3 ways to use 'as long as' - English Grammar

391,040 views ・ 2013-07-17

English with Alex


โปรดดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษด้านล่างเพื่อเล่นวิดีโอ

00:02
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "as long as". Now,
0
2780
6330
สวัสดีครับ ฉันอเล็กซ์ ขอขอบคุณที่คลิกและ ยินดีต้อนรับสู่บทเรียนเรื่อง "ตราบเท่าที่" ตอนนี้
00:09
this lesson is not about "as long as" in a comparative sense, like, if I say, "My arm
1
9110
6599
บทเรียนนี้ไม่ใช่เรื่อง "ตราบเท่าที่" ใน a ความรู้สึกเชิงเปรียบเทียบเช่นถ้าฉันพูดว่า "แขนของฉัน
00:15
is as long as three rulers, maybe?" But it is about three other ways that we can use
2
15709
8132
ตราบใดที่สามผู้ปกครองอาจจะ? "แต่มัน เกี่ยวกับสามวิธีอื่น ๆ ที่เราสามารถใช้
00:23
this very common, everyday expression. So a couple things that we have to learn about
3
23900
5840
การแสดงออกในชีวิตประจำวันนี้ ดังนั้น a สิ่งที่เราต้องเรียนรู้
00:29
"as long as", and we'll do them in a three-step process.
4
29740
3760
"ตราบเท่าที่" และเราจะทำ พวกเขาในกระบวนการสามขั้นตอน
00:33
No. 1: we're going to look at this sentence, and you will tell me what is the correct way
5
33500
5660
ฉบับที่ 1: เราจะดูประโยคนี้ และคุณจะบอกฉันว่าเป็นวิธีที่ถูกต้อง
00:39
to finish it. So the sentence is, "I will remember you as long as I live/I will live."
6
39160
11050
เพื่อเสร็จสิ้น ดังนั้นประโยคคือ "ฉันจะ จำฉันได้ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ฉันจะมีชีวิตอยู่
00:50
Which one do you think is correct in this situation? Okay, well, you already have "I
7
50260
6319
ที่คุณคิดว่าถูกต้องในสถานการณ์นี้? เอาล่ะคุณมี "ฉัน
00:56
will" in the first part of the sentence, so you don't really need it in the second part.
8
56579
5260
จะ "ในตอนแรกของประโยคดังนั้น คุณไม่ต้องการจริงๆในส่วนที่สอง
01:01
The reason for this is that we generally use "as long as" in the present tense, okay? So:
9
61839
7431
เหตุผลสำหรับเรื่องนี้คือโดยทั่วไปเราใช้ "ตราบเท่าที่" ในปัจจุบันกาล, okay? ดังนั้น:
01:09
"as long as I live". We don't really say "as long as he will live" or "I will be here"
10
69314
11105
"ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่". เราไม่ค่อยพูดว่า "as ตราบเท่าที่เขาจะมีชีวิตอยู่ "หรือ" ฉันจะอยู่ที่นี่ "
01:20
or whatever it is. Generally, we just keep it in the present tense. Now, it is possible
11
80460
5439
หรือสิ่งที่เป็นอยู่ โดยทั่วไปเราก็รักษาไว้ มันอยู่ในปัจจุบันกาล ตอนนี้เป็นไปได้
01:25
to use in the past as well. We just don't really use it with "will". What does "as long
12
85899
6371
ที่จะใช้ในอดีตได้เช่นกัน เราแค่ไม่ทำ จริงๆใช้กับ "จะ" อะไร "ตราบใด
01:32
as" mean? Well, in this situation, it actually means, like, "for the duration of", "for the
13
92269
7328
เป็น "หมายถึงอะไรดีในสถานการณ์เช่นนี้จริง หมายความว่า "ในช่วง", "สำหรับ
01:39
duration of the period". So "for the duration of my life", "as long as I live", "for the
14
99630
9286
ระยะเวลาของรอบระยะเวลา ". ดังนั้น" สำหรับระยะเวลา ชีวิตของฉัน "," ตราบเท่าที่ฉันยังมีชีวิตอยู่ "," สำหรับ
01:48
duration of this period", okay? The second sentence says, "You can come as
15
108960
6540
ช่วงเวลานี้ "โอเค? ประโยคที่สองกล่าวว่า "คุณสามารถมาเป็น
01:55
long as you're quiet." So if you have a friend who's very talkative, who's very social and
16
115500
6759
ตราบเท่าที่คุณเงียบ "ดังนั้นถ้าคุณมีเพื่อน ใครเป็นคนช่างพูดมาก
02:02
loud, and you don't want to them to come with you to, let's say, the grocery store or in
17
122259
6591
ดังและคุณไม่ต้องการให้พวกเขามาด้วย ไปที่ร้านขายของชำหรือร้าน
02:08
a public place. But you tell them, "as long as you're quiet, you can come." What do you
18
128850
6440
ที่สาธารณะ แต่คุณบอกพวกเขาว่า "ตราบใด ในขณะที่คุณเงียบคุณสามารถมาได้ "คุณทำอะไร
02:15
think "as long as" means in this situation? What can you replace it with? When you look
19
135290
6010
คิดว่า "ตราบเท่าที่" หมายถึงในสถานการณ์เช่นนี้? สิ่งที่คุณสามารถแทนที่ด้วย? เมื่อคุณดู
02:21
at the context, you might think of the word "if", right? So "as long as" can also be used
20
141300
6859
ในบริบทคุณอาจคิดคำว่า "ถ้า" ใช่มั้ย? ดังนั้น "ตราบเท่าที่" ยังสามารถใช้
02:28
to mean "on the condition that", okay? So, "as long as" here means "on the condition that".
21
148159
13568
หมายถึง "ภายใต้เงื่อนไขว่า" โอเค? เพื่อให้เป็น ตราบเท่าที่ "นี่หมายความว่า" ด้วยเงื่อนไขว่า "
02:41
"On the condition that you are quiet, you can come." So think of it a little bit
22
161785
5757
"ภายใต้สภาพที่คุณเงียบ, คุณสามารถมา "ดังนั้นคิดว่ามันนิด ๆ หน่อย ๆ
02:47
like "if", okay? Now, finally, we have "The meeting could be
23
167599
5551
ชอบ "ถ้า" ถูก? ตอนนี้, เรามี "การประชุมอาจจะ
02:53
as long as three hours!" Now, after "as long as", we said that we can use it for duration,
24
173150
7000
ตราบเท่าที่สามชั่วโมง! "ตอนนี้หลังจาก" ตราบใด เป็น "เรากล่าวว่าเราสามารถใช้มันสำหรับระยะเวลา,
03:00
and this is definitely duration, not condition. But what we are doing is we are emphasizing,
25
180291
7569
และนี่คือระยะเวลาที่แน่นอนไม่ใช่เงื่อนไข แต่สิ่งที่เรากำลังทำอยู่คือเรากำลังเน้น,
03:07
right? It's to emphasize a really long time. So if you want to emphasize a really long
26
187879
5280
ขวา? เพื่อเน้นเวลาที่ยาวนานมาก ดังนั้นถ้าคุณต้องการเน้นความยาวจริงๆ
03:13
time, you can also use "as long as". So we can use it for emphasis before a number. And
27
193158
9431
เวลาคุณสามารถใช้ "ตราบเท่าที่" ด้วย ดังนั้นเรา สามารถใช้เพื่อเน้นก่อนจำนวน และ
03:24
I apologize for my writing. I think you guys can understand that, okay?
28
204593
6527
ฉันขอโทษสำหรับการเขียนของฉัน ฉันคิด พวกคุณสามารถเข้าใจได้ดีแล้ว
03:31
So we can use "as long as" to talk about duration. We can use it to talk about conditions, and
29
211120
6970
ดังนั้นเราจึงสามารถใช้ "ตราบใด" พูดคุยเกี่ยวกับระยะเวลาได้ เราสามารถใช้มันเพื่อพูดคุยเกี่ยวกับเงื่อนไขและ
03:38
we can also use it to emphasize a number like a really long time.
30
218090
5009
เรายังสามารถใช้เพื่อเน้น a หมายเลขเช่นเวลานานมาก
03:43
So I have three more sentences at the bottom, and I'd just like you to tell me how we're
31
223099
4200
ดังนั้นผมจึงมีอีกสามประโยคที่ด้านล่าง และฉันต้องการให้คุณบอกฉันว่าเราเป็นอย่างไร
03:47
using "as long as" in these three situations. "I will help as long as you buy pizza!" So
32
227299
7352
ใช้ "ตราบเท่าที่" ในทั้งสามสถานการณ์ "ฉันจะช่วยตราบเท่าที่คุณซื้อพิซซ่า!" ดังนั้น
03:54
if you have a new building, a new apartment, you have just moved in a new house, and you're
33
234680
6360
ถ้าคุณมีอาคารใหม่อพาร์ทเม้นใหม่, คุณเพิ่งย้ายเข้าบ้านใหม่แล้ว
04:01
painting. You need to paint your house. You invite some friends, and one of your friends
34
241040
4940
จิตรกรรม คุณจำเป็นต้องทาสีบ้านของคุณ คุณ เชิญเพื่อนบางคนและเพื่อนของคุณคนหนึ่ง
04:05
says, "Okay, I will help as long as you buy pizza -- right? -- for us, for helping." So
35
245980
6560
กล่าวว่า "เอาล่ะฉันจะช่วยตราบเท่าที่คุณซื้อ พิซซ่า - ใช่มั้ย? - สำหรับเราเพื่อช่วย "ดังนั้น
04:12
this is obviously condition, okay? So I'm going to just put -- maybe I'll write it here--
36
252540
6098
นี้เป็นเงื่อนไขที่เห็นได้ชัดโอเค? ฉันจะไป เพียงแค่ใส่ - บางทีฉันจะเขียนได้ที่นี่ -
04:18
"condition", just "con." This is a condition. I will help as long as you buy pizza, on the
37
258675
6075
"เงื่อนไข" เพียงแค่ "con." นี่เป็นเงื่อนไข ฉันจะช่วยตราบเท่าที่คุณซื้อพิซซ่า
04:24
condition that you buy pizza. "He can talk for as long as 1 hour!" So if
38
264750
6320
เงื่อนไขที่คุณซื้อพิซซ่า "เขาสามารถ คุยได้นานถึง 1 ชั่วโมง! "ดังนั้นถ้า
04:31
you have, again, a very talkative, chatty person, a talkative friend, and you want to
39
271070
4980
คุณมีอีกครั้งพูดมากช่างพูด คนพูดคุยและคุณต้องการ
04:36
emphasize -- right -- -that, "Oh, my goodness, they can talk forever." So here, this is for
40
276050
5940
เน้นย้ำ - ขวา - นั่นแหละ "โอ้ความดี, พวกเขาสามารถพูดคุยได้ตลอดไป "นี่เป็นเพราะ
04:41
emphasis. And finally, "As long as I'm here, I will
41
281990
8299
ความสำคัญ และในที่สุด "As ตราบเท่าที่ฉันอยู่ที่นี่ฉันจะ
04:50
help." So again, this is for duration -- "for the period of time that I am here",
42
290339
8680
ช่วย "ดังนั้นอีกครั้งนี้เป็นระยะเวลา -" สำหรับ ช่วงเวลาที่ฉันอยู่ที่นี่ ",
05:03
okay? So guys, here are three ways that you can use this very common, everyday, English expression.
43
303987
7133
โอเค? ดังนั้นผู้ชายนี่เป็นสามวิธีที่คุณสามารถใช้ นิพจน์ทั่วไปในชีวิตประจำวันภาษาอังกฤษ
05:11
I'd like to thank you guys for listening to this and listening to me for the past 100
44
311120
6190
ฉันอยากขอบคุณพวกคุณที่ฟัง นี้และฟังฉันสำหรับที่ผ่านมา 100
05:17
videos. This is actually the one hundredth video that I have done on www.engvid.com.
45
317310
5940
วิดีโอ นี้เป็นจริงหนึ่งร้อย วิดีโอที่ฉันได้ทำใน www.engvid.com
05:23
When we started in 2009, I wasn't sure if we would ever get this far, so the fact that
46
323250
5280
เมื่อเราเริ่มต้นในปี 2009 ฉันไม่แน่ใจว่าเรา จะได้รับนี้ไกลดังนั้นความจริงที่ว่า
05:28
I'm doing this in this year still is incredible. So once more, thanks, guys.
47
328530
5850
ฉันทำเช่นนี้ในปีนี้ยังคงเป็นที่น่าทึ่ง อีกครั้งขอบคุณ guys
05:34
And as always, if you'd like to test your understanding of this material, you can check
48
334380
4710
และเช่นเคยหากคุณต้องการทดสอบ ความเข้าใจในเนื้อหานี้คุณสามารถตรวจสอบได้
05:39
out the quiz on www.engvid.com, and don't forget to subscribe to my YouTube channel.
49
339090
5240
ออกคำถามที่ www.engvid.com และทำไม่ได้ ลืมสมัครรับข้อมูลช่อง YouTube ของฉัน
05:44
Thanks, guys. Take care.
50
344330
1520
ขอบคุณเพื่อน. ดูแล.
เกี่ยวกับเว็บไซต์นี้

ไซต์นี้จะแนะนำคุณเกี่ยวกับวิดีโอ YouTube ที่เป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาอังกฤษ คุณจะได้เห็นบทเรียนภาษาอังกฤษที่สอนโดยอาจารย์ชั้นนำจากทั่วโลก ดับเบิลคลิกที่คำบรรยายภาษาอังกฤษที่แสดงในแต่ละหน้าของวิดีโอเพื่อเล่นวิดีโอจากที่นั่น คำบรรยายเลื่อนซิงค์กับการเล่นวิดีโอ หากคุณมีความคิดเห็นหรือคำขอใด ๆ โปรดติดต่อเราโดยใช้แบบฟอร์มการติดต่อนี้

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7