​ساخته شده‌اند. می‌خواهم به این فکر
01:42
about if you know any couples who are perfect for each other. If you do know these couples,
15
102609
6305
کنید که آیا زوج‌هایی را می‌شناسید که برای یکدیگر مناسب هستند یا خیر . اگر این زوج‌ها را می‌شناسید،
01:48
you can say: "They are a match made in heaven." Okay, so our second expression:
16
108969
7304
می‌توانید بگویید: «آنها کبریتی هستند که در بهشت ​​ساخته شده‌اند ». بسیار خوب، پس عبارت دوم ما:
01:57
"To move heaven and earth". What does this mean? It means you have a goal
17
117187
8690
"به حرکت درآوردن آسمان و زمین". این یعنی چی؟ یعنی شما هدف
02:05
and you will do anything to achieve this goal. So, for example: maybe someone stole my bike
18
125952
9247
دارید و برای رسیدن به این هدف دست به هر کاری می زنید. به عنوان مثال: شاید کسی دوچرخه مرا دزدیده باشد
02:15
and I'm very angry, and my goal is to find the person who stole my bike. I can say:
19
135753
6791
و من بسیار عصبانی هستم و هدف من یافتن شخصی است که دوچرخه مرا دزدیده است. می توانم بگویم:
02:22
"I will move heaven and earth to find the person who stole my bike." Okay, maybe your goal is
20
142731
8018
"من زمین و آسمان را تکان می دهم تا کسی که دوچرخه ام را دزدیده است پیدا کنم." خوب، شاید هدف شما
02:30
to learn English; you really want to learn English. You can say: "I will move heaven
21
150780
5590
یادگیری زبان انگلیسی باشد. شما واقعاً می خواهید انگلیسی یاد بگیرید. می توانید بگویید: "من
02:36
and earth to learn English.", "I will learn...", or: "I will move heaven and earth to stop
22
156370
6160
زمین و آسمان را برای یادگیری زبان انگلیسی جابه جا خواهم کرد."، "یاد خواهم گرفت..."، یا: "من زمین و آسمان را برای توقف
02:42
this war.", "I will move heaven and earth to find my soul mate." Okay? So it just means
23
162530
10074
این جنگ حرکت خواهم داد."، "بهشت و زمین را به حرکت در خواهم آورد." جفت روحم را پیدا کن." باشه؟ بنابراین فقط به این معنی است
02:52
you will do anything to accomplish something. Okay, let's see the next expression:
24
172700
6369
که شما برای انجام کاری دست به هر کاری خواهید زد. خوب، بیایید عبارت بعدی را ببینیم:
02:59
"I thought I died and", oh, wait. "I thought I died and" - sorry -, "I thought I died and
25
179772
9766
"فکر کردم مردم و" اوه، صبر کن. "فکر کردم مردم و" - متاسفم -، "فکر کردم مردم و
03:09
went to heaven." Okay? This is a very common expression. When you are so happy, something
26
189610
11954
به بهشت ​​رفتم." باشه؟ این یک عبارت بسیار رایج است. وقتی خیلی خوشحال هستید، یک
03:21
very, very good happens, you can say: "I thought I died and went to heaven." So what are some
27
201595
6704
اتفاق خیلی خیلی خوب می افتد، می توانید بگویید: "فکر کردم مردم و به بهشت ​​رفتم." پس چند
03:28
examples of this? Well, maybe you find the best tasting cake in the world; it's a very
28
208299
7065
نمونه از این چیست؟ خب، شاید بهترین کیک با مزه دنیا را پیدا کنید. خیلی
03:35
good cake, you have a bite: "Mm, I thought I died and went to heaven." Okay? Or maybe...
29
215379
8221
کیک خوبیه، یه لقمه داری: "مم، فکر کردم مردم و به بهشت ​​رفتم." باشه؟ یا شاید...
03:44
Maybe you had a very tasty drink; it was a very good drink. After drinking this: "I thought
30
224909
7560
شاید یک نوشیدنی بسیار خوشمزه خورده باشید. نوشیدنی بسیار خوبی بود پس از نوشیدن این: «فکر
03:52
I died and went to heaven." So it pretty much means something is very, very good. Okay,
31
232489
5367
کردم مردم و به بهشت ​​رفتم». بنابراین تقریباً به این معنی است که چیزی بسیار بسیار خوب است. خوب
03:57
so now let's look at some more expressions. Okay, so now let's look at some more expressions.
32
237895
7392
، حالا بیایید به عبارات دیگری نگاه کنیم. خوب ، حالا بیایید به عبارات دیگری نگاه کنیم.
04:05
But before we do, there's one thing I want to say. A lot of these expressions are used
33
245725
5135
اما قبل از انجام این کار، یک چیز وجود دارد که می خواهم بگویم. بسیاری از این عبارات در گفتگو استفاده می شود
04:10
in conversation. Okay? So you might not find them so frequently in writing, you will find
34
250860
6800
. باشه؟ بنابراین ممکن است آنها را به قدری در نوشتن پیدا
04:17
them more often when people are talking, in conversation.
35
257660
5467
نکنید، زمانی که مردم در حال صحبت هستند، در مکالمه بیشتر آنها را پیدا خواهید کرد.
04:23
So let's look at number four: "Heaven forbid".
36
263760
4265
پس بیایید به عدد چهار نگاه کنیم : «بهشت نعوذب».
04:28
What does this mean? "Heaven forbid you fail the test tomorrow.", "Heaven forbid there's
37
268798
7691
این یعنی چی؟ «بهشت نگذار فردا در آزمون مردود شوی.»، «بهشت نگذار
04:36
a huge emergency.", "Heaven forbid the house catches on fire." This means that you hope
38
276520
7301
یک وضعیت اضطراری بزرگی وجود دارد.»، «بهشت نگذار خانه آتش بگیرد». این به این معنی است که شما امیدوارید
04:43
something doesn't happen. Okay? So it means hope that something bad doesn't happen. "Heaven
39
283830
7869
چیزی اتفاق نیفتد. باشه؟ پس یعنی امیدواریم که اتفاق بدی رخ ندهد. "بهشت
04:51
forbid you never watch an engVid video again." That would be terrible. So it means you don't
40
291740
6250
نگذار که دیگر هرگز ویدیوی engVid را تماشا نکنی." این وحشتناک خواهد بود. بنابراین به این معنی است که شما نمی
04:57
want to something to happen. Number five:
41
297990
3730
خواهید اتفاقی بیفتد. شماره پنج:
05:01
"Heaven only knows". We use this when we're talking about a question
42
301908
5892
«فقط بهشت ​​می داند». وقتی در مورد سؤالی صحبت می
05:07
that there's no answer or it's impossible to know the answer. "Heaven only knows when
43
307800
7345
کنیم که پاسخی وجود ندارد یا دانستن پاسخ آن غیرممکن است از این استفاده می کنیم. «بهشت فقط می‌داند که چه زمانی
05:15
it will rain next.", "Heaven only knows when there will be peace on earth.", "Heaven only
44
315190
6180
باران بعدی خواهد بارید.»، «بهشت فقط می‌داند چه زمانی روی زمین صلح خواهد بود.»، «بهشت فقط
05:21
knows if we will ever meet aliens." Okay? So, "Heaven only knows" is a question that
45
321370
8263
می‌داند که آیا ما هرگز با بیگانگان ملاقات خواهیم کرد یا خیر». باشه؟ پس «فقط بهشت ​​می داند» سؤالی است
05:29
has no answer. "To be in heaven".
46
329650
5411
که پاسخی ندارد. "در بهشت ​​بودن".
05:35
This is a very happy expression. "To be in heaven" means you are very, very happy, everything
47
335842
8669
این یک بیان بسیار خوشحال کننده است. "در بهشت ​​بودن" یعنی خیلی خیلی خوشحالی، همه
05:44
is good. So, for example: if you like to shop, you like to go shopping, maybe you go to a
48
344550
8207
چیز خوب است. به عنوان مثال: اگر دوست دارید خرید کنید، دوست دارید به خرید بروید، شاید به یک
05:52
shopping mall and it's a big shopping mall, so many sales. You could say: "I'm in heaven."
49
352800
8494
مرکز خرید بروید و آن یک مرکز خرید بزرگ باشد، فروش زیادی دارد. می توانید بگویید: "من در بهشت ​​هستم."
06:02
Or, I have a dog, when my dog eats dinner, I could say: "Oh, she's in heaven." Meaning
50
362166
8802
یا، من یک سگ دارم، وقتی سگ من شام می خورد، می توانم بگویم: "اوه، او در بهشت ​​است." یعنی
06:11
she's very, very happy. Okay? This is actually my favorite, number seven:
51
371020
7349
او خیلی خیلی خوشحال است. باشه؟ این در واقع مورد علاقه من است، شماره هفت:
06:18
"Stink to high heaven" or: "Reek to high heaven". So this is "reek", "stink". What do "reek"
52
378610
9215
"بو به بهشت ​​بالا" یا: "بو به آسمان بالا". پس این «بو»، «بوی» است.
06:27
and "stink" mean? It means smells bad. Okay? When something smells... smells very, very
53
387870
7508
«بو» و «بو» به چه معناست؟ یعنی بوی بد میده باشه؟ وقتی چیزی بو می دهد... بوی خیلی خیلی
06:35
bad, it stinks or it reeks. So if something stinks to high heaven, this means it smells
54
395410
9994
بدی می دهد، بوی تعفن می دهد یا بو می دهد. بنابراین اگر چیزی به بهشت ​​بلند بو می دهد، این بدان معناست که بوی
06:45
very, very, very bad. Okay? So maybe you walk into a kitchen, someone's cooking and the
55
405460
9261
بسیار بسیار بسیار بدی می دهد. باشه؟ بنابراین ممکن است وارد آشپزخانه شوید، کسی در حال آشپزی است و
06:54
food, ugh, it smells so bad. You could say: "Ugh, this kitchen reeks to high heaven.",
56
414759
6188
غذا، اوه، بوی بدی می دهد. می توانید بگویید: "اوه، این آشپزخانه بوی بهشت ​​بلند می دهد."،
07:01
"This food stinks to high heaven." It's not so nice, but you could also say this about
57
421134
6095
"این غذا بوی بهشت ​​بلند می دهد." این خیلی خوب نیست، اما می توانید این را در مورد
07:07
a person. "Oh, she stinks to high heaven." Okay? Not nice, but it's possible. Okay, so
58
427229
8251
یک شخص نیز بگویید. "اوه، او بوی بهشت ​​بلند می دهد." باشه؟ خوب نیست، اما ممکن است. خوب، پس
07:15
I like number seven. Number eight:
59
435530
3189
من شماره هفت را دوست دارم. شماره هشت:
07:18
"Heaven on earth". "Heaven on earth" means that something is
60
438868
4759
«بهشت روی زمین». «بهشت روی زمین» یعنی چیزی
07:23
very, very good. Just... It's very similar to: "be in heaven". For example, if you like
61
443651
7279
خیلی خیلی خوب است. فقط... خیلی شبیه: «در بهشت ​​باش». مثلا اگر دوست دارید
07:30
to go to the beach... I went on a trip to a country called Belize; beaches, very, very
62
450930
5859
به ساحل بروید... من به کشوری به نام بلیز سفر کردم. سواحل، بسیار، بسیار
07:36
beautiful, very beautiful ocean views. It was an amazing experience. I could say that:
63
456789
6921
زیبا، مناظر اقیانوس بسیار زیبا. این یک تجربه شگفت انگیز بود. می توانم بگویم که:
07:43
"The beaches of Belize are heaven on earth." Okay? They're incredible. Maybe you've gone
64
463710
9321
"سواحل بلیز بهشت ​​روی زمین است." باشه؟ آنها باورنکردنی هستند. شاید جایی رفته باشید
07:53
somewhere and it has a very beautiful mountain and a lovely waterfall. You could say: "This
65
473060
5300
و کوه بسیار زیبا و آبشار دوست داشتنی داشته باشد. می توانید بگویید: "این
07:58
place is heaven on earth.", "This place is paradise." So we use it when we're talking
66
478360
5080
مکان بهشت ​​روی زمین است."، "این مکان بهشت ​​است." بنابراین وقتی در مورد مکانی صحبت می کنیم که بسیار زیبا است از آن استفاده می کنیم
08:03
about a place that's very beautiful. Number nine:
67
483440
6628
. شماره نه:
08:10
"For heaven's sake". What does this mean? We use it as an exclamation.
68
490178
6224
«به خاطر بهشت». این یعنی چی؟ ما از آن به عنوان تعجب استفاده می کنیم.
08:16
We use it to emphasize something. So, for example: maybe you're surprised, maybe someone
69
496527
7772
ما از آن برای تاکید بر چیزی استفاده می کنیم. به عنوان مثال: شاید تعجب کرده باشید، شاید کسی
08:24
does something and it makes you angry. We use it in these ways. So, for example: if
70
504319
8764
کاری انجام دهد و شما را عصبانی کند. ما در این راه ها از آن استفاده می کنیم. به عنوان مثال: اگر
08:33
I'm on my bicycle and somebody cuts me off, you could say: "Oh, for heaven's sake, don't
71
513539
9454
من سوار دوچرخه ام باشم و کسی حرفم را قطع کند، می توانید بگویید: "اوه، به خدا،
08:43
these people know how to drive?" Maybe I'm with my friends, one of them does something
72
523030
7591
این مردم رانندگی بلد نیستند؟" شاید من با دوستانم هستم، یکی از آنها
08:50
very stupid. "For heaven's sake, why did you do that?" Okay? So we use it to show our surprise,
73
530660
7223
کار احمقانه ای انجام می دهد. "به خاطر بهشت، چرا این کار را کردی؟" باشه؟ بنابراین ما از آن برای نشان دادن تعجب
08:57
our shock, sometimes our anger. So this one: "For heaven's sake", we don't say it in a
74
537960
6510
، شوک و گاهی خشم خود استفاده می کنیم. پس این یکی: «به خاطر بهشت» به
09:04
happy way. We don't say: "Oh, for heaven's sake, this is wonderful." No. It's usually
75
544470
3860
شادی نمی گوییم. ما نمی گوییم: "اوه، به خاطر بهشت ، این فوق العاده است." نه. معمولاً برای این است که
09:08
for you're shocked, you're surprised, and often about something bad.
76
548330
4974
شما شوکه شده اید، متعجب هستید و اغلب در مورد چیز بدی هستید.
09:14
Finally, number 10: "Heavenly".
77
554952
3830
در نهایت، شماره 10: "بهشتی".
09:19
If something is "heavenly" it also means it's very good. Very similar to: "to be in heaven",
78
559415
7360
اگر چیزی "بهشتی" است به این معنی است که بسیار خوب است. بسیار شبیه به: «در بهشت ​​بودن»،
09:27
very similar. So maybe I have a tea and I smell the tea. "Oh, it smells heavenly." Maybe
79
567173
9518
بسیار شبیه. پس شاید من چایی بخورم و بوی چای را حس کنم. "اوه، بوی بهشتی می دهد." شاید
09:36
I'm eating a slice of pizza. "Mm, this pizza is heavenly." It's another way to say: "good"
80
576760
7339
من دارم یک تکه پیتزا می خورم. "مم، این پیتزا بهشتی است." این یک راه دیگر برای گفتن است: "خوب"
09:44
or: "great". It means it's very, very good. Okay?
81
584388
4609
یا: "عالی". یعنی خیلی خیلی خوبه باشه؟
09:49
So, heaven only knows if you will come and check out our site. I hope you will come to
82
589333
6498
بنابراین، بهشت ​​فقط می داند که شما بیایید و سایت ما را بررسی کنید. امیدوارم به
09:55
www.engvid.com. There you will find our quiz where you can practice these expressions.
83
595878
6854
www.engvid.com بیایید. در آنجا مسابقه ما را پیدا خواهید کرد که در آن می توانید این عبارات را تمرین کنید.
10:04
It is a heavenly site, and heaven forbid something stops you from checking out our site. I just
84
604892
8317
این یک سایت بهشتی است و بهشت ​​نگذار چیزی شما را از بررسی سایت ما باز می دارد. من فقط
10:13
wanted to use some of these expressions. So, come visit our site and take our test.
85
613250
5202
می خواستم از برخی از این عبارات استفاده کنم. بنابراین، به سایت ما مراجعه کنید و تست ما را انجام دهید.
10:18
Until next time.
86
618585
914
تا دفعه بعد.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7