Idioms in English - Body Parts

155,506 views ・ 2010-01-13

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, this is Alex.
0
0
7000
Cześć, tu Aleks.
00:07
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on body idioms.
1
7000
4040
Dziękujemy za kliknięcie i witamy na tej lekcji dotyczącej idiomów związanych z ciałem.
00:11
As many of you should know by now from the lessons that you've watched on engvid.com,
2
11040
5560
Jak wielu z was powinno już wiedzieć z lekcji obejrzanych na engvid.com,
00:16
idioms are just phrases that we use in everyday speech that we kind of take for granted a
3
16600
4720
idiomy to tylko wyrażenia, których używamy w mowie potocznej, które przez większość czasu bierzemy za pewnik i
00:21
lot of the time, that we expect other people to know them.
4
21320
3720
oczekujemy, że inni ludzie znam ich.
00:25
So today we're going to look at five idioms related to parts of the body.
5
25040
5960
Więc dzisiaj przyjrzymy się pięciu idiomom związanym z częściami ciała. Wydaje się, że
00:31
You can make idioms out of anything, pretty much, it seems.
6
31000
3140
można tworzyć idiomy ze wszystkiego .
00:34
So let's look at these phrases, and I'm going to give you some examples of when to use these
7
34140
4540
Przyjrzyjmy się więc tym zwrotom, a ja podam kilka przykładów, kiedy używać tych
00:38
idioms and how you can use these idioms properly in your own conversations with English native
8
38680
5260
idiomów i jak prawidłowo używać tych idiomów we własnych rozmowach z native
00:43
speakers.
9
43940
1440
speakerami języka angielskiego.
00:45
So first we have, "My father has two left feet."
10
45380
5940
Więc najpierw mamy: „Mój ojciec ma dwie lewe nogi”.
00:51
So what does that mean, "he has two left feet"?
11
51320
1920
Co to znaczy, że „ma dwie lewe nogi”?
00:53
Well, if you can imagine yourself, you know, normally your feet are kind of balanced, they're
12
53240
6240
Cóż, jeśli możesz sobie wyobrazić siebie, wiesz, zwykle twoje stopy są w pewnym sensie zrównoważone, są
00:59
pointed towards each other.
13
59480
1840
skierowane ku sobie.
01:01
If you have two left feet, they'd both be kind of like this, right?
14
61320
4220
Jeśli masz dwie lewe stopy, obie będą mniej więcej takie, prawda?
01:05
So you don't have a lot of balance.
15
65540
2220
Więc nie masz dużo równowagi.
01:07
So if you say someone has two left feet, usually we're talking about someone who is not able
16
67760
5400
Więc jeśli mówisz, że ktoś ma dwie lewe nogi, zwykle mówimy o kimś, kto nie potrafi
01:13
to dance.
17
73160
1000
tańczyć.
01:14
They can't dance very well.
18
74160
1920
Nie potrafią dobrze tańczyć.
01:16
You say, "Oh, come on, come on the dance floor, I really want to dance with you."
19
76080
4560
Mówisz: „No dalej, chodź na parkiet, naprawdę chcę z tobą zatańczyć”.
01:20
"No thanks, Mom, I've got two left feet."
20
80640
3000
„Nie, dziękuję mamo, mam dwie lewe nogi”.
01:23
If you dance with your mother, you know, that's up to you.
21
83640
2400
Jeśli tańczysz ze swoją matką, wiesz, to zależy od ciebie.
01:26
You'd be a very good son or daughter if you did.
22
86040
2760
Byłbyś bardzo dobrym synem lub córką, gdyby tak było.
01:28
So again, if someone accuses you of having two left feet, they're saying that you're
23
88800
5720
Więc znowu, jeśli ktoś oskarża cię o posiadanie dwóch lewych nóg, mówi, że źle stoisz
01:34
awkward on your feet, okay?
24
94520
2840
na nogach, dobrze?
01:37
Usually that you can't dance, or that you can't balance well.
25
97360
3560
Zwykle, że nie umiesz tańczyć, albo że nie potrafisz dobrze utrzymać równowagi.
01:40
Okay, so look at the second sentence, the second idiom, "Keep your nose out of my business."
26
100920
6600
Okay, więc spójrz na drugie zdanie, drugi idiom, "Trzymaj swój nos z dala od moich spraw."
01:47
Okay, so this one is actually kind of straightforward if you get the image in your mind of keeping
27
107520
5760
Okay, więc ten jest właściwie dość prosty, jeśli masz w głowie obraz trzymania
01:53
your nose out of other people's business.
28
113280
3300
nosa z dala od spraw innych ludzi.
01:56
What it means is, don't concern yourself with problems that are not your own, okay?
29
116580
7140
To znaczy, nie zajmuj się problemami, które nie są twoimi własnymi, dobrze?
02:03
So if I have two people that are standing over here, and they're having a conversation,
30
123720
5680
Więc jeśli mam dwie osoby, które stoją tutaj i rozmawiają,
02:09
and it's a private conversation.
31
129400
2840
i to jest rozmowa prywatna.
02:12
And if I'm going over here, "Hey, hey, what are you guys talking about?"
32
132240
3880
A jeśli podchodzę tutaj, „Hej, hej, o czym wy rozmawiacie?”
02:16
They might tell me to keep my nose out of their business.
33
136120
4680
Mogą mi powiedzieć, żebym nie wtykał nosa w ich sprawy.
02:20
So they might say, "Keep your nose out of our business."
34
140800
3040
Więc mogą powiedzieć: „Trzymaj swój nos z dala od naszych spraw”.
02:23
It's not my problem, okay?
35
143840
2400
To nie mój problem, dobrze?
02:26
So again, if someone tells you to keep your nose out of their business, you should probably
36
146240
4620
Więc znowu, jeśli ktoś mówi ci, żebyś trzymał nos z dala od swoich spraw, prawdopodobnie powinieneś
02:30
leave them alone.
37
150860
1000
zostawić go w spokoju.
02:31
Because it means that, you know, we're having, this is a private conversation, these problems
38
151860
4740
Bo to znaczy, wiesz, że mamy, to jest prywatna rozmowa, te problemy
02:36
are not your problems, worry about yourself, don't worry about other people, okay?
39
156600
6760
nie są twoimi problemami, martw się o siebie, nie martw się o innych ludzi, dobrze?
02:43
So number three, "This box is heavy, could you lend me a hand?"
40
163360
5060
A więc numer trzy: „To pudełko jest ciężkie, czy mógłbyś mi pomóc?” Jest
02:48
So this is one of the most straightforward idioms.
41
168420
2620
to więc jeden z najprostszych idiomów.
02:51
So you think of, you know, your hand, right?
42
171040
2680
Więc myślisz o, no wiesz, swojej dłoni, prawda?
02:53
To lend means to, you know, let someone borrow something from you.
43
173720
4320
Pożyczać oznacza, no wiesz, pozwolić komuś pożyczyć coś od siebie.
02:58
And could you lend me a hand means could you help me, okay?
44
178040
4240
I czy mógłbyś mi pomóc, oznacza, że ​​mógłbyś mi pomóc, dobrze?
03:02
So this box is heavy, could you lend me a hand?
45
182280
3240
Więc to pudełko jest ciężkie, czy możesz mi pomóc?
03:05
We can use this in a variety of situations.
46
185520
3140
Możemy to wykorzystać w różnych sytuacjach.
03:08
So usually it's about physical work.
47
188660
3380
Więc zwykle chodzi o pracę fizyczną.
03:12
So again, if you're doing some construction at home and you need help, "Hey dad, could
48
192040
4960
Więc znowu, jeśli robisz coś w domu i potrzebujesz pomocy, „Hej tato, czy mógłbyś
03:17
you lend me a hand with this painting?" or something like that, if you're hammering something
49
197000
6760
mi pomóc z tym obrazem?” lub coś w tym rodzaju, jeśli uderzasz czymś
03:23
on the wall.
50
203760
1000
w ścianę.
03:24
But we can also use it in non-physical work as well.
51
204760
4120
Ale możemy go również używać w pracy niefizycznej.
03:28
It's not very common to, but we can.
52
208880
2440
Nie jest to zbyt częste, ale możemy.
03:31
So, "Hey mom, could you lend me a hand with my homework?
53
211320
4040
Więc: „Hej mamo, czy możesz mi pomóc w odrabianiu lekcji?
03:35
Could you help me?"
54
215360
1000
Czy możesz mi pomóc?”
03:36
Okay?
55
216360
1000
Dobra?
03:37
So, could you lend a hand, could you lend me a hand means could you help me?
56
217360
4680
Więc, czy mógłbyś mi pomóc, czy mógłbyś mi pomóc, czy mógłbyś mi pomóc?
03:42
Okay, finally, well not finally, number four, keep trying, put your back into it.
57
222040
6080
Dobra, w końcu, cóż, nie w końcu, numer cztery, próbuj dalej, włóż w to plecy.
03:48
Okay, so put your back into it.
58
228120
2480
Dobra, więc włóż w to plecy.
03:50
This basically means work hard, work as hard as you can.
59
230600
4180
Zasadniczo oznacza to ciężką pracę, tak ciężką pracę, jak tylko możesz.
03:54
So imagine yourself pushing something, right?
60
234780
2460
Więc wyobraź sobie, że coś pchasz, prawda?
03:57
If you're pushing a box or something like that.
61
237240
3080
Jeśli pchasz pudełko lub coś w tym rodzaju.
04:00
And you know, if you're not really trying, you're just kind of being a little lazy.
62
240320
4440
I wiesz, jeśli tak naprawdę nie próbujesz, jesteś po prostu trochę leniwy.
04:04
But if you put your back into it, use your whole body to work as hard as you can, you
63
244760
5480
Ale jeśli włożysz w to plecy, użyjesz całego ciała do pracy tak ciężko, jak tylko możesz,
04:10
know, you'll get the job done.
64
250240
1760
wiesz, wykonasz swoją pracę.
04:12
Okay?
65
252000
1000
Dobra?
04:13
So, you know, if you're studying late for an exam, your friend might tell you, "Come
66
253000
4400
Więc wiesz, jeśli uczysz się do późna na egzamin, twój przyjaciel może ci powiedzieć: „
04:17
on, put your back into it, work as hard as you can, stop being lazy, just keep pushing,
67
257400
4880
Chodź, weź się w garść, pracuj tak ciężko, jak tylko możesz, przestań być leniwy, po prostu naciskaj,
04:22
keep trying, work hard."
68
262280
1440
próbuj, pracuj twardy."
04:23
Okay?
69
263720
1000
Dobra?
04:24
Finally, and this time it's finally, finally, the two political leaders see eye to eye on
70
264720
8280
Wreszcie, i tym razem to wreszcie, wreszcie, dwaj przywódcy polityczni zgadzają się w
04:33
many issues.
71
273000
1000
wielu kwestiach.
04:34
So, you can imagine looking at someone, looking in their eye, right?
72
274000
5480
Więc możesz sobie wyobrazić patrzenie na kogoś, patrzenie mu w oczy, prawda?
04:39
And if you see eye to eye, you understand each other.
73
279480
3920
A jeśli patrzycie oko w oko, rozumiecie się.
04:43
Okay?
74
283400
1000
Dobra?
04:44
So, if you see eye to eye with someone, it means that you agree with them, or you share
75
284400
6600
Jeśli więc widzisz kogoś oko w oko, oznacza to, że się z nim zgadzasz lub podzielasz
04:51
a similar opinion as them.
76
291000
2560
jego opinię.
04:53
So, if I'm talking about a movie with a friend of mine, and I can say, "Hey, have you seen
77
293560
5880
Więc jeśli rozmawiam o filmie z moim przyjacielem i mogę powiedzieć: „Hej, widziałeś
04:59
the latest Martin Scorsese film?"
78
299440
2400
najnowszy film Martina Scorsese?”
05:01
I don't know if we're allowed to do that, because I'm advertising for Martin Scorsese,
79
301840
5240
Nie wiem, czy wolno nam to robić, ponieważ reklamuję Martina Scorsese,
05:07
but you might say, "Yeah, it was pretty bad."
80
307080
3280
ale możesz powiedzieć: „Tak, było całkiem źle”.
05:10
And I might say, "Well, I thought it was really good."
81
310360
2880
I mógłbym powiedzieć: „Cóż, myślałem, że to było naprawdę dobre”.
05:13
Me and my friend, we don't see eye to eye on that movie.
82
313240
3920
Ja i mój przyjaciel nie zgadzamy się co do tego filmu.
05:17
Okay?
83
317160
1000
Dobra?
05:18
So, again, if you do see eye to eye with someone, you agree with them, you share a similar opinion.
84
318160
5720
Więc znowu, jeśli widzisz kogoś oko w oko, zgadzasz się z nim, podzielasz podobną opinię.
05:23
Okay?
85
323880
1000
Dobra?
05:24
So, just to do a review, if you say someone has two left feet, you're saying that they
86
324880
6120
Tak więc, żeby zrobić przegląd, jeśli mówisz, że ktoś ma dwie lewe stopy, mówisz, że
05:31
are uncoordinated, and that usually they can't dance.
87
331000
4920
jest nieskoordynowany i zwykle nie potrafi tańczyć.
05:35
That's the most common situation where you use that expression.
88
335920
4040
To najczęstsza sytuacja, w której używasz tego wyrażenia.
05:39
Keep your nose out of my business.
89
339960
2480
Trzymaj nos z dala od moich spraw.
05:42
Don't concern yourself with problems that are not your own.
90
342440
3720
Nie zajmuj się problemami, które nie są twoimi własnymi.
05:46
Okay?
91
346160
1000
Dobra?
05:47
Stay out of people's business.
92
347160
2580
Trzymaj się z dala od ludzkich spraw.
05:49
This box is heavy.
93
349740
1060
To pudełko jest ciężkie.
05:50
Could you lend me a hand?
94
350800
1600
Czy możesz mi pomóc? Czy
05:52
Could you help me?
95
352400
1320
mógłbyś mi pomóc?
05:53
Okay?
96
353720
1000
Dobra?
05:54
Give me your hand.
97
354720
1000
Daj mi swoją rękę.
05:55
Help me.
98
355720
1600
Pomóż mi.
05:57
Keep trying.
99
357320
1000
Próbuj dalej.
05:58
Put your back into it.
100
358320
1000
Włóż w to plecy.
05:59
Again, keep pushing, work as hard as you can, and see eye to eye, meaning you agree with
101
359320
6680
Ponownie, nie przestawaj naciskać, pracuj tak ciężko, jak tylko możesz, i patrz oko w oko, co oznacza, że ​​zgadzasz się z
06:06
someone or you share an opinion with them.
102
366000
2320
kimś lub dzielisz się z nim opinią.
06:08
Okay?
103
368320
1000
Dobra?
06:09
So, if you'd like to test your knowledge of these idioms, please go to engvid.com and
104
369320
4880
Tak więc, jeśli chcesz sprawdzić swoją wiedzę na temat tych idiomów, wejdź na engvid.com i
06:14
try the quizzes there.
105
374200
1000
rozwiąż tam quizy.
06:15
Have a good day.
106
375200
1000
Miłego dnia.
06:16
Take care.
107
376200
14000
Dbać o siebie.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7