How to write professional emails in English

2,946,072 views ・ 2019-02-21

English with Alex


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Oh, there's free cake in the staff room?
0
960
3140
あ、職員室に無料のケーキある?
00:04
Thanks for letting me know.
1
4100
4300
知らせてくれてありがとうございます。
00:08
See you there.
2
8400
2220
ではまたね。
00:10
Yeah, free cake.
3
10620
2160
ええ、無料のケーキ。
00:12
All right.
4
12780
1370
わかった。
00:14
Hey, everyone.
5
14150
1370
こんにちは、みなさん。
00:15
I'm Alex.
6
15520
1380
私はアレックスです。
00:16
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on writing a business or professional email
7
16900
6959
クリックしていただきありがとうござい ます。英語でのビジネスまたはプロのメールの書き方に関するこのレッスンへようこそ
00:23
in English.
8
23859
1000
00:24
Now, this is useful for those of you who are just starting a corporate job, or if you are
9
24859
5980
今、これは 、会社の仕事を始めたばかりの人、またはメールが常に
00:30
looking to work in an English environment where emails are constant.
10
30839
5490
英語の環境で働きたい場合に役立ちます .
00:36
So, I use my email every day.
11
36329
2820
だから、私は毎日メールを使っています。
00:39
I can tell you 100% that I have used all of these at one point or another in my emailing
12
39149
8101
私は 、電子メールのキャリアの中で、これらすべてをある時点または別の時点で使用したと 100%
00:47
career, we'll say.
13
47250
1440
言うことができます。
00:48
So, I've sent thousands of emails, and I've used all of these.
14
48690
3299
それで、私は何千通ものメールを送信 し、これらすべてを使用しました。
00:51
So, these are phrases that you can use in internal emails between yourself and your
15
51989
6581
したがって、これらは 、自分と
00:58
colleagues, or between yourself and someone who works with your company.
16
58570
5290
同僚の間、または自分と 会社で働く人との間の社内メールで使用できるフレーズです。
01:03
So, maybe you know someone who is selling, you know, technology to your company, like
17
63860
5890
つまり、プリンターやコンピューターなどのテクノロジーを会社に販売している人物を知っているかもしれません
01:09
printers or computers; maybe there's someone who supplies paper for your company and you
18
69750
7070
。 あなたの会社に紙を提供する人がいて、あなた
01:16
have to interact with them, so you can use these phrases and expressions with them.
19
76820
5049
は彼らとやり取りしなければならないので、 これらのフレーズや表現を彼らと一緒に使うことができます.
01:21
All right?
20
81869
1000
わかった?
01:22
So, first we'll start with the greeting.
21
82869
2971
というわけで、まずは挨拶から。
01:25
We have: "Hello", "Hi", "Hey, Steve".
22
85840
5410
「こんにちは」、「こんにちは」、「ねえ、スティーブ」があります。
01:31
Steve - these are all for Steve.
23
91250
2090
スティーブ - これらはすべてスティーブのためのものです。
01:33
So, you notice...
24
93340
1610
それで、あなたは気づいています...
01:34
If you're wondering: "Why didn't you put 'Dear'?
25
94950
2279
あなたが疑問に思っているなら:「なぜあなたは「親愛なる」を入れなかったのですか
01:37
Why didn't you put 'To whom it may concern'?"
26
97229
4361
?なぜ「誰に」を入れなかったのですか?
01:41
You could still use those.
27
101590
1309
あなたはまだそれらを使用することができます.
01:42
I guess it depends on your own personal comfort with formality.
28
102899
6661
それはあなた自身の 形式的な快適さによると思います.
01:49
Having worked, like, you know, in Canada and exchanging emails with people in the United
29
109560
4360
ご存知のように、カナダで働いたり 、アメリカの人々とメールを交換したりすると
01:53
States, most people are comfortable with a "Hello" or a "Hi".
30
113920
6390
、ほとんどの人は 「こんにちは」または「こんにちは」に慣れています。
02:00
Only use a "Hey" for someone you know.
31
120310
1960
知っている人に対してのみ「Hey」を使用します。
02:02
So, these are in level of formality.
32
122270
3209
したがって、これらは形式的なレベルです。
02:05
Of these three, "Hello" would be the most formal; "Hi" would be very neutral; and "Hey"
33
125479
7091
これら 3 つの中で、"Hello" が最も フォーマルです。 「こんにちは」は非常にニュートラルです。 「Hey」
02:12
is a very familiar, very informal, so only use this with people you know well or that
34
132570
7980
は非常に親しみやすく、非常に非公式なので、 よく知っている人や
02:20
you have a good professional relationship with.
35
140550
2890
仕事上の関係が良好な人に対してのみ使用してください 。
02:23
Next...
36
143440
1000
次へ
02:24
All right, so one thing you might do in an email is to introduce a new topic or to inform
37
144440
7080
... では、メールで行うことの 1 つ は、新しいトピックを紹介したり、誰かに何かを知らせたりする
02:31
someone of something; maybe not just one person, maybe a group of people, maybe a whole department.
38
151520
7360
ことです。 1 人だけでなく 、複数のグループ、あるいは部門全体かもしれません。
02:38
So, for example: "This is to inform you that..."
39
158880
5420
たとえば、「これは、次のことをお知らせするためのものです...」
02:44
Very general.
40
164300
1180
非常に一般的です。
02:45
So, maybe someone has received a promotion in your company.
41
165480
4860
だから、あなたの会社で誰かが昇進したのかもしれません 。
02:50
This is something you might see from your boss; or if you are a boss or a manager,
42
170340
5360
これは、上司から見られる可能性があるものです 。 または、あなたが上司またはマネージャーである
02:55
you might send this to your team.
43
175700
1720
場合は、これをチームに送信できます。
02:57
"This is to inform you that", you know...
44
177420
3560
「これはあなたにそれを知らせるためです」、あなたが知っている...
03:00
Let's say Rosa; you have an employee named Rosa.
45
180980
2830
ローザとしましょう。 ローザという名前の従業員がいます。
03:03
"This is to inform you that Rosa has been promoted to the position of..."
46
183810
5920
「ローザが次 の役職に昇進したことをお知らせします...」
03:09
Okay?
47
189730
1380
03:11
So you're giving information to your team.
48
191110
3400
つまり、チームに情報を提供しています。
03:14
This one: "Just to let you know"...
49
194510
2790
これは「お知らせするだけです」
03:17
Now, this is very informal.
50
197300
2120
... これは非常に非公式です。
03:19
So, only send this to people you know well, people within your company, maybe a friend
51
199420
6960
したがって、これはよく知っている 人、社内の人、または社内の友人
03:26
in the company.
52
206380
1000
にのみ送信してください。
03:27
So: "Just to let you know" is a much more informal, casual way that you can use in an email,
53
207380
7320
つまり、「Just to let you know」は、「This is to notice you that...」の代わり に、メールで使用できる、よりカジュアルでカジュアルな
03:34
instead of: "This is to inform you that..."
54
214740
2440
03:37
Okay?
55
217190
1000
言い方です。
03:38
So, for example: "Hey.
56
218190
3150
たとえば、「
03:41
Just to let you know, I'm not here on Friday.
57
221340
2980
ねえ、お知らせするために、私は金曜日にここにいません。金曜日までに
03:44
Please see me if you need anything from me before Friday."
58
224320
5340
何か必要な場合は、私 に会ってください。」
03:49
Okay?
59
229660
1200
わかった?
03:50
Also, you're introducing a topic, or informing your company, or someone of something, so:
60
230860
6160
また、トピックを紹介したり 、会社や誰かに何かを知らせたりしているので
03:57
"Hey, Steve.
61
237020
1140
、「ヘイ、スティーブ。
03:58
Good news!", "Hey, Steve.
62
238160
2520
良いニュースです!」、「ヘイ、スティーブ。
04:00
Bad news.", "Hey, Steve.
63
240680
2970
悪いニュースです。」、「ヘイ、スティーブ。
04:03
I've got good news.", "I've got bad news."
64
243650
2440
良いニュースです」、「悪いニュースがあります。」
04:06
Now, you notice, here, I used an exclamation after "Good news", you know, it's a good idea
65
246090
6280
ここで、「グッド ニュース」の後に感嘆符を使用したことに気付きました。
04:12
to make it seem exciting, so: "Good news!
66
252370
4050
エキサイティングに見えるようにすることをお勧めします。つまり、「グッド ニュース!
04:16
You know, I just got promoted."
67
256420
1709
昇進したばかりです。」
04:18
Okay?
68
258129
1000
わかった?
04:19
Or: "Good news!
69
259129
1000
または: 「良いニュース
04:20
I'm getting a raise."
70
260129
1401
です。昇給しています。」
04:21
Okay?
71
261530
1000
わかった?
04:22
Something like this.
72
262530
1159
このようなもの。
04:23
"Bad news.
73
263689
2141
「悪い知らせだ
04:25
We're not getting pizza for free today.", "Bad news.
74
265830
4040
。今日は無料でピザを提供しない」、 「悪い知らせ
04:29
I can't make lunch, sorry."
75
269870
2269
だ。申し訳ありませんが、昼食を作ることができません。」
04:32
Okay?
76
272139
1000
わかった?
04:33
"I can't make lunch."
77
273139
1101
「お弁当が作れません。」
04:34
It doesn't mean you're creating lunch, you're making lunch; it means: "I can't go to lunch
78
274240
5850
昼食を作っているという意味ではありません。昼食を作っているのです 。 それは「あなたとランチに行けない」という意味
04:40
with you."
79
280090
1010
です。
04:41
Okay?
80
281100
1000
わかった?
04:42
So, you have: "This is to inform you that...", "Just to let you know...", "Good news!", "Bad news.",
81
282100
4880
つまり、次のようになります: 「これはあなたにお知らせすることです...」、「お知らせする だけです...」、「良いニュースです!」、「悪いニュースです。」、
04:46
"I've got good news.", "I've got bad news."
82
286980
2860
「良いニュースがあります。」、 「悪い 知らせがあります。」
04:49
Okay?
83
289840
1000
わかった?
04:50
Next, if you are following up on a previous discussion, a previous email...
84
290840
6009
次に、以前の議論をフォローアップしている場合は 、以前の電子メール...
04:56
Now, "following up" means you had a conversation about a topic before, maybe in person, maybe
85
296849
8331
さて、「フォローアップ」とは、以前にトピックについて会話したことを意味します。
05:05
in email, maybe by carrier pigeon-I don't know-and you want to follow up on that email.
86
305180
8479
あなたはそのメールについてフォローアップしたいと考えています。
05:13
A carrier pigeon is a bird who brings a letter.
87
313659
3851
伝書鳩は手紙を持ってくる鳥です。
05:17
So, you can say: "Hey, Steve.
88
317510
3600
したがって、次のように言うことができます。「やあ、スティーブ
05:21
As we discussed,..." or "As discussed,..."
89
321110
4709
。議論したように...」または「議論したように...」
05:25
You can obviously add to this: "As discussed yesterday,...", "As discussed at the meeting,...",
90
325819
6500
これに明らかに追加できます:「 昨日議論したように...」、「 会議、...」、
05:32
"As discussed this morning, please remove your shoes when you enter"-I don't know-
91
332320
8740
「今朝話し合ったように、 入るときは靴を脱いでください」-わかりません-
05:41
"my office"?
92
341060
1740
「私のオフィス」?
05:42
It's a strange thing, maybe.
93
342810
1560
不思議なことですよね、たぶん。
05:44
I don't know, it depends where you are in the world, perhaps.
94
344370
4410
わかりません。おそらく、あなたが世界のどこにいるかによって異なります 。
05:48
So, next, instead of saying: "As discussed,..." you can also say: "To follow up on our meeting,...",
95
348780
7090
次に、「議論したように、...」と言う代わりに、「 私たちの会議をフォローアップするには、...」、
05:55
"To follow up on our discussion,..."
96
355870
3629
「私たちの議論をフォローアップするには、...
05:59
This is the same thing.
97
359499
1451
」と言うことができます。 もの。
06:00
You know, "As we discussed,..." or "To follow up,...", "To give an update on the information
98
360950
5799
「話し合ったとおり...」または「フォロー アップするため...」、「話し合った情報の最新情報を提供するため...」など
06:06
we discussed,..."
99
366749
2591
06:09
You can say, you know: "please come to work on time".
100
369340
2750
と言うことができます。 定刻"。
06:12
Okay?
101
372090
1000
わかった?
06:13
Or: "don't leave your lunch in the fridge for five days."
102
373090
4030
または、「お弁当を冷蔵庫に 5 日間入れたままにしないでください 。」
06:17
Other people use the fridge, Steve.
103
377120
3079
他の人が冷蔵庫を使ってるよ、スティーブ。
06:20
So, next: "Regarding", or "In regards to..."
104
380199
5071
では、次は「~について」または「…について」の
06:25
Now, you can use either one of these.
105
385270
2709
いずれかを使用してください。
06:27
Okay?
106
387979
1000
わかった?
06:28
So, it just depends how you feel in the moment.
107
388979
3340
だから、それはあなたがその瞬間にどのように感じるかにかかっています.
06:32
So, you know, let's see...
108
392319
3291
では、見てみましょう...
06:35
What else has Steve done lately?
109
395610
3130
スティーブは最近他に何をしましたか?
06:38
Regarding...
110
398740
1000
については…
06:39
Hmm.
111
399740
1720
うーん。
06:41
Sure.
112
401460
2170
もちろん。
06:43
"Regarding the quality of your deodorant, please change it soon; everyone can notice.
113
403630
9680
「あなたのデオドラントの品質については、 すぐに交換してください。誰もが気付くことができます。誰もが気づきます
06:53
Everyone notices."
114
413310
1000
。」
06:54
Okay?
115
414310
1000
わかった?
06:55
So: "in regards to", maybe Steve wears strong cologne or strong deodorant and it smells
116
415310
5129
つまり、「に関して」とは、おそらくスティーブは強力な オーデコロンまたは強力なデオドラントを着用し
07:00
very strong, so, you know, you're just having fun with Steve in an email.
117
420439
4081
ていて、非常に強いにおいがするので 、メールでスティーブと楽しんでいるだけです。
07:04
Okay.
118
424520
1000
わかった。
07:05
"As far as _______ goes,..."
119
425520
3410
「_______が行く限り、...」
07:08
So, this is similar to saying: "Regarding/In regards to", but you put the topic here.
120
428930
8019
つまり、これは「に関して/に関して」と言うことに似て いますが、トピックをここに置きます。
07:16
So, if you are sending an email about your company budget: "As far as the budget goes,
121
436949
6750
そのため、会社の予算に関するメールを送信する場合は、 「予算に関しては、
07:23
please be careful with your spending."
122
443699
1931
支出に注意してください」とします。
07:25
Okay?
123
445630
1200
わかった?
07:26
"As far as, you know, this weekend's tour goes, it's going to begin at 11 o'clock."
124
446830
8320
「ご存知のように、今週末のツアー は 11 時に始まります。」
07:35
Okay?
125
455150
1910
わかった?
07:37
Same here: "On the topic of _______", and you follow up.
126
457060
5069
ここでも同じです: 「________ のトピックについて」、 あなたはフォローアップします。
07:42
Okay?
127
462129
1000
わかった?
07:43
Next, if you want to ask for something, if you want to request something - many, many,
128
463129
6410
次に、何かをお願いしたい場合、何かをお願いし たい場合 - たくさん、たくさん、
07:49
many, many options.
129
469539
1810
たくさん、たくさんのオプション。
07:51
All right?
130
471349
1000
わかった?
07:52
So: "I'd like to know if/when/how/who", okay?
131
472349
5581
だから:「もし/いつ/どのように/誰が知りたい」、いいですか?
07:57
Any question you can think of.
132
477930
2049
あなたが考えることができる任意の質問。
07:59
"I'd like to know when the meeting ends.", "I'd like to know if I should bring anything."
133
479979
6970
「会議がいつ終わる か知りたい」「何か持っていくといいのか知りたい」
08:06
Okay?
134
486949
1000
わかった?
08:07
Next, instead of saying: "I'd like to know", you can also just say: "Hey.
135
487949
4810
次に、「知りたいです」と言う代わりに、 「ねえ
08:12
Could you let me know if/when/how", etc.
136
492759
5861
、もし/いつ/どのように教えてもらえますか」などと言うことができます.ローザ
08:18
Maybe you're collecting money because it's Rosa's birthday, you know, in the department,
137
498620
6840
の誕生日だからお金を集めているのかもしれません. 部門で
08:25
and you could say: "Hey.
138
505460
1549
、「ねえ
08:27
Could you let me know how much money I should contribute?"
139
507009
3541
、私が寄付すべき金額を教えてくれませんか?」と言うことができます。
08:30
You know, for Rosa's present or for Rosa's gift card, or whatever.
140
510550
4970
ローザへのプレゼントやローザの ギフトカードなど、なんでも構いません。
08:35
All right?
141
515520
1260
わかった?
08:36
Next, a little more serious: "Could you confirm", right?
142
516780
3770
次に、もう少し真面目に 「確認していただけますか」ですね。
08:40
"Could you, like, 100% let me know (confirm) if/when/how", etc.
143
520550
6850
「もし、いつ、どのようにしたら、100% お知らせ (確認) していただけます か」など
08:47
So, this is probably a more serious topic; although you could use it to be funny, because
144
527400
6970
08:54
it's a more formal expression.
145
534370
2740
よりフォーマルな表現なので、面白い表現として使うこともできます。
08:57
You know: "Could you confirm how much money I should give or how much money I should contribute?",
146
537110
5590
「 私が寄付すべき金額または寄付すべき金額を確認していただけますか?」、
09:02
"Could you confirm if we're getting paid today?"
147
542700
3560
「今日支払いを受けているか確認していただけますか?」
09:06
You know, just I want to make sure we're getting paid.
148
546260
3060
ただ、私たちが確実に支払いを受けられるようにしたいだけです 。
09:09
Next: "Do you know if/when/how", etc.
149
549320
3130
次へ: 「もし/いつ/どのように知っていますか?」など
09:12
Okay?
150
552450
1000
09:13
So: "Do you know...?"
151
553450
1830
だから「知ってる…?」
09:15
Okay?
152
555280
1000
わかった?
09:16
So: "Do you know when...?
153
556280
4640
だから:「いつ知っていますか...
09:20
When the money will be in my account?"
154
560920
2090
? お金が私の口座に入金されるのはいつですか?」
09:23
Okay?
155
563010
1000
わかった?
09:24
"Do you know if the printer needs more ink?"
156
564010
3590
「プリンターにもっとインクが必要かどうか知っていますか?」
09:27
Okay?
157
567600
1000
わかった?
09:28
"Do you have any details/any update on a topic?"
158
568600
5970
「トピックに関する詳細/最新情報はありますか?」
09:34
Okay?
159
574570
1000
わかった?
09:35
So, if you're ordering promotional material for your company from another company, and
160
575570
6800
あなたの会社の販促資料を別の会社に注文し
09:42
you've been waiting for a long time, maybe one week, two weeks, which is a long time
161
582370
4980
ていて、おそらく 1 週間か 2 週間、長い間待っていたとしたら
09:47
in most businesses, so: "Hey.
162
587350
2850
、ほとんどのビジネスでは長い時間です。
09:50
Do you have any update on the promotional material?
163
590200
3290
販促資料に関する
09:53
Do you have any details or any new details on the promotional material?"
164
593490
6040
最新情報 はありますか? 販促資料に関する詳細または新しい詳細はありますか?」
09:59
And another way to say this...
165
599530
1640
そして、これを別の言い方をすると…
10:01
Right?
166
601170
1000
ですよね?
10:02
"Hey.
167
602170
1000
「ねえ。
10:03
Could you give me an update?
168
603170
1000
最新情報
10:04
Could you give me a quote or an estimate?"
169
604170
3720
を教えてもらえますか?見積もりまたは見積もりをいただけますか?」
10:07
So, a "quote" is if you are in charge of, you know, dealing with some of the upper-end
170
607890
7690
つまり、「見積書」とは、あなたが会社で他の会社と 取引しているハイエンド部分の処理を担当していて、次のこと
10:15
parts in your company where you're dealing with other companies, and you want to know:
171
615580
5680
を知りたい場合のことです
10:21
"Hey.
172
621260
1000
。 この販促資料
10:22
How much money does it cost for you to print this promotional material for us?"
173
622260
4080
を印刷するのに費用はかかります か?」
10:26
Or: "How much money does it cost for five new computers?
174
626340
5320
または: 「5 台の 新しいコンピューターを
10:31
Could you give me a quote?"
175
631660
1860
購入するのにいくらかかりますか?見積もりをいただけますか?」
10:33
Basically...
176
633520
1160
基本的に...
10:34
Usually a PDF or, you know, maybe some companies send a physical paper with the breakdown of
177
634680
6500
通常は PDF か、一部の企業 は、すべての内訳を記載した物理的な紙を送り
10:41
everything.
178
641180
1000
ます。
10:42
"Could you let me know how much it costs?"
179
642180
2240
「いくらかかるか教えてくれませんか?」
10:44
"Could you give me an estimate?"
180
644420
2890
「見積もりしてもらえますか?」
10:47
Okay?
181
647310
1000
わかった?
10:48
This means an idea of how much money things are going to cost.
182
648310
3800
これは、物事にどれだけの費用がかかるかという考えを意味 します。
10:52
All right, so, so far we've said: "Hey, Steve", we've introduced a topic, maybe we have followed
183
652110
6620
よし、これまでのところ、「やあ、スティーブ」 、トピックを紹介
10:58
up on a previous discussion, we've asked some things, requested some things.
184
658730
5620
しました。以前のディスカッションをフォローアップしたかもしれませ ん。いくつか質問したり、リクエストしたりしました。
11:04
And, well, let's see what's next.
185
664350
2680
そして、まあ、次はどうなるか見てみましょう。
11:07
Stay tuned.
186
667030
1010
乞うご期待。
11:08
Come on.
187
668040
1560
来て。
11:09
Okay, so next we have saying: "Thanks".
188
669600
3100
さて、次は「ありがとう」です。
11:12
So, you can write: "Hey.
189
672700
2780
したがって、次のように書くことができます。「こんにちは。ご
11:15
Thanks for getting back to me."
190
675480
2300
連絡いただきありがとうございます。」
11:17
So, you sent an email, they sent an email back and they answered a question for you,
191
677780
6550
つまり、あなたがメールを送信し、彼らがメールを 返信し、彼らがあなたに代わって質問に答えました。あなたは
11:24
and you want to send another email...
192
684330
2290
別のメールを送信したいと考えています...
11:26
This is, like, the third email in the chain, so you would say: "Hey.
193
686620
4540
これはチェーンの 3 番目のメールなので、次のように 言うでしょう。
11:31
Thanks for getting back to me."
194
691160
1660
私に戻ってきてくれてありがとう。"
11:32
This means: "Thanks for writing back.
195
692820
2630
これは、「返信ありがとうございます
11:35
Thanks for answering my question."
196
695450
2060
。私の質問に答えてくれてありがとう」という意味です。
11:37
Okay?
197
697510
1000
わかった?
11:38
And then you can use one of the other phrases: "Regarding this question,..."
198
698510
4740
そして、他のフレーズの 1 つを使用できます。 「この質問については、...」
11:43
Right?
199
703250
1000
ですよね?
11:44
Okay.
200
704250
1000
わかった。
11:45
"Thanks for the info".
201
705250
1300
"情報をありがとう"。 より正式に
11:46
"Thanks for the information", if you want to be more formal.
202
706550
5200
なりたい場合は、「情報をありがとう」 。
11:51
Again, if you are in a company where you know the people well: "Thanks for the info" is
203
711750
6430
繰り返しになりますが、あなたが人々をよく知っている会社にいる場合 、「情報をありがとう」は
11:58
pretty casual, pretty informal; only really use it with people you know well.
204
718180
5000
かなりカジュアルで、かなり非公式です。 あなたがよく知っている人々とのみ実際に使用してください。
12:03
"...the information", if it's, like, the owner of the company - probably "...the information"
205
723180
5380
「...その情報」、それが会社の所有者のようなものであれば、 おそらく「...その情報」
12:08
is better.
206
728560
1000
の方が適切です。
12:09
"Thanks for the heads up."
207
729560
1760
"ヘッドアップをありがとう。"
12:11
So, this is a little more informal as well.
208
731320
3950
したがって、これはもう少し非公式でもあります。
12:15
So, "Thanks for the heads up" is usually: Thanks for the warning, thanks for the update.
209
735270
7250
したがって、「ご報告いただきありがとうございます」は通常、次のようになり ます。警告していただきありがとうございます。更新していただきありがとうございます。
12:22
So, for example, if someone sends you an email and they say: "Hey.
210
742520
6590
たとえば、誰かがあなたにメールを送ってきて、
12:29
There's going to be a new position opening next week.
211
749110
4200
次の
12:33
Why don't you, you know, update your resume and get ready?
212
753310
3570
12:36
Because I think you would be good for this job."
213
756880
1890
ように言ったとします。 この 仕事頑張ってください。」
12:38
So, you could say: "Oh, there's going to be a new position opening in the company.
214
758770
5780
だから、あなたはこう言うことができます:「ああ、 会社で新しいポジションが開かれる予定です。ご
12:44
Thanks for the heads up."
215
764550
1000
連絡ありがとうございます。」
12:45
Right?
216
765550
1000
右?
12:46
"Thanks for the warning", so I know before other people.
217
766550
2800
「警告してくれてありがとう」なので、他の人よりも先に知ってい ます。
12:49
So, think of "heads up", oh, you can...
218
769350
2440
ですから、「注意」を考えてみてください。ああ、できます... 未来
12:51
You can see the information that's in the future.
219
771790
2430
の情報を見ることができます 。
12:54
Okay?
220
774220
1000
わかった?
12:55
All right.
221
775220
1000
わかった。
12:56
"Thanks for the update.", "Thanks for the email."
222
776220
3480
「更新ありがとう 」「メールありがとう」
12:59
Very general.
223
779700
1100
非常に一般的です。
13:00
"Hey.
224
780800
1000
「こんにちは。
13:01
Thanks for following up on..." or "Thanks for following up with..."
225
781800
5690
フォローアップしていただきありがとうございます...」または「 フォローアップしていただきありがとうございます...」
13:07
Thanks for, basically, you know, keeping up to date or getting new information from this
226
787490
5970
基本的に、 この人やこのトピックから最新情報を入手したり、新しい情報を入手したりしていただきありがとうございます
13:13
person or on this topic.
227
793460
2520
.
13:15
So: "Hey.
228
795980
1040
つまり、「ねえ。
13:17
Thanks for following up with the accounting department.", "Thanks for following up on
229
797020
5420
経理 部門に連絡してくれてありがとう。」、「契約について連絡してくれてありがとう
13:22
our contract."
230
802440
1420
。」
13:23
Okay?
231
803860
1000
わかった?
13:24
"...our contract discussion", something like that.
232
804860
1900
「……私たちの契約交渉」みたい な。
13:26
"Thanks for your help.", "Thanks for your help with" something.
233
806760
4650
「助けてくれてありがとう」、「助けてくれてありがとう 」何か。
13:31
"Hey.
234
811410
1110
「ねえ
13:32
Thanks for looking into this, into that."
235
812520
3400
。あれこれ調べてくれてありがとう」
13:35
If you look into something, it means you, you know...
236
815920
3740
何かを調べれば、それはあなたを意味します ...
13:39
You research it, you take a deeper look.
237
819660
2830
あなたはそれを研究し、より深く見ていきます。
13:42
So, if a colleague asks you to look into something, they're asking you to get the details of a
238
822490
7540
したがって、同僚があなたに何かを調べるように 頼んだ場合、彼らはあなたに状況の詳細を取得するか、何かの詳細を取得するように求めています
13:50
situation or get the details of something.
239
830030
3510
.
13:53
And if they look into something and they send you the information, say: "Hey.
240
833540
4090
そして、彼らが何かを調べて あなたに情報を送ってきたら、「やあ
13:57
I got the information.
241
837630
1800
、情報を入手した。
13:59
The cost of this is $224."
242
839430
2810
これの費用は 224 ドルだ」と言ってください。
14:02
It's like: "Oh, $224.
243
842240
3290
「ああ、224 ドル。
14:05
Thanks for looking into this.
244
845530
1900
調べてくれてありがとう
14:07
This cost changes everything."
245
847430
1470
。このコストですべてが変わる」
14:08
Okay?
246
848900
1000
わかった?
14:09
So, many ways to say thanks; many things to be thankful for.
247
849900
5150
ですから、感謝を伝える方法はたくさんあります。 感謝すべき多くのこと 。
14:15
And finally, closing your email; the ending, you can say: "All right.
248
855050
5420
最後に、メールを閉じます。 エンディングでは、 「わかりました。
14:20
I'll get back to you as soon as I can."
249
860470
3690
できるだけ早くご連絡いたします」と言うことができます。
14:24
So, this is if someone has asked you for something, has made a request, and, you know, you send
250
864160
6590
つまり、これは誰かがあなたに何かを頼ん だり、リクエストをしたりして、あなたが
14:30
them some information, you respond, and you can just end with: "Okay.
251
870750
4400
彼らに何らかの情報を送信し、応答して、 「わかりました。折り返しご連絡します」で終わる
14:35
I'll get back to you."
252
875150
1530
場合です。
14:36
Or, if you want to, you know, be extra polite and say: "Hey.
253
876680
4670
または、必要に応じて、非常に礼儀正しく 、次のように言います。
14:41
I'm going to do this": "I'll get back to you as soon as I can."
254
881350
3900
14:45
This is very similar to: "I'll let you know as soon as I can."
255
885250
4780
これは、「できるだけ早くお知らせします」とよく似て います。
14:50
Okay?
256
890030
1000
わかった?
14:51
So, this one, very, very common.
257
891030
2040
それで、これは、非常に、非常に一般的です。
14:53
Okay?
258
893070
1000
わかった?
14:54
"I will let you know.
259
894070
1000
「お知らせし
14:55
When I know"-okay?-"I'll let you know".
260
895070
2130
ます。わかったら」「いいですか?」「お知らせします」.
14:57
"I'll keep you posted."
261
897200
1980
「お知らせします。」
14:59
This means: If I have new information, I will send the information to you.
262
899180
5160
これは、次のことを意味します。新しい情報があれば 、あなたに情報を送信します。
15:04
Okay?
263
904340
1000
わかった?
15:05
"I will give you an update when I know something."
264
905340
3840
「何か分かったらまたお知らせしますね。」
15:09
Okay?
265
909180
1290
わかった?
15:10
And then next, here, you're asking for, you know...
266
910470
3560
そして次に、ここで、あなたが求めて いるのは...
15:14
You've asked a question and you want a response, so you end it with: "Please let me know" or
267
914030
8370
質問をして応答が必要な場合は、 "Please let me know" または
15:22
just: "Let me know".
268
922400
1810
単に "Let me know" で終了します。
15:24
Add a "please" if you want to be extra polite.
269
924210
2850
より丁寧にしたい場合は、「please」を追加してください。
15:27
"Please keep me posted".
270
927060
2300
「私に知らせてください」。
15:29
"I'll keep you posted.", "Keep me posted."
271
929360
3620
「お知らせします。」、「お知らせします。」
15:32
Keep me updated.
272
932980
1300
何かあったらすぐ知らせて。
15:34
If there's any new information, tell me.
273
934280
3140
何か新しい情報があれば教えてください。
15:37
Okay?
274
937420
1000
わかった?
15:38
Send me an email if there's any new information on the topic we have discussed.
275
938420
4050
私たちが議論したトピックに関する新しい情報がある場合は、私に電子メールを送ってください .
15:42
And, you know, there's a lot of talk about: How should you end your email?
276
942470
5250
メールの締めくくりは?
15:47
What's too formal?
277
947720
1330
フォーマルすぎるって何?
15:49
What's not formal enough?
278
949050
2320
正式ではないものは何ですか?
15:51
Do people still use "Sincerely"?
279
951370
2330
人々はまだ「誠実に」を使用していますか?
15:53
I really only use "Sincerely" on, like, government documents, things that are official from the
280
953700
5810
私は実際には、政府の文書や銀行からの公式なものに対してのみ「誠実に」を使用します
15:59
bank.
281
959510
1370
16:00
If you, you know, have a complaint letter to a landlord where you're renting, you know,
282
960880
5160
あなたが賃貸している家主に苦情の手紙を持っているなら、あなたが知っている、
16:06
your apartment: "Sincerely" works for those official situations.
283
966040
5120
あなたのアパート:「誠意をこめて」は、それらの 公式の状況に役立ちます.
16:11
In most internal company emails, I usually end mine with: "Thanks".
284
971160
7360
ほとんどの社内メールでは、通常、 「ありがとう」で終わります。
16:18
You could say: "Regards", you could say: "All the best".
285
978520
5130
あなたは言うことができます:「よろしく」、あなたは言うことができます: 「すべてのベスト」。
16:23
So: "Thanks" works for internal, "Thanks" works for somebody you're working with outside
286
983650
5440
つまり、「Thanks」は社内に対して機能し、「Thanks」 は社外で一緒に働いている誰かに対して機能します
16:29
the company.
287
989090
1520
16:30
"Sincerely" I would just keep it to more official, official, official situations where you're
288
990610
6100
「敬具」政府、銀行、または大企業と取引し ている、より公式、公式、公式の状況に留めておきます
16:36
dealing with government, or banks, or bigger companies.
289
996710
3600
.
16:40
Okay?
290
1000310
1000
わかった?
16:41
All right.
291
1001310
1000
わかった。
16:42
Whew, that's it, guys.
292
1002310
1800
ふぅ、それだけです。
16:44
So, to test your understanding of this material, as always, you can check out the quiz on www.engvid.com.
293
1004110
6590
したがって、この資料の理解度をテストするために 、いつものように、www.engvid.com でクイズをチェックできます。
16:50
And what I want to see from you guys is in the comments write me an email.
294
1010700
4380
そして、私が皆さんから見たいのは 、コメントで私に電子メールを書いてください.
16:55
Use, like, as many of these phrases as you can, and just send a sample email to me in
295
1015080
6750
これらのフレーズをできるだけ多く使っ
17:01
the comments that I can read, and, you know, I can...
296
1021830
2749
て、私が読むことができるコメントで私にサンプルメール
17:04
I can see how you guys are doing.
297
1024579
3170
を送ってください。
17:07
All this stuff that I gave you today, except for the ending, it doesn't have to go in this
298
1027749
6410
私が今日あなたにあげたものはすべて 、エンディングを除いて、この順番である必要はありません
17:14
order.
299
1034159
1000
17:15
Okay?
300
1035159
1000
わかった?
17:16
Like, you might just start an email, saying: "Hey, Steve.
301
1036159
3461
たとえば、 「ヘイ、スティーブ。
17:19
Hey, Rosa.
302
1039620
1139
ヘイ、ローザ。
17:20
Thanks for getting back to me."
303
1040759
1570
返信してくれてありがとう」というようなメールを始めるかもしれません。
17:22
This could be the first thing; it doesn't have to be the introductory part that I did
304
1042329
5120
これが最初のことかもしれません。 前のボード で行った導入部分である必要はありません
17:27
in the previous board.
305
1047449
1320
17:28
It depends what the email is about, of course, and what you want to stress.
306
1048769
4250
もちろん、メール の内容と強調したい内容によって異なります。
17:33
All right?
307
1053019
1000
わかった?
17:34
So, write me in the comments, and do the quiz, which I already said.
308
1054019
4290
それで、コメントに私を書いて、私がすでに言ったクイズをしてください 。
17:38
And then after you do the quiz, after you, you know, check the comments and all that
309
1058309
3811
そして、クイズをした後 、コメントなどをチェックして、
17:42
stuff, go to YouTube, tell your friends.
310
1062120
2669
YouTubeに行って、友達に教えてください。
17:44
Say: "Hey.
311
1064789
1000
言います: 「ねえ
17:45
I like this video by Alex.
312
1065789
1510
、アレックスのこのビデオが好きです。
17:47
Subscribe to his channel.
313
1067299
1551
彼のチャンネルに登録してください。
17:48
Hey.
314
1068850
1000
ねえ。
17:49
Who's this person?
315
1069850
1000
この人は誰?
17:50
Huh?
316
1070850
1000
え?
17:51
Adam?
317
1071850
1000
アダム?
17:52
Yeah?
318
1072850
1000
ええ?
17:53
Ronnie?
319
1073850
1000
ロニー?
17:54
Okay?
320
1074850
1000
オーケー?
17:55
Emma, yeah, I like these people.
321
1075850
1000
エマ、ええ、私はこれらの人々が好きです.
17:56
I like these people.
322
1076850
1000
私はこれらの人々が好きです.
17:57
Yeah, they have lots of good information over here."
323
1077850
1299
ええ、彼ら ここにはたくさんの良い情報があり ます。」
17:59
So, subscribe to them, check us all out on engVid, and check me out on Facebook, check
324
1079149
4221
だから、彼らを購読して、engVidで私たち全員をチェックしてください 、そしてFacebookで
18:03
me out on Twitter...
325
1083370
1049
私をチェックしてください、Twitterで私をチェックしてください.
18:04
I'm talking way too much and promoting too much, so one more thing: If you want to support
326
1084419
4490
18:08
what we do, check out the "Support" link on engVid, and you can donate and help us do
327
1088909
7250
私たちの活動については、engVid の「サポート」リンクをチェックしてください。 寄付して
18:16
this for a long, long, long, long time.
328
1096159
1760
、長い間、長い間、これを行うのを手伝ってください。
18:17
All right?
329
1097919
1260
わかった?
18:19
So, thank you very much.
330
1099179
1561
それでは、よろしくお願いいたします。
18:20
Til next time, thanks for clicking.
331
1100740
2740
次回まで、クリックしていただきありがとうございます。
18:23
And I'm going to go have that cake.
332
1103480
1429
そして、そのケーキを食べに行きます。
18:24
Cake.
333
1104909
1000
ケーキ。
18:25
Cake.
334
1105909
1000
ケーキ。
18:26
Cake.
335
1106909
1000
ケーキ。
18:27
Cake.
336
1107909
1000
ケーキ。
18:28
Cake.
337
1108909
1000
ケーキ。
18:29
Cake.
338
1109909
1
ケーキ。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7