English Vocabulary Builder: HOUSING (American & British English)

56,567 views ・ 2024-06-25

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
My name is Emma, and in today's video, we're
0
0
3211
نام من اِما است و در ویدیوی امروز، ما
00:03
going to learn some housing vocabulary, so
1
3223
3077
قصد داریم تا چند واژگان مسکن را یاد بگیریم، بنابراین
00:06
some words we use when we talk about houses and apartments and rentals.
2
6300
5000
برخی از کلماتی که در مورد خانه‌ها و آپارتمان‌ها و اجاره‌ها استفاده می‌کنیم.
00:12
But in this video, I'm also going to pay careful
3
12480
3327
اما در این ویدیو قصد دارم
00:15
attention to some of the differences between
4
15819
3061
به برخی از تفاوت های
00:19
British English and North American English, because when it comes to words about houses
5
19440
6300
انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکای شمالی نیز با دقت توجه کنم، زیرا وقتی صحبت از کلمات خانه
00:25
and apartments, we often use very different words.
6
25740
3700
و آپارتمان می شود، اغلب از کلمات بسیار متفاوتی استفاده می کنیم.
00:30
So, let's get started with our first word here, "flat" or "apartment".
7
30040
7500
بنابراین، بیایید با اولین کلمه خود در اینجا، "مسطح" یا "آپارتمان" شروع کنیم.
00:38
So, a lot of the times when British people are speaking, they talk about a "flat",
8
38220
3900
بنابراین، بسیاری از مواقع زمانی که مردم بریتانیا در حال صحبت کردن هستند، در مورد "تخت" صحبت می کنند،
00:42
and this might be true for other people or other speakers of English.
9
42120
3960
و این ممکن است برای افراد دیگر یا سایر افرادی که به زبان انگلیسی صحبت می کنند صادق باشد.
00:46
A "flat" is a small apartment; it's often in a building, like a high-rise,
10
46880
7120
"فلت" یک آپارتمان کوچک است. اغلب در یک ساختمان است، مانند یک ساختمان بلند،
00:54
and so you hear a lot of British people talk about their "flat".
11
54640
2880
و بنابراین شما می شنوید که بسیاری از مردم بریتانیا در مورد "تخت خود" صحبت می کنند. معادل
00:58
The North American equivalent is "apartment".
12
58780
3600
آمریکای شمالی «آپارتمان» است.
01:02
We don't use the word "flat" often in North America.
13
62380
3140
ما اغلب در آمریکای شمالی از کلمه "مسطح" استفاده نمی کنیم.
01:06
Now, I'm going to add a word here.
14
66580
2360
حالا من می خواهم یک کلمه در اینجا اضافه کنم.
01:14
So, when people in England talk or in parts of
15
74700
3455
بنابراین، وقتی مردم در انگلیس یا در بخش‌هایی از
01:18
Britain, when they talk about who they live with,
16
78167
3693
بریتانیا صحبت می‌کنند، وقتی در مورد اینکه با چه کسی زندگی می‌کنند صحبت می‌کنند،
01:22
sometimes they talk about their "flatmate".
17
82660
3120
گاهی اوقات در مورد "هم خانه" خود صحبت می‌کنند.
01:26
This is the person they live with.
18
86560
1980
این شخصی است که با او زندگی می کنند.
01:29
In North American English, we use a different word.
19
89080
3280
در انگلیسی آمریکای شمالی، ما از یک کلمه متفاوت استفاده می کنیم.
01:32
We can use "roommate" or we can use "housemate".
20
92780
8820
می توانیم از «هم اتاقی» یا «هم خانه» استفاده کنیم.
01:42
So, both of these words are common to use.
21
102260
2180
بنابراین، استفاده از هر دوی این کلمات رایج است.
01:45
So, again, both of these words end in "mate", but in North American English,
22
105220
5460
بنابراین، دوباره، هر دوی این کلمات به "mate" ختم می شوند، اما در انگلیسی آمریکای شمالی،
01:50
we often talk about a "roommate", whereas in
23
110680
2765
ما اغلب در مورد "هم اتاقی" صحبت می کنیم، در حالی که در
01:53
British English, we talk about our "flatmate".
24
113457
2903
انگلیسی بریتانیایی، ما در مورد "هم اتاقی" خود صحبت می کنیم.
01:57
Another difference you might hear when we're talking about houses in North America
25
117500
6200
تفاوت دیگری که ممکن است وقتی در مورد خانه‌ها در آمریکای شمالی
02:03
and houses in England is how we talk about the outside part of the house.
26
123700
7360
و خانه‌ها در انگلیس صحبت می‌کنیم، بشنوید، نحوه صحبت ما در مورد قسمت بیرونی خانه است.
02:11
In North America, we talk about our "yard".
27
131860
4260
در آمریکای شمالی، ما در مورد "حیاط" خود صحبت می کنیم.
02:17
So, a lot of houses have a "front yard".
28
137080
2940
بنابراین، بسیاری از خانه ها دارای "حیاط جلویی" هستند.
02:20
So, it's a place in the front of the house with trees or flowers.
29
140020
5080
بنابراین، این مکانی است در جلوی خانه با درختان یا گل.
02:25
Sometimes there's a driveway for cars to park.
30
145900
2780
گاهی اوقات مسیری برای پارک ماشین ها وجود دارد.
02:29
So, we call that the "front yard", and that is
31
149180
3272
بنابراین، ما آن را "حیاط جلو" می نامیم، و آن
02:32
the garden area that you can see from the road.
32
152464
3356
منطقه باغ است که می توانید از جاده ببینید.
02:36
And then we also talk about a "backyard".
33
156440
3540
و سپس ما همچنین در مورد "حیاط خلوت" صحبت می کنیم.
02:39
A "backyard" is behind the house, and, again,
34
159980
4350
یک "حیاط خلوت" پشت خانه است، و باز هم
02:44
there's usually grass, plants, flowers, trees.
35
164342
4458
معمولاً علف، گیاهان، گل ها، درختان وجود دارد.
02:49
Sometimes if people have a swimming pool, it might be in their backyard,
36
169380
4060
گاهی اوقات اگر افراد یک استخر شنا دارند ، ممکن است در حیاط خلوتشان باشد،
02:53
or if they have a swing set for their children, that might be in the backyard.
37
173820
5860
یا اگر یک تاب برای فرزندان خود دارند ، ممکن است در حیاط خلوت باشد.
03:00
So, we use this word "yard" in North American English.
38
180080
3500
بنابراین، ما از این کلمه "حیاط" در انگلیسی آمریکای شمالی استفاده می کنیم.
03:04
In British English, they use the word "garden".
39
184160
3420
در انگلیسی بریتانیایی از کلمه باغ استفاده می کنند.
03:08
So, there's a bit of a difference in how we talk about our properties.
40
188220
3880
بنابراین، در نحوه صحبت ما در مورد خواص خود کمی تفاوت وجود دارد.
03:13
Another difference you might find between North American English
41
193960
4220
تفاوت دیگری که ممکن است بین انگلیسی آمریکای شمالی
03:18
and British English are words we use to talk about the bathroom.
42
198180
4240
و انگلیسی بریتانیایی پیدا کنید، کلماتی است که ما برای صحبت در مورد حمام استفاده می کنیم.
03:23
Words about the bathroom are very important,
43
203740
2955
کلمات در مورد حمام بسیار مهم هستند،
03:26
because whenever you go traveling,
44
206707
2293
زیرا هر زمان که به مسافرت می روید،
03:29
one thing that often happens is you need to find a bathroom.
45
209640
3300
یکی از مواردی که اغلب اتفاق می افتد این است که باید یک حمام پیدا کنید.
03:33
So, it's important to know what words to use when you talk about the bathroom.
46
213740
3820
بنابراین، مهم است که بدانید هنگام صحبت در مورد حمام از چه کلماتی استفاده کنید.
03:38
In British English and in North American English, we both use the word "bathroom",
47
218560
5300
در انگلیسی بریتانیایی و در انگلیسی آمریکای شمالی ، هر دو از کلمه "حمام" استفاده می کنیم،
03:43
but there's a little bit of a difference.
48
223860
2500
اما کمی تفاوت وجود دارد .
03:47
In North American English, a "bathroom" is the word we use for "toilet".
49
227220
6420
در انگلیسی آمریکای شمالی، "حمام" کلمه ای است که ما برای "توالت" استفاده می کنیم.
03:53
So, it's the room that has the toilet in it.
50
233640
2800
بنابراین، این اتاق است که توالت در آن است.
03:57
Some bathrooms don't have a bathtub or a shower.
51
237440
4140
برخی از حمام ها وان یا دوش ندارند.
04:01
They might just have a toilet and a sink, and we would still use the word "bathroom".
52
241580
5360
آنها ممکن است فقط یک توالت و یک سینک داشته باشند و ما هنوز از کلمه "حمام" استفاده کنیم.
04:07
This is different from British English.
53
247540
2560
این با انگلیسی بریتانیایی متفاوت است.
04:10
In British English, a "bathroom" has a bathtub in it,
54
250560
3940
در انگلیسی بریتانیایی، «حمام» دارای یک وان حمام است
04:15
and we use different words for rooms that don't have a bathtub in it.
55
255580
5760
و برای اتاق‌هایی که وان حمام ندارند، از کلمات مختلفی استفاده می‌کنیم.
04:21
So, for example, you might use the word "toilet" when you're talking about the room
56
261580
4560
بنابراین، برای مثال، زمانی که در مورد اتاقی
04:26
where you use the toilet.
57
266140
2180
که در آن از توالت استفاده می کنید صحبت می کنید، ممکن است از کلمه "توالت" استفاده کنید.
04:28
You might use "wc", which stands for "water closet", or you might use the word "loo".
58
268540
6260
ممکن است از "wc" که مخفف "water closet" است استفاده کنید یا ممکن است از کلمه "loo" استفاده کنید.
04:35
In North American English, we don't use "wc", we don't use "loo", really,
59
275500
5900
در انگلیسی آمریکای شمالی، ما از "wc" استفاده نمی کنیم، ما واقعا از "loo" استفاده نمی کنیم،
04:42
and we often try to avoid using the word "toilet".
60
282840
4020
و اغلب سعی می کنیم از استفاده از کلمه "توالت" اجتناب کنیم.
04:48
So, it's a word we try not to say in conversation as much.
61
288220
5120
بنابراین، این کلمه ای است که ما سعی می کنیم آنقدر در مکالمه نگوییم.
04:54
So, I've put an "x" here.
62
294300
1520
بنابراین، من یک "x" را در اینجا قرار داده ام. می
04:56
You would say, "Where's the bathroom?"
63
296480
1420
گفتی حمام کجاست؟
04:57
You would not say, "Where's the toilet?" in general.
64
297900
2780
شما نمی گویید " توالت کجاست؟" به طور کلی
05:01
Whereas here, it's okay to say, "Where's the toilet?"
65
301380
3680
در حالی که اینجا، اشکالی ندارد که بگوییم توالت کجاست؟
05:05
So, there's a bit of a difference there.
66
305060
1880
بنابراین، کمی تفاوت وجود دارد.
05:08
In Canadian English, we have another word we use
67
308040
3328
در انگلیسی کانادایی کلمه دیگری داریم که
05:11
for "bathroom", and that is the word "washroom".
68
311380
3340
برای "حمام" استفاده می کنیم و آن کلمه "washroom" است.
05:14
"Washroom" is a very Canadian word.
69
314720
2480
"Washroom" یک کلمه کاملا کانادایی است.
05:18
Whenever I use that with my British friends or my American friends,
70
318140
3440
هر وقت با دوستان بریتانیایی یا آمریکایی‌هایم از آن استفاده می‌کنم،
05:22
they don't know this word, they don't use it in this way.
71
322280
2660
آنها این کلمه را نمی‌دانند، به این شکل از آن استفاده نمی‌کنند.
05:25
So, again, there are different ways to talk about a bathroom,
72
325780
3380
بنابراین، باز هم، بسته به انگلیسی شما، روش‌های مختلفی برای صحبت در مورد حمام وجود دارد
05:29
depending on the English you are talking about.
73
329860
2360
.
05:32
Now, let's look at some other similarities and differences between
74
332800
3560
اکنون، بیایید به برخی شباهت ها و تفاوت های دیگر بین
05:36
housing words for British English and North American English.
75
336360
3540
کلمات مسکن برای انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکایی شمالی نگاه کنیم.
05:40
Okay, so what are some other differences when we're talking about British words
76
340160
5620
خوب، پس
05:45
and North American words when we're talking about housing?
77
345780
3280
وقتی در مورد مسکن صحبت می کنیم، چه تفاوت های دیگری وجود دارد؟
05:49
Well, another difference is how we talk about the machine in the elevator...
78
349780
7220
خوب، یک تفاوت دیگر این است که ما چگونه در مورد دستگاه در آسانسور صحبت می کنیم ...
05:57
Sorry, the machine in the apartment that brings people to different floors.
79
357000
5280
متاسفم، دستگاه آپارتمانی که مردم را به طبقات مختلف می آورد.
06:03
In North American English, we call that the "elevator".
80
363080
3420
در زبان انگلیسی آمریکای شمالی، ما به آن "آسانسور" می گوییم.
06:07
In British English, we call that the "lift".
81
367820
3560
در انگلیسی بریتانیایی، ما آن را "بالابر" می نامیم.
06:12
So, again, these are different words.
82
372480
3000
بنابراین، دوباره، این کلمات متفاوت هستند.
06:16
When I go to England, I always have to change some of the words I'm using,
83
376120
4540
وقتی به انگلیس می روم، همیشه باید برخی از کلماتی را که استفاده می کنم تغییر دهم،
06:21
because they do not use the word "elevator",
84
381120
2232
زیرا آنها از کلمه "elevator" استفاده نمی کنند،
06:23
they use the word "lift" in England.
85
383364
1836
در انگلیس از کلمه "lift" استفاده می کنند.
06:26
Now, this is where it gets complicated.
86
386820
2180
حالا اینجاست که قضیه پیچیده می شود.
06:30
When we are talking about floors, there is a big difference between
87
390060
4560
وقتی در مورد کف صحبت می کنیم، تفاوت زیادی بین
06:34
North American English and British English.
88
394620
3380
انگلیسی آمریکای شمالی و انگلیسی بریتانیایی وجود دارد.
06:38
So, in England, the ground floor means the first floor in North American English.
89
398940
9920
بنابراین، در انگلستان، طبقه همکف به معنای طبقه اول در انگلیسی آمریکای شمالی است.
06:49
So, if you say you are on the ground floor in British English,
90
409140
4840
بنابراین، اگر به انگلیسی بریتانیایی،
06:54
in American English, you say you are on the first floor of a building.
91
414620
4600
به انگلیسی آمریکایی بگویید در طبقه همکف هستید، می گویید که در طبقه اول یک ساختمان هستید.
07:00
Now, it gets even more confusing.
92
420160
2220
حالا، گیج کننده تر می شود.
07:03
In a British building, when you are on the first floor of an apartment or a building,
93
423180
6720
در یک ساختمان بریتانیایی، وقتی در طبقه اول یک آپارتمان یا یک ساختمان هستید، در
07:10
you're actually on the second floor in North
94
430280
3656
واقع در طبقه دوم
07:13
American English, and it continues like that.
95
433948
3752
انگلیسی آمریکای شمالی هستید و به همین منوال ادامه می یابد.
07:18
So, we use a different system when it comes to
96
438100
3891
بنابراین، وقتی
07:22
talking about buildings and the floors we are on.
97
442003
4157
صحبت از ساختمان‌ها و طبقاتی که در آن هستیم، از سیستم متفاوتی استفاده می‌کنیم.
07:26
So, this can be very difficult when you go into an elevator,
98
446520
4300
بنابراین، وقتی وارد آسانسور می‌شوید، این کار می‌تواند بسیار سخت باشد،
07:31
if you are from England and you go to North America, you might be confused,
99
451380
4180
اگر اهل انگلستان هستید و به آمریکای شمالی می‌روید، ممکن است گیج شوید،
07:35
or if you go from North America to England, you may be confused.
100
455680
4580
یا اگر از آمریکای شمالی به انگلستان بروید، ممکن است گیج شوید.
07:41
Another word that has - actually, in this case, it's the same word,
101
461780
4360
کلمه دیگری که دارد - در واقع، در این مورد، همان کلمه است،
07:46
but different spellings - is the word "story".
102
466460
3300
اما املای متفاوت - کلمه "داستان" است.
07:50
So, sometimes we talk about stories, we're talking about books,
103
470500
4380
بنابراین، گاهی اوقات ما در مورد داستان صحبت می کنیم ، ما در مورد کتاب صحبت می کنیم،
07:55
but we also have the word "story" to talk about the height of a building.
104
475440
5280
اما کلمه "داستان" را نیز برای صحبت در مورد ارتفاع یک ساختمان داریم.
08:01
We talk about how many floors a building has,
105
481220
3385
ما در مورد چند طبقه صحبت می کنیم ،
08:04
so we can use the word "story" to describe that.
106
484617
3623
بنابراین می توانیم از کلمه "داستان" برای توصیف آن استفاده کنیم.
08:08
For example, if I draw this apartment building,
107
488680
3740
مثلاً اگر این آپارتمان را بکشم،
08:17
I think this one has one-story, two-story, three-stories, four-stories, five-stories,
108
497800
6620
فکر می کنم این یک طبقه، دو طبقه، سه طبقه، چهار طبقه، پنج طبقه،
08:24
six-stories. So, this building has six stories.
109
504520
2920
شش طبقه است. بنابراین، این ساختمان شش طبقه است.
08:28
So, both people who speak British English and people who speak North American English
110
508640
7240
بنابراین، هم افرادی که انگلیسی انگلیسی صحبت می کنند و هم افرادی که به انگلیسی آمریکای شمالی صحبت می کنند از
08:35
use the same word, but the spelling is different.
111
515880
3360
یک کلمه استفاده می کنند، اما املا متفاوت است.
08:39
So, in the British form, it's "s-t-o-r-e-y-s",
112
519900
3850
بنابراین، در شکل بریتانیایی، "s-t-o-r-e-y-s" است،
08:43
or if we're talking about one,
113
523762
2518
یا اگر در مورد یکی صحبت می کنیم،
08:47
it just - there's no "s", whereas in the North American spelling,
114
527480
3780
فقط - "s" وجود ندارد، در حالی که در املای آمریکای شمالی،
08:51
we have "s-t-o-r-i-e-s" when we're talking about more than one.
115
531600
5040
زمانی که ما در مورد بیش از آن صحبت می کنیم، "s-t-o-r-i-e-s" داریم. یکی
08:56
If we are talking about one,
116
536640
3220
اگر در مورد یکی صحبت می کنیم، از
09:06
we use the word "story" without an "e". Okay,
117
546220
3829
کلمه "داستان" بدون "e" استفاده می کنیم. بسیار خوب،
09:10
so that's some of the differences between
118
550061
3499
پس این برخی از تفاوت‌های بین
09:13
British English and North American English when we talk about housing.
119
553560
4320
انگلیسی بریتانیایی و انگلیسی آمریکای شمالی است وقتی در مورد مسکن صحبت می‌کنیم.
09:18
Now, let's talk about a couple similarities.
120
558380
3238
حالا بیایید در مورد چند شباهت صحبت کنیم.
09:21
There are three very important housing words
121
561630
3250
سه کلمه بسیار مهم مسکن وجود دارد که
09:24
you should know, especially if you don't own a
122
564880
5548
باید بدانید، به خصوص اگر صاحب
09:30
house. Those words are "landlord", "landlady",
123
570440
5560
خانه نیستید. این کلمات عبارتند از "صاحب خانه"، "صاحب خانه"،
09:36
"tenant", and "renter". These are all people,
124
576000
3869
"مستاجر" و "اجاره". اینها همه افراد هستند
09:39
and we use these words in North American English
125
579881
4139
و ما از این کلمات در انگلیسی آمریکای شمالی
09:44
and in British English. A "landlord" is the person who owns a property, maybe they own
126
584020
8760
و انگلیسی بریتانیایی استفاده می کنیم. "صاحب خانه" شخصی است که مالک یک ملک است، شاید صاحب
09:52
a house or a building, and they want to make
127
592780
4204
خانه یا ساختمان باشد و می خواهد
09:56
more money, so they rent out maybe a room or an
128
596996
4504
پول بیشتری به دست آورد، بنابراین شاید یک اتاق یا
10:01
apartment to a "tenant". So, if you pay money
129
601500
4197
آپارتمان را به یک "مستاجر" اجاره می دهد. بنابراین، اگر
10:05
every month for your apartment, you are a "tenant".
130
605709
4771
هر ماه برای آپارتمان خود پول بپردازید، «مستاجر» هستید.
10:11
If you receive money every month from a "tenant", you are a "landlord".
131
611100
5900
اگر هر ماه از «مستاجر» پول دریافت می کنید، «صاحب خانه» هستید.
10:17
So, these are opposite... Opposite roles.
132
617000
3364
پس اینها برعکسند... نقش های متضاد.
10:20
"Tenant" and "renter" have the same meaning.
133
620376
3624
«مستاجر» و «مستأجر» به یک معنا هستند.
10:24
You can use either word. A "renter" is a person
134
624640
3438
می توانید از هر دو کلمه استفاده کنید. «اجاره‌گر» شخصی است
10:28
who rents a building or... Sorry, an apartment.
135
628090
3450
که یک ساختمان یا... اجاره می‌دهد، یک آپارتمان. در مورد
10:32
It's the same with "tenant". We have here the
136
632420
4076
"مستاجر" هم همینطور است. ما اینجا
10:36
word "landlord" and "landlady". These people have
137
636508
4452
کلمه "صاحب خانه" و "صاحب خانه" را داریم. این افراد
10:40
the same job, but the difference is this one is a man and this one is a woman.
138
640960
7380
شغل یکسانی دارند، اما تفاوت این است که این یکی مرد است و این یکی زن.
10:49
Okay, so we've covered quite a few housing words
139
649700
3108
بسیار خوب، بنابراین ما امروز چند کلمه مسکن را پوشش داده ایم
10:52
today. What I'd like to invite you to do is come
140
652820
3120
. کاری که می‌خواهم از شما دعوت کنم این است که از
10:55
check out our website at www.engvid.com, and there
141
655940
3936
وب‌سایت ما به آدرس www.engvid.com دیدن کنید، و در آنجا
10:59
you can take a test on, or I should say a quiz,
142
659888
3712
می‌توانید در مورد آنچه که در این ویدیو یاد گرفته‌اید، تست کنید، یا باید بگویم یک مسابقه
11:04
on what you just learned in this video. You can also subscribe to my YouTube channel.
143
664180
5120
. همچنین می توانید در کانال یوتیوب من مشترک شوید.
11:09
There you can find many different videos on all sorts of topics related to English,
144
669860
5880
در آنجا می‌توانید ویدیوهای مختلفی را در مورد انواع موضوعات مرتبط با انگلیسی،
11:15
including pronunciation, vocabulary, writing, and so much more.
145
675920
3880
از جمله تلفظ، واژگان، نوشتن و موارد دیگر پیدا کنید. پس
11:20
So, thank you very much for watching, and until next time, take care.
146
680060
3280
از تماشای شما بسیار متشکرم و تا دفعه بعد مراقب باشید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7