Learn English vocabulary, expressions, and culture for birthdays!

226,629 views ・ 2020-01-20

English with Emma


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello!
0
310
1000
سلام!
00:01
My name is Emma and today is a very special day.
1
1310
3910
اسم من اِما است و امروز روز خیلی خاصی است .
00:05
Today is my birthday!
2
5220
1860
امروز تولد من است!
00:07
So, I've decided to wear my birthday dress, which has a whole bunch of balloons on it,
3
7080
7090
بنابراین، من تصمیم گرفتم لباس تولدم را بپوشم، که یک دسته کامل بادکنک روی آن است،
00:14
and I decided to teach you some English we use when we talk about our birthdays.
4
14170
5429
و تصمیم گرفتم چند زبان انگلیسی را به شما یاد بدهم که وقتی در مورد تولدمان صحبت می کنیم استفاده می کنیم.
00:19
So, the first thing I wanted to talk about is a mistake I see a lot when people talk
5
19599
6131
بنابراین، اولین چیزی که می خواستم در مورد آن صحبت کنم اشتباهی است که وقتی مردم در مورد تولدشان صحبت می کنند بسیار می بینم
00:25
about their birthdays.
6
25730
3170
.
00:28
Somebody might ask you "When were you born?".
7
28900
3640
ممکن است کسی از شما بپرسد "چه زمانی متولد شدید؟"
00:32
They want to know what year you were born in, or "When did you come into this world?".
8
32540
6260
آنها می خواهند بدانند در چه سالی متولد شده اید یا "چه زمانی به این دنیا آمدید؟"
00:38
So, "When were you born?"
9
38800
2980
بنابراین، "چه زمانی متولد شدی؟"
00:41
So, any students make a mistake with this.
10
41780
2350
بنابراین، هر دانش آموزی در این مورد اشتباه می کند.
00:44
They say "I born in 1992".
11
44130
5450
آنها می گویند "من متولد 1992 هستم".
00:49
So, that is a mistake.
12
49580
3680
بنابراین، این یک اشتباه است.
00:53
How do we say this correctly?
13
53260
1930
چگونه این را درست بگوییم؟
00:55
We say "I was born..." and notice we are using the past tense here.
14
55190
8680
ما می گوییم "من متولد شدم..." و متوجه می شویم که در اینجا از زمان گذشته استفاده می کنیم.
01:03
We're not saying "I am born", we are saying, since it happened in the past, we use the
15
63870
4679
ما نمی گوییم "من متولد شدم"، بلکه می گوییم، چون در گذشته اتفاق افتاده است، از
01:08
past tense and we say "I was born".
16
68549
3791
زمان گذشته استفاده می کنیم و می گوییم "من متولد شدم".
01:12
So, "I was born", and we often given a year.
17
72340
6819
بنابراین، "من به دنیا آمدم"، و ما اغلب یک سال فرصت می دهیم.
01:19
Do we give on the year, or in the year?
18
79159
4630
آیا در سال می دهیم یا در سال؟
01:23
This is another area of confusion for many students.
19
83789
5161
این یکی دیگر از زمینه های سردرگمی برای بسیاری از دانش آموزان است.
01:28
So, we say "I was born in..." and then we say the year.
20
88950
6610
بنابراین، می گوییم "من در ... متولد شدم" و سپس سال را می گوییم.
01:35
So, this isn't true, but I'm just going to but a year here.
21
95560
7150
بنابراین، این درست نیست، اما من فقط یک سال اینجا هستم.
01:42
I was born in 1995.
22
102710
4689
من متولد 1995
01:47
I was born in 2001.
23
107399
2981
هستم. من متولد 2001
01:50
I was born in 1954.
24
110380
2250
هستم. متولد 1954 هستم. اتفاقاً
01:52
None of those are true, by the way, but just to highlight that we use "in" with the year.
25
112630
8440
هیچکدام از اینها درست نیستند، اما فقط برای برجسته کردن این موضوع که ما از "in" با سال استفاده می کنیم.
02:01
If we want to ask somebody this question, we say "When were you born?".
26
121070
8790
اگر بخواهیم این سوال را از کسی بپرسیم، می گوییم "چه زمانی متولد شدی؟"
02:09
When were you born?
27
129860
2879
متولد چه سالی هستی؟
02:12
Or we can ask "What year were you born?" and then the answer would be "I was born in ..." and
28
132739
10170
یا می توانیم بپرسیم " متولد چه سالی هستید؟" و سپس پاسخ این خواهد بود "من در ... متولد شدم" و
02:22
then whatever year it is.
29
142909
2771
سپس هر سالی که باشد.
02:25
We can also talk about our birthday.
30
145680
2809
ما همچنین می توانیم در مورد تولد خود صحبت کنیم.
02:28
What is your birthday?
31
148489
2021
تولد تو کی هست؟
02:30
When is your birthday?
32
150510
2470
تولدت کی هست؟
02:32
I was born on May 24th, for example.
33
152980
9770
من مثلاً 24 اردیبهشت به دنیا آمدم.
02:42
So if we are giving the birthday itself, and by that I mean the month and the day and the
34
162750
7790
بنابراین اگر ما تولد خود را می دهیم، و منظورم از آن ماه و روز و
02:50
year, if you want, or just the month and the day, we can use "on".
35
170540
6140
سال است، اگر بخواهید، یا فقط ماه و روز، می توانیم از "روشن" استفاده کنیم.
02:56
I was born on May 24th.
36
176680
4290
من متولد 24 اردیبهشت هستم.
03:00
I was on May 24th, 1995, okay?
37
180970
3700
من 24 اردیبهشت 95 بودم، باشه؟
03:04
So there are some examples for you on how we use "was born" and which prepositions we
38
184670
7240
بنابراین چند مثال برای شما وجود دارد که چگونه از "به دنیا آمد" استفاده می کنیم و از کدام حروف اضافه
03:11
use.
39
191910
1000
استفاده می کنیم.
03:12
Okay, so this is one thing we often use when we talk about our birthdays.
40
192910
5659
خوب، پس این چیزی است که ما اغلب در مورد تولد خود از آن استفاده می کنیم.
03:18
The next one is somebody might ask us "How old are you?"
41
198569
4541
مورد بعدی این است که ممکن است کسی از ما بپرسد "چند سالته؟"
03:23
In English, we even have a song about this.
42
203110
2049
به زبان انگلیسی، ما حتی یک آهنگ در این مورد داریم.
03:25
At the end of the birthday song, people often sing "How old are you now?", so on some birthdays
43
205159
6431
در پایان آهنگ تولد، مردم اغلب «چند سالته؟
03:31
you might hear that.
44
211590
1770
03:33
So when someone asks "How old are you?", what do you say in response?
45
213360
7300
بنابراین وقتی کسی می پرسد "چند سالته؟"، در پاسخ چه می گویید؟
03:40
You can say "I am", you put your age here, so for example, "I am 96 (again, not true,
46
220660
12210
می توانید بگویید "من هستم"، سن خود را اینجا قرار دهید، به عنوان مثال، "من 96 هستم (باز هم درست نیست،
03:52
but I don't like to share my age)", so, "I am 96 year old".
47
232870
4020
اما دوست ندارم سنم را به اشتراک بگذارم)"، بنابراین، " من 96 ساله هستم" .
03:56
Wait a second.
48
236890
1549
یک لحظه صبر کن.
03:58
Is there a mistake here?
49
238439
3901
اینجا اشتباهی هست؟
04:02
Do you see what the mistake is?
50
242340
4280
میبینی اشتباه چیه؟
04:06
Many students forget to put an "s" on years.
51
246620
4920
بسیاری از دانش آموزان فراموش می کنند که "s" را روی سال ها بگذارند.
04:11
Okay, so, I am 96 years old.
52
251540
8229
خوب، پس من 96 ساله هستم.
04:19
Sometimes, we don't even use this part.
53
259769
3921
گاهی اوقات، ما حتی از این قسمت استفاده نمی کنیم.
04:23
Sometimes we just say "I'm 96.
54
263690
2300
گاهی اوقات ما فقط می گوییم "من 96
04:25
I'm 18.
55
265990
1660
هستم. من 18 سال دارم.
04:27
I'm 51".
56
267650
1250
من 51 هستم".
04:28
So, you can use "years old", or you can just leave it off if you want and just say the
57
268900
5720
بنابراین، می‌توانید از «yearsold» استفاده کنید، یا در صورت تمایل می‌توانید آن را کنار بگذارید و فقط عدد را بگویید
04:34
number.
58
274620
1000
.
04:35
Both are okay to do.
59
275620
2470
انجام هر دو مشکلی ندارد.
04:38
Now, there are a lot of languages that are similar to English, but the do things a little
60
278090
5970
در حال حاضر، بسیاری از زبان‌ها هستند که شبیه به انگلیسی هستند، اما کارها را
04:44
bit differently like Spanish or French, so sometimes you'll hear somebody from these
61
284060
6910
کمی متفاوت انجام می‌دهند، مانند اسپانیایی یا فرانسوی، بنابراین گاهی اوقات می‌شنوید که فردی از این
04:50
language backgrounds, they might say "I have 96 years".
62
290970
4419
پس‌زمینه‌های زبانی می‌شنوید، آنها ممکن است بگویند "من 96 سال دارم".
04:55
Okay, so, I've heard this before.
63
295389
2891
خوب، پس من قبلاً این را شنیده بودم.
04:58
"I have 18 years".
64
298280
3139
"من 18 سال دارم".
05:01
In English, we don't use the word "have" in this way with our age, okay?
65
301419
5021
در انگلیسی ما با سن و سال خود از کلمه Have به این شکل استفاده نمی کنیم، خوب؟
05:06
So this is a mistake.
66
306440
3000
پس این یک اشتباه است.
05:09
So be very careful if you're from a French background, a Spanish background, I'm not
67
309440
5590
بنابراین اگر از پس‌زمینه فرانسوی، اسپانیایی هستید، بسیار مراقب باشید ، من
05:15
sure what other language backgrounds do this, but in many language backgrounds, they use
68
315030
4710
مطمئن نیستم که چه پیش‌زمینه‌های زبان دیگری این کار را انجام می‌دهند، اما در بسیاری از پیش‌زمینه‌های زبانی، از
05:19
"have".
69
319740
1000
"have" استفاده می‌کنند.
05:20
We don't do that in English with our age.
70
320740
2530
ما این کار را در انگلیسی با سن خود انجام نمی دهیم.
05:23
We use the "be" verb.
71
323270
3049
ما از فعل "be" استفاده می کنیم.
05:26
Okay, so sometimes, our birthday just happened.
72
326319
5551
خوب، پس گاهی اوقات، تولد ما اتفاق می افتد.
05:31
So we just had a birthday and our age has changed.
73
331870
3840
بنابراین ما تازه تولد داشتیم و سن ما تغییر کرده است.
05:35
So, we use a special verb in this case.
74
335710
3299
بنابراین، ما در این مورد از یک فعل خاص استفاده می کنیم.
05:39
We use the verb "turned".
75
339009
10351
ما از فعل تبدیل شده استفاده می کنیم.
05:49
I just turned 32.
76
349360
2760
من تازه 32 ساله شدم.
05:52
So, this means my birthday just happened and my new age is 32.
77
352120
8190
بنابراین، این بدان معناست که تولد من به تازگی اتفاق افتاده است و سن جدید من 32 سال است.
06:00
I just turned 26.
78
360310
3150
من تازه 26 ساله
06:03
I just turned 51.
79
363460
1950
شدم. من فقط 51 ساله شدم.
06:05
Okay, so, notice this verb, we have it in the past tense, and we have an -ed at the
80
365410
5900
بسیار خوب، پس، به این فعل توجه کنید، ما آن را در زمان گذشته داریم، و یک -ed در
06:11
end, so we pronounce it "turned" with a "duh" sound at the end.
81
371310
5290
انتها، بنابراین آن را با صدای "duh" در انتها "turned" تلفظ می کنیم .
06:16
I just turned 32.
82
376600
3460
من تازه 32 ساله شدم.
06:20
Sometimes, our birthday is close, but it hasn't happened yet.
83
380060
5500
گاهی اوقات تولد ما نزدیک است اما هنوز اتفاق نیفتاده است.
06:25
Imagine my birthday is one month away.
84
385560
4270
تصور کنید تولد من یک ماه دیگر است.
06:29
I am 31 and I'm turning 32.
85
389830
8790
من 31 ساله هستم و 32 ساله می شوم.
06:38
So in this case, this means this is going to happen soon.
86
398620
3540
بنابراین در این مورد، این بدان معناست که این اتفاق به زودی خواهد افتاد.
06:42
I'm not yet this age, but I will be this age.
87
402160
3670
من هنوز به این سن نرسیده ام، اما در این سن خواهم بود.
06:45
So, you might ask somebody, if someone says "I have a birthday in two weeks", you might
88
405830
7050
بنابراین، ممکن است از کسی بپرسید، اگر کسی بگوید "دو هفته دیگر تولد دارم"، ممکن است
06:52
say "Oh, how old are you turning?"
89
412880
5240
بگویید "اوه، چند ساله می‌شوی؟"
06:58
How old are you turning?
90
418120
1539
چند ساله میشی؟
06:59
"Well, I'm turning 21.
91
419659
4101
"خب، من 21 ساله می
07:03
I'm turning 54", okay?
92
423760
2180
شوم. من 54 ساله می شوم"، باشه؟
07:05
And, again, notice we could put years after this - I'm turning 32 years old, but in conversation,
93
425940
7360
و، دوباره، توجه داشته باشید که می‌توانیم سال‌ها بعد از این قرار دهیم - من 32 ساله می‌شوم، اما در مکالمه،
07:13
we often just don't use the "years old".
94
433300
3440
ما اغلب از «سال‌ها» استفاده نمی‌کنیم.
07:16
We often just say the number.
95
436740
2489
ما اغلب فقط عدد را می گوییم.
07:19
Okay, so the next thing I wanted to teach you is, for birthday English, a very common
96
439229
6981
بسیار خوب، پس چیزی که می‌خواهم به شما یاد بدهم این است که برای تولد انگلیسی، عبارت بسیار رایجی
07:26
expression we use.
97
446210
1989
است که ما استفاده می‌کنیم.
07:28
We tell people when it's their birthday, we say "Happy Birthday".
98
448199
5481
ما به مردم می گوییم که چه زمانی تولدشان است، می گوییم "تولدت مبارک".
07:33
Now, sometimes, because we're so busy, we might forget someone's birthday.
99
453680
6760
حالا، گاهی اوقات، چون سرمان خیلی شلوغ است، ممکن است روز تولد کسی را فراموش کنیم.
07:40
Have you ever forgotten someone's birthday before?
100
460440
2630
آیا قبلاً تولد کسی را فراموش کرده اید؟
07:43
I know I've forgotten many birthdays.
101
463070
3379
می دانم که تولدهای زیادی را فراموش کرده ام.
07:46
So, if you forget somebody's birthday, what can you say?
102
466449
4970
بنابراین، اگر روز تولد کسی را فراموش کنید، چه می توانید بگویید؟
07:51
Instead of saying "Happy Birthday", you can say "Happy Belated Birthday".
103
471419
7171
به جای گفتن "تولدت مبارک"، می توانید بگویید "تولدت با تاخیر مبارک".
07:58
We say this when we forgot the person's birthday or we didn't have time to wish them a happy
104
478590
5510
این را زمانی می گوییم که تولد آن فرد را فراموش کرده ایم یا فرصت تبریک تولد به او را نداشتیم
08:04
birthday.
105
484100
1309
.
08:05
Maybe we just didn't see them or talk to them.
106
485409
2531
شاید ما آنها را ندیدیم یا با آنها صحبت نکردیم.
08:07
But it's a way to say Happy Birthday but it's late, okay?
107
487940
4990
اما این راهی برای گفتن تولدت مبارک است اما دیر شده، باشه؟
08:12
So when you wish somebody a happy birthday but you're a little late, you say "Happy Belated
108
492930
6259
بنابراین وقتی تولد کسی را تبریک می‌گویید اما کمی دیر کرده‌اید، می‌گویید "تولدت با تاخیر مبارک
08:19
Birthday".
109
499189
1190
".
08:20
Alright, so now let's look at some other expressions and words we use when we're talking about
110
500379
6121
بسیار خوب، پس اکنون اجازه دهید به برخی عبارات و کلمات دیگری که در مورد تولد خود استفاده می کنیم نگاهی بیندازیم
08:26
our birthdays.
111
506500
1000
.
08:27
So, the next thing I want to talk about are false friends.
112
507500
5510
بنابراین، موضوع بعدی که می خواهم در مورد آن صحبت کنم، دوستان دروغین هستند.
08:33
A false friend is when you have a word in your language and a similar looking word in
113
513010
5959
دوست کاذب زمانی است که شما یک کلمه در زبان خود و یک کلمه مشابه در
08:38
English and you think they mean the same thing because they look similar but they really
114
518969
6011
انگلیسی دارید و فکر می کنید معنی آنها یکسان است زیرا به نظر شبیه هستند اما واقعاً
08:44
have different meanings.
115
524980
2310
معانی متفاوتی دارند.
08:47
We call these "false friends".
116
527290
2220
ما به اینها «دوستان دروغین» می گوییم.
08:49
English has many false friends with languages like French, Spanish, Portuguese, Italian,
117
529510
7769
انگلیسی با زبان هایی مانند فرانسوی، اسپانیایی، پرتغالی، ایتالیایی،
08:57
German, so any languages that share a similar history with English often have friends that
118
537279
7591
آلمانی دوستان نادرست زیادی دارد، بنابراین هر زبانی که سابقه مشابهی با انگلیسی دارد اغلب دوستانی دارد که
09:04
are false.
119
544870
1000
نادرست هستند.
09:05
So, I'm going to give you an example of this.
120
545870
4180
بنابراین، من قصد دارم یک مثال از این موضوع را برای شما بیان کنم.
09:10
Anniversary.
121
550050
1670
سالگرد.
09:11
This word exists in many different languages, or similar words to anniversary, they look
122
551720
5080
این کلمه در بسیاری از زبان های مختلف وجود دارد، یا کلمات مشابه سالگرد،
09:16
very similar, but they have different meanings.
123
556800
3310
بسیار شبیه به هم هستند، اما معانی متفاوتی دارند.
09:20
In English, an anniversary is not a birthday.
124
560110
6010
در زبان انگلیسی، سالگرد تولد نیست.
09:26
We use the word anniversary when we're talking about a special date that happens once a year
125
566120
7740
وقتی در مورد تاریخ خاصی صحبت می کنیم که سالی یک بار اتفاق می افتد و
09:33
where we remember something.
126
573860
1930
چیزی را به یاد می آوریم از کلمه سالگرد استفاده می کنیم.
09:35
So, for example, we might have a wedding anniversary.
127
575790
4010
بنابراین، برای مثال، ممکن است سالگرد ازدواج داشته باشیم.
09:39
We might have the anniversary of an important event in our life, but we do not use anniversary
128
579800
9190
ما ممکن است سالگرد یک رویداد مهم در زندگی خود داشته باشیم، اما
09:48
when we are talking about birthdays, okay?
129
588990
3190
وقتی در مورد تولد صحبت می کنیم از سالگرد استفاده نمی کنیم، خوب است؟
09:52
So these do not equal the same thing.
130
592180
4880
بنابراین اینها با یک چیز برابر نیستند.
09:57
The next thing I wanted to talk about is a common question we might want to ask somebody
131
597060
5750
مورد بعدی که می خواستم در مورد آن صحبت کنم، یک سوال متداول است که ممکن است بخواهیم از کسی بپرسیم
10:02
when we find out it's their birthday.
132
602810
2390
وقتی متوجه شدیم تولدش است.
10:05
Especially if we work with them, this is a great way to make small talk.
133
605200
4420
مخصوصاً اگر با آنها کار کنیم، این یک راه عالی برای گفت‌وگو کردن است.
10:09
You might ask somebody "Oh, what are you doing for your bday or birthday?"
134
609620
6469
ممکن است از کسی بپرسید "اوه، برای روز تولد یا تولد خود چه می کنید؟"
10:16
So, first of all, "bday", let's talk about this.
135
616089
4091
بنابراین، اول از همه، "bday"، اجازه دهید در مورد این صحبت کنیم .
10:20
Bday means birthday.
136
620180
3000
Bday به معنای تولد است.
10:23
It's a way we sometimes write birthday and we want to save time and maybe we're texting
137
623180
5610
این روشی است که ما گاهی اوقات تولد را می نویسیم و می خواهیم در زمان خود صرفه جویی کنیم و شاید به
10:28
our friends, instead of writing birthday, we might in a text message or email, we might
138
628790
5910
دوستان خود پیامک می دهیم، به جای نوشتن تولد ، ممکن است در یک پیام کوتاه یا ایمیل،
10:34
just write bday, this means the same thing as this.
139
634700
4509
فقط بنویسیم bday، این به معنای همان چیزی است که این.
10:39
So, what are you doing for your birthday?
140
639209
2591
خب برای تولدت چیکار میکنی؟
10:41
So, we want to know what are your plans?
141
641800
4450
بنابراین، می خواهیم بدانیم برنامه های شما چیست؟
10:46
If you ask somebody this, they might respond with "Oh, I'm celebrating my birthday with
142
646250
7010
اگر این را از کسی بپرسید، ممکن است پاسخ دهد: "اوه، من تولدم را با دوستان جشن می‌گیرم
10:53
friends.
143
653260
1980
.
10:55
I'm celebrating by birthday with family.
144
655240
3640
من تا روز تولد با خانواده
10:58
I'm celebrating at a restaurant".
145
658880
1880
جشن می‌گیرم. من در یک رستوران جشن می‌گیرم".
11:00
So we often use the word "celebrating" with birthdays.
146
660760
4740
بنابراین ما اغلب از کلمه "جشن گرفتن" با تولد استفاده می کنیم.
11:05
Not always, but it is a common word - it's a common verb we can use when we talk about
147
665500
4730
نه همیشه، اما یک کلمه رایج است - این یک فعل رایج است که می توانیم در مورد تولدها استفاده کنیم
11:10
birthdays.
148
670230
1380
.
11:11
Okay, you might even talk about maybe you're having a party.
149
671610
4290
خوب، حتی ممکن است در مورد اینکه ممکن است یک مهمانی داشته باشید صحبت کنید.
11:15
"I'm having a birthday party" "My friends are throwing me a party".
150
675900
6990
"من جشن تولد دارم" " دوستانم برای من جشن می گیرند".
11:22
So birthdays - the thing about birthdays in Canadian culture is different people do them
151
682890
5819
بنابراین تولدها - چیزی که در مورد تولدها در فرهنگ کانادایی وجود دارد این است که افراد مختلف آنها را به
11:28
different ways, so you have some people who want big birthdays where they might invite
152
688709
5451
روش های مختلف انجام می دهند، بنابراین شما افرادی دارید که می خواهند تولدهای بزرگی داشته باشند که در آن ممکن است
11:34
a lot of people to a restaurant or they might have a party at their house, whereas you might
153
694160
5169
افراد زیادی را به یک رستوران دعوت کنند یا در خانه خود جشن بگیرند، در حالی که شما ممکن است
11:39
have some people who like to have smaller birthdays.
154
699329
4091
افرادی داشته باشند که دوست دارند تولدهای کوچکتری داشته باشند .
11:43
Maybe they like to just spend it with their boyfriend or girlfriend, or maybe just with
155
703420
5169
شاید آنها دوست دارند فقط با دوست پسر یا دوست دخترشان یا شاید فقط با
11:48
their family.
156
708589
1761
خانواده خود آن را بگذرانند.
11:50
Some people don't even celebrate birthdays.
157
710350
2500
برخی از مردم حتی جشن تولد نمی گیرند.
11:52
So, it's a good idea to talk to people about, you know, what do you do for your birthday,
158
712850
5910
بنابراین، ایده خوبی است که با مردم صحبت کنید، می دانید، برای تولد خود چه می کنید،
11:58
how do you celebrate?
159
718760
1329
چگونه جشن می گیرید؟
12:00
Because different people do it differently.
160
720089
3021
زیرا افراد مختلف این کار را متفاوت انجام می دهند.
12:03
Okay, so the next question has to do with birthdays.
161
723110
4560
خوب، پس سوال بعدی مربوط به تولد است.
12:07
The question is "What is", or "What's" (what's meanswhat is) your zodiac sign, or we can
162
727670
11050
سؤال این است که علامت زودیاک شما چیست، یا «چیست» ( یعنی چیست) یا می
12:18
also say "What's your sign?".
163
738720
4470
توانیم بگوییم «نشانه شما چیست؟».
12:23
When people ask this question, what they're really talking about is your horoscope.
164
743190
7760
وقتی مردم این سوال را می پرسند، چیزی که واقعا در مورد آن صحبت می کنند فال شماست.
12:30
So, depending on the month you were born, you have an animal or some sort of symbol
165
750950
8379
بنابراین، بسته به ماه تولد، شما یک حیوان یا نوعی نماد دارید
12:39
that represents that month.
166
759329
2041
که نشان دهنده آن ماه است.
12:41
And so, when we talk about "signs", people who are really into astrology, they might
167
761370
6040
و بنابراین، وقتی در مورد «نشانه‌ها» صحبت می‌کنیم، افرادی که واقعاً به طالع بینی علاقه دارند، ممکن است
12:47
ask you those questions.
168
767410
1820
این سؤالات را از شما بپرسند.
12:49
And what they're asking is "What is your sign", so if you know it - I'll give you some examples:
169
769230
5700
و چیزی که آنها می پرسند این است که "نشانه شما چیست"، بنابراین اگر آن را می دانید - چند مثال برای شما می زنم
12:54
there's Aquarius, Leo, Virgo.
170
774930
4060
: دلو، لئو، باکره وجود دارد.
12:58
If these words are strange to you, that's okay, but sometimes in Canadian culture or
171
778990
4550
اگر این کلمات برای شما عجیب هستند، اشکالی ندارد، اما گاهی اوقات در فرهنگ کانادا یا
13:03
North American culture, we talk about our signs, which are - they refer to the month
172
783540
6620
فرهنگ آمریکای شمالی، ما در مورد نشانه های خود صحبت می کنیم که عبارتند از - آنها به ماه
13:10
we were born in.
173
790160
1299
تولد ما اشاره می کنند.
13:11
So, for example, if you were born in May, you may be a Gemini.
174
791459
5751
بنابراین، برای مثال، اگر شما در آن متولد شده اید. ممکن است شما یک جوزا باشید.
13:17
So, the idea is that people who have this birthday month, in the newspaper you will
175
797210
6000
بنابراین، ایده این است که افرادی که این ماه تولد را دارند، در روزنامه
13:23
see something called "horoscope".
176
803210
2990
چیزی به نام "فال" را ببینید.
13:26
A horoscope is a prediction, so it's a way to talk about the future, based on your birthday
177
806200
7120
فال یک پیش بینی است، بنابراین راهی برای صحبت در مورد آینده، بر اساس ماه تولد شما است
13:33
month.
178
813320
1000
.
13:34
So, for example, if you're a Gemini, you can open up a newspaper in North America, you
179
814320
5820
بنابراین، برای مثال، اگر شما یک جوزا هستید، می توانید یک روزنامه در آمریکای شمالی باز کنید، می
13:40
can look for the horoscope, you can find, okay, Gemini, this is for May, and then you
180
820140
7280
توانید به دنبال فال بگردید، می توانید پیدا کنید، خوب، جوزا، این برای ماه می است، و سپس می
13:47
can read a fun predication about your future.
181
827420
3849
توانید یک پیشگویی سرگرم کننده بخوانید. در مورد آینده شما
13:51
It might say "Oh, today, you're going to have a wonderful day!" or "Be careful, someone
182
831269
5680
ممکن است بگوید "اوه، امروز، شما یک روز فوق العاده خواهید داشت!" یا "مراقب باشید، کسی
13:56
at work is not being honest with you".
183
836949
3281
در محل کار با شما صادق نیست".
14:00
So, some people get really into this.
184
840230
3280
بنابراین، برخی افراد واقعاً وارد این موضوع می شوند.
14:03
Some people really like horoscopes.
185
843510
1970
برخی از افراد واقعاً فال را دوست دارند.
14:05
Some people don't know anything about this and they aren't interested in it, but it is
186
845480
4650
برخی از مردم چیزی در مورد این نمی دانند و به آن علاقه ای ندارند، اما
14:10
a part of the culture so in case you're wondering, somebody might ask you "What's your sign?",
187
850130
6740
این بخشی از فرهنگ است، بنابراین اگر تعجب کنید، ممکن است کسی از شما بپرسد "نشان شما چیست؟"
14:16
and this is what they're talking about.
188
856870
4170
و این چیزی است که آنها می کنند. در مورد صحبت کردن
14:21
The last thing I wanted to talk about today is the culture of birthdays, or, sorry, the
189
861040
6140
آخرین چیزی که امروز می خواستم در مورد آن صحبت کنم فرهنگ تولد یا، متاسفم،
14:27
culture of age.
190
867180
1969
فرهنگ سن است.
14:29
In different cultures, some things are very openly talked about, and some things we don't
191
869149
6921
در فرهنگ‌های مختلف، درباره برخی چیزها خیلی علنی صحبت می‌شود، و برخی چیزها ما
14:36
really talk about that much.
192
876070
1970
واقعاً در مورد آنها زیاد صحبت نمی‌کنیم.
14:38
So, in North America and in other Western countries, your age is one of these things
193
878040
6530
بنابراین، در آمریکای شمالی و سایر کشورهای غربی، سن شما یکی از این موارد است
14:44
where some people don't like to tell their age.
194
884570
4400
که برخی افراد دوست ندارند سن خود را بگویند .
14:48
So, for example, my grandmother, I don't know how old she is, because she's one of those
195
888970
6169
مثلاً، مادربزرگ من، من نمی‌دانم چند سال دارد، زیرا او از آن دسته
14:55
people that will never tell what her real age is.
196
895139
3190
افرادی است که هرگز نمی‌گوید سن واقعی‌اش چقدر است.
14:58
So, if I ask her, "Grandmother, how old are you?"
197
898329
5531
بنابراین، اگر از او بپرسم: "مادربزرگ، چند سال داری؟"
15:03
I don't know what she's going to say.
198
903860
1450
من نمی دانم او چه می خواهد بگوید.
15:05
It's different every time, and she does not like that question.
199
905310
4330
هر بار فرق می کند و او از این سوال خوشش نمی آید.
15:09
So, some people don't like being asked "How old are you?".
200
909640
5660
بنابراین، برخی از مردم دوست ندارند از آنها بپرسند "چند سالته؟"
15:15
So, my tip is don't ask somebody their age unless you're very close with them, or if
201
915300
9800
بنابراین، توصیه من این است که سن کسی را نپرسید، مگر اینکه خیلی با او صمیمی باشید، یا اگر
15:25
they tell you, okay.
202
925100
1729
به شما گفت، باشه.
15:26
Some people don't care and will tell you their age, no problem, so some people do care, so
203
926829
5190
برخی از مردم اهمیتی نمی‌دهند و سن خود را به شما می‌گویند ، مشکلی نیست، بنابراین برخی از افراد اهمیت می‌دهند، بنابراین
15:32
depending on the person, you might want to be careful about this, okay?
204
932019
3760
بسته به شخص، ممکن است بخواهید مراقب این موضوع باشید، خوب؟
15:35
So my recommendation - don't ask somebody what their age is unless you know them well.
205
935779
5771
بنابراین توصیه من - از کسی نپرسید که چه سنی دارد، مگر اینکه او را خوب بشناسید.
15:41
And this is especially true for work as well, okay?
206
941550
3589
و این به ویژه برای کار نیز صادق است، خوب؟
15:45
So, we have covered a lot of different topics related to birthdays!
207
945139
5661
بنابراین، ما به موضوعات مختلف مربوط به تولد پرداخته ایم!
15:50
Thank you for watching.
208
950800
1830
ممنون که تماشا کردید
15:52
I'm going to go celebrate now.
209
952630
1980
الان میرم جشن بگیرم
15:54
So, happy birthday to me, I'll wish myself a happy birthday, and I wanted to thank you
210
954610
6300
بنابراین، تولدم مبارک، من تولد خود را تبریک می گویم ، و می خواستم از شما
16:00
for watching this video and my birthday gift to you is I want you to check out my website
211
960910
7580
برای تماشای این ویدیو تشکر کنم و هدیه تولد من به شما این است که می خواهم از وب سایت من به آدرس
16:08
at www.engvid.com and I have a birthday quiz there, so you can take this quiz to practice
212
968490
6440
www.engvid.com دیدن کنید و من دارم یک مسابقه تولد وجود دارد، بنابراین می توانید این مسابقه را انجام دهید تا
16:14
everything you've learned in this video.
213
974930
3330
همه چیزهایی را که در این ویدیو یاد گرفته اید تمرین کنید.
16:18
You can also subscribe to my channel.
214
978260
2370
شما همچنین می توانید در کانال من عضو شوید.
16:20
Don't forget to ring the bell.
215
980630
1699
فراموش نکنید که زنگ را بزنید.
16:22
If you ring the bell, you can see the new videos that I'm creating.
216
982329
4801
اگر زنگ را به صدا درآورید، می توانید ویدیوهای جدیدی را که من ایجاد می کنم، ببینید.
16:27
You can also check out my website at www.teacheremma.com . There, you can find some resources as well
217
987130
7430
همچنین می توانید از وب سایت من در www.teacheremma.com دیدن کنید . در آنجا می‌توانید منابع و
16:34
as many different topics on English, so check it out.
218
994560
3899
همچنین بسیاری از موضوعات مختلف انگلیسی را بیابید، پس آن را بررسی کنید.
16:38
Thank you so much for watching, and until next time, take care!
219
998459
3651
از تماشای شما بسیار سپاسگزارم و تا دفعه بعد مراقب باشید!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7