3 ways to use 'as long as' - English Grammar

391,391 views ・ 2013-07-17

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:02
Hi guys. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on "as long as". Now,
0
2780
6330
سلام بچه ها. من الکس هستم با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد "تا زمانی که" خوش آمدید. حالا
00:09
this lesson is not about "as long as" in a comparative sense, like, if I say, "My arm
1
9110
6599
این درس به معنای تطبیقی ​​درباره «تا زمانی که» نیست، مثلاً اگر بگویم «بازوی من
00:15
is as long as three rulers, maybe?" But it is about three other ways that we can use
2
15709
8132
شاید به اندازه سه خط کش است؟» نیست. اما این در مورد سه راه دیگر است که ما می توانیم از
00:23
this very common, everyday expression. So a couple things that we have to learn about
3
23900
5840
این عبارت بسیار رایج و روزمره استفاده کنیم. بنابراین چند چیز که ما باید در مورد
00:29
"as long as", and we'll do them in a three-step process.
4
29740
3760
"تا زمانی که" یاد بگیریم، و آنها را در یک فرآیند سه مرحله ای انجام خواهیم داد.
00:33
No. 1: we're going to look at this sentence, and you will tell me what is the correct way
5
33500
5660
شماره 1: ما به این جمله نگاه می کنیم، و شما به من خواهید گفت که روش
00:39
to finish it. So the sentence is, "I will remember you as long as I live/I will live."
6
39160
11050
صحیح تکمیل آن چیست. پس جمله این است: « تا زنده ام به یادت خواهم ماند/ زنده خواهم ماند».
00:50
Which one do you think is correct in this situation? Okay, well, you already have "I
7
50260
6319
به نظر شما کدام یک در این شرایط صحیح است؟ خوب، خوب، شما قبلاً "I
00:56
will" in the first part of the sentence, so you don't really need it in the second part.
8
56579
5260
will" را در قسمت اول جمله دارید، بنابراین در قسمت دوم واقعاً به آن نیاز ندارید.
01:01
The reason for this is that we generally use "as long as" in the present tense, okay? So:
9
61839
7431
دلیل این امر این است که ما معمولاً از "تا زمانی که" در زمان حال استفاده می کنیم، خوب؟ پس:
01:09
"as long as I live". We don't really say "as long as he will live" or "I will be here"
10
69314
11105
«تا زنده ام». ما واقعاً نمی گوییم "تا زمانی که او زنده است" یا "من اینجا خواهم بود"
01:20
or whatever it is. Generally, we just keep it in the present tense. Now, it is possible
11
80460
5439
یا هر چیزی که باشد. به طور کلی، ما فقط آن را در زمان حال نگه می داریم. اکنون
01:25
to use in the past as well. We just don't really use it with "will". What does "as long
12
85899
6371
امکان استفاده در گذشته نیز وجود دارد. ما فقط از آن با "اراده" استفاده نمی کنیم. "تا زمانی
01:32
as" mean? Well, in this situation, it actually means, like, "for the duration of", "for the
13
92269
7328
که" به چه معناست؟ خوب، در این وضعیت، در واقع به معنای "برای مدت زمان"، "برای
01:39
duration of the period". So "for the duration of my life", "as long as I live", "for the
14
99630
9286
مدت زمان" است. پس «در طول عمرم»، «تا زمانی که زنده ام»، «در
01:48
duration of this period", okay? The second sentence says, "You can come as
15
108960
6540
طول این مدت»، باشه؟ جمله دوم می گوید: «تا
01:55
long as you're quiet." So if you have a friend who's very talkative, who's very social and
16
115500
6759
زمانی که ساکت هستید می توانید بیایید». بنابراین اگر دوستی دارید که بسیار پرحرف است، بسیار اجتماعی و پر سر و
02:02
loud, and you don't want to them to come with you to, let's say, the grocery store or in
17
122259
6591
صدا است، و نمی‌خواهید که او با شما، مثلاً به خواربارفروشی یا در
02:08
a public place. But you tell them, "as long as you're quiet, you can come." What do you
18
128850
6440
یک مکان عمومی بیاید. اما شما به آنها می گویید "تا زمانی که ساکت هستید، می توانید بیایید." به نظر شما
02:15
think "as long as" means in this situation? What can you replace it with? When you look
19
135290
6010
«تا زمانی که» در این شرایط به چه معناست؟ با چه چیزی می توانید جایگزین کنید؟ وقتی
02:21
at the context, you might think of the word "if", right? So "as long as" can also be used
20
141300
6859
به زمینه نگاه می کنید، ممکن است به کلمه "اگر" فکر کنید، درست است؟ بنابراین "تا زمانی که" می تواند
02:28
to mean "on the condition that", okay? So, "as long as" here means "on the condition that".
21
148159
13568
به معنای "به شرط آن" نیز استفاده شود، خوب؟ پس «تا زمانی که» در اینجا به معنای «به شرط آن است».
02:41
"On the condition that you are quiet, you can come." So think of it a little bit
22
161785
5757
به شرطی که ساکت باشی، می‌توانی بیایی.» پس کمی
02:47
like "if", okay? Now, finally, we have "The meeting could be
23
167599
5551
مانند "اگر" به آن فکر کنید، خوب؟ اکنون، در نهایت، ما "جلسه می تواند
02:53
as long as three hours!" Now, after "as long as", we said that we can use it for duration,
24
173150
7000
تا سه ساعت طول بکشد!" حالا بعد از «تا زمانی که» گفتیم می توانیم برای مدت استفاده کنیم
03:00
and this is definitely duration, not condition. But what we are doing is we are emphasizing,
25
180291
7569
و این قطعاً مدت است نه شرط. اما کاری که ما انجام می دهیم این است که بر آن تاکید می کنیم،
03:07
right? It's to emphasize a really long time. So if you want to emphasize a really long
26
187879
5280
درست است؟ این برای تاکید بر زمان بسیار طولانی است. بنابراین اگر می‌خواهید روی زمان بسیار طولانی تأکید
03:13
time, you can also use "as long as". So we can use it for emphasis before a number. And
27
193158
9431
کنید، می‌توانید از «تا زمانی که» استفاده کنید. بنابراین می توانیم قبل از یک عدد از آن برای تاکید استفاده کنیم. و
03:24
I apologize for my writing. I think you guys can understand that, okay?
28
204593
6527
بابت نوشته ام عذرخواهی می کنم. من فکر می کنم شما بچه ها می توانید این را درک کنید، خوب؟
03:31
So we can use "as long as" to talk about duration. We can use it to talk about conditions, and
29
211120
6970
بنابراین برای صحبت در مورد مدت زمان می توانیم از "تا زمانی که" استفاده کنیم. می‌توانیم از آن برای صحبت در مورد شرایط استفاده کنیم، و
03:38
we can also use it to emphasize a number like a really long time.
30
218090
5009
همچنین می‌توانیم از آن برای تأکید بر یک عدد مانند زمان واقعاً طولانی استفاده کنیم.
03:43
So I have three more sentences at the bottom, and I'd just like you to tell me how we're
31
223099
4200
بنابراین من سه جمله دیگر در پایین دارم، و فقط می‌خواهم به من بگویید چگونه
03:47
using "as long as" in these three situations. "I will help as long as you buy pizza!" So
32
227299
7352
در این سه موقعیت از "aslong as" استفاده می‌کنیم. "تا زمانی که شما پیتزا بخرید، کمک خواهم کرد!" بنابراین
03:54
if you have a new building, a new apartment, you have just moved in a new house, and you're
33
234680
6360
اگر یک ساختمان جدید، یک آپارتمان جدید دارید، به تازگی به خانه جدیدی نقل مکان کرده اید و در حال
04:01
painting. You need to paint your house. You invite some friends, and one of your friends
34
241040
4940
نقاشی هستید. شما باید خانه خود را رنگ کنید. شما چند دوست را دعوت می کنید و یکی از دوستانتان
04:05
says, "Okay, I will help as long as you buy pizza -- right? -- for us, for helping." So
35
245980
6560
می گوید: "خوب، من کمک می کنم تا زمانی که شما پیتزا بخرید - درست است؟ - برای ما، برای کمک." پس
04:12
this is obviously condition, okay? So I'm going to just put -- maybe I'll write it here--
36
252540
6098
این بدیهی است که شرط است، خوب؟ بنابراین من فقط می خواهم - شاید آن را اینجا بنویسم -
04:18
"condition", just "con." This is a condition. I will help as long as you buy pizza, on the
37
258675
6075
"شرط"، فقط "con." این یک شرط است. من به شرط خرید پیتزا به
04:24
condition that you buy pizza. "He can talk for as long as 1 hour!" So if
38
264750
6320
شرط خرید پیتزا کمک خواهم کرد. "او می تواند تا 1 ساعت صحبت کند!" بنابراین
04:31
you have, again, a very talkative, chatty person, a talkative friend, and you want to
39
271070
4980
، اگر دوباره یک فرد بسیار پرحرف، پرحرف، یک دوست پرحرف دارید، و می خواهید
04:36
emphasize -- right -- -that, "Oh, my goodness, they can talk forever." So here, this is for
40
276050
5940
تأکید کنید - درست است - که، "اوه، خدای من، آنها می توانند برای همیشه صحبت کنند." بنابراین در اینجا، این برای
04:41
emphasis. And finally, "As long as I'm here, I will
41
281990
8299
تاکید است. و در نهایت "تا زمانی که اینجا هستم،
04:50
help." So again, this is for duration -- "for the period of time that I am here",
42
290339
8680
کمک خواهم کرد." پس دوباره، این برای مدت است -- " برای مدت زمانی که من اینجا هستم"،
05:03
okay? So guys, here are three ways that you can use this very common, everyday, English expression.
43
303987
7133
خوب؟ پس بچه ها، در اینجا سه ​​راه وجود دارد که می توانید از این عبارت بسیار رایج، روزمره و انگلیسی استفاده کنید.
05:11
I'd like to thank you guys for listening to this and listening to me for the past 100
44
311120
6190
من می خواهم از شما بچه ها برای گوش دادن به این و گوش دادن به من برای 100
05:17
videos. This is actually the one hundredth video that I have done on www.engvid.com.
45
317310
5940
ویدیوی گذشته تشکر کنم. این در واقع صدمین ویدیویی است که من در www.engvid.com انجام داده ام.
05:23
When we started in 2009, I wasn't sure if we would ever get this far, so the fact that
46
323250
5280
زمانی که ما در سال 2009 شروع کردیم، مطمئن نبودم که آیا هرگز تا این حد پیش خواهیم رفت، بنابراین این واقعیت که
05:28
I'm doing this in this year still is incredible. So once more, thanks, guys.
47
328530
5850
من هنوز در این سال این کار را انجام می‌دهم باورنکردنی است. بنابراین یک بار دیگر، ممنون، بچه ها.
05:34
And as always, if you'd like to test your understanding of this material, you can check
48
334380
4710
و مانند همیشه، اگر می‌خواهید درک خود را از این مطالب آزمایش کنید،
05:39
out the quiz on www.engvid.com, and don't forget to subscribe to my YouTube channel.
49
339090
5240
می‌توانید آزمون را در www.engvid.com بررسی کنید، و فراموش نکنید که در کانال YouTube من مشترک شوید.
05:44
Thanks, guys. Take care.
50
344330
1520
ممنون رفقا. مراقب باش.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7