Idioms in English - Body Parts

155,506 views ・ 2010-01-13

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, this is Alex.
0
0
7000
سلام، این الکس است.
00:07
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on body idioms.
1
7000
4040
با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد اصطلاحات بدن خوش آمدید.
00:11
As many of you should know by now from the lessons that you've watched on engvid.com,
2
11040
5560
همانطور که بسیاری از شما تا به حال باید از درس هایی که در engvid.com تماشا کرده اید بدانید،
00:16
idioms are just phrases that we use in everyday speech that we kind of take for granted a
3
16600
4720
اصطلاحات فقط عباراتی هستند که ما در گفتار روزمره از آنها استفاده می کنیم و اغلب اوقات آنها را بدیهی می دانیم، و از
00:21
lot of the time, that we expect other people to know them.
4
21320
3720
دیگران انتظار داریم آن ها را انجام دهند. آنها را بشناس.
00:25
So today we're going to look at five idioms related to parts of the body.
5
25040
5960
بنابراین امروز قصد داریم پنج اصطلاح مربوط به اعضای بدن را بررسی کنیم. به نظر می رسد تقریباً
00:31
You can make idioms out of anything, pretty much, it seems.
6
31000
3140
می توانید از هر چیزی اصطلاحات بسازید .
00:34
So let's look at these phrases, and I'm going to give you some examples of when to use these
7
34140
4540
بنابراین بیایید به این عبارات نگاه کنیم، و من قصد دارم چند نمونه از این که چه زمانی از این اصطلاحات استفاده کنید
00:38
idioms and how you can use these idioms properly in your own conversations with English native
8
38680
5260
و چگونه می توانید از این اصطلاحات به درستی در مکالمات خود با افراد بومی انگلیسی استفاده کنید، به شما ارائه
00:43
speakers.
9
43940
1440
دهم.
00:45
So first we have, "My father has two left feet."
10
45380
5940
بنابراین ابتدا باید گفت: "پدر من دو پای چپ دارد."
00:51
So what does that mean, "he has two left feet"?
11
51320
1920
پس "او دو پای چپ دارد" به چه معناست؟
00:53
Well, if you can imagine yourself, you know, normally your feet are kind of balanced, they're
12
53240
6240
خوب، اگر بتوانید خودتان را تصور کنید، می‌دانید که معمولاً پاهای شما به نوعی متعادل هستند، آنها
00:59
pointed towards each other.
13
59480
1840
به سمت یکدیگر هستند.
01:01
If you have two left feet, they'd both be kind of like this, right?
14
61320
4220
اگر شما دو پای چپ داشته باشید، هر دو به نوعی اینگونه خواهند بود، درست است؟
01:05
So you don't have a lot of balance.
15
65540
2220
بنابراین تعادل زیادی ندارید.
01:07
So if you say someone has two left feet, usually we're talking about someone who is not able
16
67760
5400
بنابراین اگر می گویید کسی دو پای چپ دارد، معمولاً در مورد کسی صحبت می کنیم که قادر
01:13
to dance.
17
73160
1000
به رقصیدن نیست.
01:14
They can't dance very well.
18
74160
1920
آنها نمی توانند خیلی خوب برقصند.
01:16
You say, "Oh, come on, come on the dance floor, I really want to dance with you."
19
76080
4560
می گویی: "اوه، بیا، بیا روی زمین رقص ، من واقعاً می خواهم با تو برقصم."
01:20
"No thanks, Mom, I've got two left feet."
20
80640
3000
"نه ممنون، مامان، من دو پای چپ دارم."
01:23
If you dance with your mother, you know, that's up to you.
21
83640
2400
اگر با مادرت برقصی ، می‌دانی، این به خودت بستگی دارد.
01:26
You'd be a very good son or daughter if you did.
22
86040
2760
اگر این کار را می کردی، پسر یا دختر خیلی خوبی می شدی.
01:28
So again, if someone accuses you of having two left feet, they're saying that you're
23
88800
5720
بنابراین، دوباره، اگر کسی شما را به داشتن دو پای چپ متهم کند، می‌گوید که شما
01:34
awkward on your feet, okay?
24
94520
2840
روی پاهایتان ناجور هستید، خوب؟
01:37
Usually that you can't dance, or that you can't balance well.
25
97360
3560
معمولاً این که نمی توانید برقصید، یا اینکه نمی توانید به خوبی تعادل برقرار کنید.
01:40
Okay, so look at the second sentence, the second idiom, "Keep your nose out of my business."
26
100920
6600
بسیار خوب، پس به جمله دوم نگاه کنید، اصطلاح دوم، "دماتو از کار من دور نگه دار."
01:47
Okay, so this one is actually kind of straightforward if you get the image in your mind of keeping
27
107520
5760
بسیار خوب، پس اگر تصور کنید که
01:53
your nose out of other people's business.
28
113280
3300
بینی خود را از تجارت دیگران دور نگه دارید، این یکی واقعاً ساده است .
01:56
What it means is, don't concern yourself with problems that are not your own, okay?
29
116580
7140
معنی آن این است که خودتان را با مشکلاتی که مربوط به خودتان نیست نگران نکنید، خوب است؟
02:03
So if I have two people that are standing over here, and they're having a conversation,
30
123720
5680
بنابراین اگر من دو نفر داشته باشم که اینجا ایستاده اند و در حال گفتگو هستند
02:09
and it's a private conversation.
31
129400
2840
و این یک مکالمه خصوصی است.
02:12
And if I'm going over here, "Hey, hey, what are you guys talking about?"
32
132240
3880
و اگر من به اینجا بروم، "هی، هی، بچه ها در مورد چه چیزی صحبت می کنید؟"
02:16
They might tell me to keep my nose out of their business.
33
136120
4680
ممکن است به من بگویند که دماغم را از کارشان دور نگه دارم.
02:20
So they might say, "Keep your nose out of our business."
34
140800
3040
بنابراین ممکن است بگویند: "دماغت را از کار ما دور کن."
02:23
It's not my problem, okay?
35
143840
2400
مشکل من نیست، باشه؟
02:26
So again, if someone tells you to keep your nose out of their business, you should probably
36
146240
4620
بنابراین، دوباره، اگر کسی به شما گفت که بینی خود را از کار او دور نگه دارید، احتمالاً باید
02:30
leave them alone.
37
150860
1000
او را به حال خود رها کنید.
02:31
Because it means that, you know, we're having, this is a private conversation, these problems
38
151860
4740
چون به این معنی است که، می دانید، ما داریم، این یک مکالمه خصوصی است، این
02:36
are not your problems, worry about yourself, don't worry about other people, okay?
39
156600
6760
مشکلات مشکل شما نیست، نگران خودتان باشید، نگران دیگران نباشید، باشه؟
02:43
So number three, "This box is heavy, could you lend me a hand?"
40
163360
5060
بنابراین شماره سه، "این جعبه سنگین است، می توانید به من دست بدهید؟"
02:48
So this is one of the most straightforward idioms.
41
168420
2620
بنابراین این یکی از ساده ترین اصطلاحات است.
02:51
So you think of, you know, your hand, right?
42
171040
2680
بنابراین به دست خود فکر می کنید، درست است؟
02:53
To lend means to, you know, let someone borrow something from you.
43
173720
4320
قرض دادن به این معنی است که، می دانید، اجازه دهید کسی چیزی از شما قرض بگیرد.
02:58
And could you lend me a hand means could you help me, okay?
44
178040
4240
و آیا می‌توانی به من دست بدهی، یعنی می‌توانی به من کمک کنی، باشه؟
03:02
So this box is heavy, could you lend me a hand?
45
182280
3240
پس این جعبه سنگین است، آیا می توانید به من دست بدهید؟
03:05
We can use this in a variety of situations.
46
185520
3140
ما می توانیم از این در شرایط مختلف استفاده کنیم.
03:08
So usually it's about physical work.
47
188660
3380
بنابراین معمولاً در مورد کار فیزیکی است.
03:12
So again, if you're doing some construction at home and you need help, "Hey dad, could
48
192040
4960
بنابراین، دوباره، اگر در خانه مشغول ساخت و ساز هستید و به کمک نیاز دارید، "سلام بابا، آیا
03:17
you lend me a hand with this painting?" or something like that, if you're hammering something
49
197000
6760
می توانی با این نقاشی به من کمک کنی؟" یا چیزی شبیه به آن، اگر چیزی
03:23
on the wall.
50
203760
1000
را به دیوار می کوبید.
03:24
But we can also use it in non-physical work as well.
51
204760
4120
اما می توانیم در کارهای غیر فیزیکی نیز از آن استفاده کنیم .
03:28
It's not very common to, but we can.
52
208880
2440
این خیلی معمول نیست، اما ما می توانیم.
03:31
So, "Hey mom, could you lend me a hand with my homework?
53
211320
4040
بنابراین، "هی مامان، می تونی با تکالیفم
03:35
Could you help me?"
54
215360
1000
به من کمک کنی؟ می تونی کمکم کنی؟"
03:36
Okay?
55
216360
1000
باشه؟
03:37
So, could you lend a hand, could you lend me a hand means could you help me?
56
217360
4680
بنابراین، آیا می‌توانی به من کمک کنی، آیا می‌توانی به من کمک کنی؟
03:42
Okay, finally, well not finally, number four, keep trying, put your back into it.
57
222040
6080
خوب، در نهایت، نه در نهایت، شماره چهار، به تلاش خود ادامه دهید، پشت خود را به آن بسپارید.
03:48
Okay, so put your back into it.
58
228120
2480
خوب، پس پشت خود را در آن قرار دهید.
03:50
This basically means work hard, work as hard as you can.
59
230600
4180
این اساساً به این معنی است که سخت کار کنید، تا جایی که می توانید سخت کار کنید.
03:54
So imagine yourself pushing something, right?
60
234780
2460
پس تصور کنید در حال هل دادن چیزی هستید، درست است؟
03:57
If you're pushing a box or something like that.
61
237240
3080
اگر یک جعبه یا چیزی شبیه آن را فشار می دهید.
04:00
And you know, if you're not really trying, you're just kind of being a little lazy.
62
240320
4440
و می دانید، اگر واقعاً تلاش نمی کنید، فقط کمی تنبل هستید.
04:04
But if you put your back into it, use your whole body to work as hard as you can, you
63
244760
5480
اما اگر پشت خود را به آن بسپارید، از تمام بدن خود استفاده کنید تا تا جایی که می توانید سخت کار کنید، می
04:10
know, you'll get the job done.
64
250240
1760
دانید، کار را انجام خواهید داد.
04:12
Okay?
65
252000
1000
باشه؟
04:13
So, you know, if you're studying late for an exam, your friend might tell you, "Come
66
253000
4400
بنابراین، می دانید، اگر برای امتحان دیر درس می خوانید، دوستتان ممکن است به شما بگوید، "
04:17
on, put your back into it, work as hard as you can, stop being lazy, just keep pushing,
67
257400
4880
بیا، پشت خود را به آن بسپار، تا جایی که می توانی تلاش کن، تنبلی نکن، فقط به زور زدن ادامه بده،
04:22
keep trying, work hard."
68
262280
1440
تلاش کن، کار کن. سخت."
04:23
Okay?
69
263720
1000
باشه؟
04:24
Finally, and this time it's finally, finally, the two political leaders see eye to eye on
70
264720
8280
در نهایت، و این بار بالاخره، سرانجام ، دو رهبر سیاسی در بسیاری از مسائل چشم در چشم می بینند
04:33
many issues.
71
273000
1000
.
04:34
So, you can imagine looking at someone, looking in their eye, right?
72
274000
5480
بنابراین، می توانید تصور کنید که به کسی نگاه می کنید، در چشمان او نگاه می کنید، درست است؟
04:39
And if you see eye to eye, you understand each other.
73
279480
3920
و اگر چشم در چشم ببینید، یکدیگر را درک می کنید.
04:43
Okay?
74
283400
1000
باشه؟
04:44
So, if you see eye to eye with someone, it means that you agree with them, or you share
75
284400
6600
بنابراین، اگر با کسی چشم در چشم می بینید، به این معنی است که با او موافق هستید یا
04:51
a similar opinion as them.
76
291000
2560
نظری مشابه او دارید.
04:53
So, if I'm talking about a movie with a friend of mine, and I can say, "Hey, have you seen
77
293560
5880
بنابراین، اگر با یکی از دوستانم درباره فیلمی صحبت می کنم و می توانم بگویم: "هی،
04:59
the latest Martin Scorsese film?"
78
299440
2400
آیا آخرین فیلم مارتین اسکورسیزی را دیده ای؟"
05:01
I don't know if we're allowed to do that, because I'm advertising for Martin Scorsese,
79
301840
5240
نمی‌دانم آیا ما اجازه این کار را داریم یا نه، زیرا من برای مارتین اسکورسیزی تبلیغ می‌کنم،
05:07
but you might say, "Yeah, it was pretty bad."
80
307080
3280
اما ممکن است بگویید: "آره، خیلی بد بود."
05:10
And I might say, "Well, I thought it was really good."
81
310360
2880
و من ممکن است بگویم، "خب، فکر کردم واقعا خوب است."
05:13
Me and my friend, we don't see eye to eye on that movie.
82
313240
3920
من و دوستم، آن فیلم را چشم به هم نمی بینیم.
05:17
Okay?
83
317160
1000
باشه؟
05:18
So, again, if you do see eye to eye with someone, you agree with them, you share a similar opinion.
84
318160
5720
بنابراین، مجدداً، اگر با کسی چشم در چشم می بینید، با او موافق هستید، نظر مشابهی دارید.
05:23
Okay?
85
323880
1000
باشه؟
05:24
So, just to do a review, if you say someone has two left feet, you're saying that they
86
324880
6120
بنابراین، فقط برای بررسی، اگر می گویید کسی دو پای چپ دارد، می گویید
05:31
are uncoordinated, and that usually they can't dance.
87
331000
4920
که او هماهنگ نیست، و معمولا نمی تواند برقصد.
05:35
That's the most common situation where you use that expression.
88
335920
4040
این رایج ترین حالتی است که شما از آن عبارت استفاده می کنید.
05:39
Keep your nose out of my business.
89
339960
2480
دماغت را از کار من دور کن
05:42
Don't concern yourself with problems that are not your own.
90
342440
3720
خودتان را درگیر مشکلاتی که خودتان نیستید نکنید.
05:46
Okay?
91
346160
1000
باشه؟
05:47
Stay out of people's business.
92
347160
2580
از کار مردم دوری کنید.
05:49
This box is heavy.
93
349740
1060
این جعبه سنگین است.
05:50
Could you lend me a hand?
94
350800
1600
آیا می توانی به من دست بدهی؟
05:52
Could you help me?
95
352400
1320
میتونی کمکم کنی؟
05:53
Okay?
96
353720
1000
باشه؟
05:54
Give me your hand.
97
354720
1000
دستت را به من بده
05:55
Help me.
98
355720
1600
کمکم کنید.
05:57
Keep trying.
99
357320
1000
به تلاش ادامه بده
05:58
Put your back into it.
100
358320
1000
پشت خود را در آن قرار دهید.
05:59
Again, keep pushing, work as hard as you can, and see eye to eye, meaning you agree with
101
359320
6680
باز هم، به فشار آوردن ادامه دهید، تا جایی که می توانید سخت کار کنید، و چشم در چشم باشید، یعنی با کسی موافق
06:06
someone or you share an opinion with them.
102
366000
2320
هستید یا نظری را با او در میان می گذارید.
06:08
Okay?
103
368320
1000
باشه؟
06:09
So, if you'd like to test your knowledge of these idioms, please go to engvid.com and
104
369320
4880
بنابراین، اگر می‌خواهید دانش خود را در مورد این اصطلاحات آزمایش کنید، لطفاً به engvid.com بروید و
06:14
try the quizzes there.
105
374200
1000
آزمون‌های موجود را امتحان کنید.
06:15
Have a good day.
106
375200
1000
روز خوبی داشته باشید.
06:16
Take care.
107
376200
14000
مراقب باش.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7