Idioms in English - Body Parts

155,506 views ・ 2010-01-13

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi, this is Alex.
0
0
7000
Ciao, questo è Alex.
00:07
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on body idioms.
1
7000
4040
Grazie per aver cliccato e benvenuto a questa lezione sui modi di dire del corpo.
00:11
As many of you should know by now from the lessons that you've watched on engvid.com,
2
11040
5560
Come molti di voi dovrebbero ormai sapere dalle lezioni che avete visto su engvid.com, gli
00:16
idioms are just phrases that we use in everyday speech that we kind of take for granted a
3
16600
4720
idiomi sono solo frasi che usiamo nel linguaggio quotidiano che diamo per scontate per la
00:21
lot of the time, that we expect other people to know them.
4
21320
3720
maggior parte del tempo, che ci aspettiamo che altre persone conoscerli.
00:25
So today we're going to look at five idioms related to parts of the body.
5
25040
5960
Quindi oggi esamineremo cinque modi di dire relativi a parti del corpo.
00:31
You can make idioms out of anything, pretty much, it seems.
6
31000
3140
Puoi creare idiomi da qualsiasi cosa, praticamente, a quanto pare.
00:34
So let's look at these phrases, and I'm going to give you some examples of when to use these
7
34140
4540
Quindi diamo un'occhiata a queste frasi e ti darò alcuni esempi di quando usare questi
00:38
idioms and how you can use these idioms properly in your own conversations with English native
8
38680
5260
idiomi e di come puoi usarli correttamente nelle tue conversazioni con madrelingua inglese
00:43
speakers.
9
43940
1440
.
00:45
So first we have, "My father has two left feet."
10
45380
5940
Quindi prima abbiamo: "Mio padre ha due piedi sinistri".
00:51
So what does that mean, "he has two left feet"?
11
51320
1920
Quindi cosa significa "ha due piedi sinistri"?
00:53
Well, if you can imagine yourself, you know, normally your feet are kind of balanced, they're
12
53240
6240
Bene, se riesci a immaginarti, sai, normalmente i tuoi piedi sono in qualche modo bilanciati, sono
00:59
pointed towards each other.
13
59480
1840
puntati l'uno verso l'altro.
01:01
If you have two left feet, they'd both be kind of like this, right?
14
61320
4220
Se hai due piedi sinistri, sarebbero entrambi così, giusto?
01:05
So you don't have a lot of balance.
15
65540
2220
Quindi non hai molto equilibrio.
01:07
So if you say someone has two left feet, usually we're talking about someone who is not able
16
67760
5400
Quindi, se dici che qualcuno ha due piedi sinistri, di solito stiamo parlando di qualcuno che non è in grado
01:13
to dance.
17
73160
1000
di ballare.
01:14
They can't dance very well.
18
74160
1920
Non sanno ballare molto bene.
01:16
You say, "Oh, come on, come on the dance floor, I really want to dance with you."
19
76080
4560
Dici: "Oh, andiamo, vieni sulla pista da ballo , voglio davvero ballare con te".
01:20
"No thanks, Mom, I've got two left feet."
20
80640
3000
"No grazie, mamma, ho due piedi sinistri."
01:23
If you dance with your mother, you know, that's up to you.
21
83640
2400
Se balli con tua madre, sai, dipende da te.
01:26
You'd be a very good son or daughter if you did.
22
86040
2760
Saresti un ottimo figlio o figlia se lo facessi.
01:28
So again, if someone accuses you of having two left feet, they're saying that you're
23
88800
5720
Quindi, di nuovo, se qualcuno ti accusa di avere due piedi sinistri, sta dicendo che sei
01:34
awkward on your feet, okay?
24
94520
2840
goffo in piedi, ok?
01:37
Usually that you can't dance, or that you can't balance well.
25
97360
3560
Di solito che non sai ballare, o che non sai stare bene in equilibrio.
01:40
Okay, so look at the second sentence, the second idiom, "Keep your nose out of my business."
26
100920
6600
Ok, guarda la seconda frase, il secondo modo di dire, "tieni il naso fuori dai miei affari".
01:47
Okay, so this one is actually kind of straightforward if you get the image in your mind of keeping
27
107520
5760
Ok, quindi questo è in realtà piuttosto semplice se ti viene in mente l'immagine di tenere
01:53
your nose out of other people's business.
28
113280
3300
il naso fuori dagli affari degli altri.
01:56
What it means is, don't concern yourself with problems that are not your own, okay?
29
116580
7140
Ciò significa che non ti preoccupare di problemi che non sono tuoi, ok?
02:03
So if I have two people that are standing over here, and they're having a conversation,
30
123720
5680
Quindi, se ho due persone che stanno qui, e stanno conversando,
02:09
and it's a private conversation.
31
129400
2840
ed è una conversazione privata.
02:12
And if I'm going over here, "Hey, hey, what are you guys talking about?"
32
132240
3880
E se vado qui, "Ehi, ehi, di cosa state parlando?"
02:16
They might tell me to keep my nose out of their business.
33
136120
4680
Potrebbero dirmi di tenere il naso fuori dai loro affari.
02:20
So they might say, "Keep your nose out of our business."
34
140800
3040
Quindi potrebbero dire: "Tieni il naso fuori dai nostri affari".
02:23
It's not my problem, okay?
35
143840
2400
Non è un mio problema, ok?
02:26
So again, if someone tells you to keep your nose out of their business, you should probably
36
146240
4620
Quindi, ancora una volta, se qualcuno ti dice di tenere il naso fuori dai suoi affari, probabilmente dovresti
02:30
leave them alone.
37
150860
1000
lasciarli in pace.
02:31
Because it means that, you know, we're having, this is a private conversation, these problems
38
151860
4740
Perché significa che, sai, stiamo avendo, questa è una conversazione privata, questi problemi
02:36
are not your problems, worry about yourself, don't worry about other people, okay?
39
156600
6760
non sono i tuoi problemi, preoccupati per te stesso, non preoccuparti per gli altri, ok?
02:43
So number three, "This box is heavy, could you lend me a hand?"
40
163360
5060
Quindi numero tre: "Questa scatola è pesante, potresti darmi una mano?"
02:48
So this is one of the most straightforward idioms.
41
168420
2620
Quindi questo è uno degli idiomi più semplici.
02:51
So you think of, you know, your hand, right?
42
171040
2680
Quindi pensi, sai, alla tua mano, giusto?
02:53
To lend means to, you know, let someone borrow something from you.
43
173720
4320
Prestare significa, sai, lasciare che qualcuno presti qualcosa da te.
02:58
And could you lend me a hand means could you help me, okay?
44
178040
4240
E potresti darmi una mano significa che potresti aiutarmi, ok?
03:02
So this box is heavy, could you lend me a hand?
45
182280
3240
Quindi questa scatola è pesante, potresti darmi una mano?
03:05
We can use this in a variety of situations.
46
185520
3140
Possiamo usarlo in una varietà di situazioni.
03:08
So usually it's about physical work.
47
188660
3380
Quindi di solito si tratta di lavoro fisico.
03:12
So again, if you're doing some construction at home and you need help, "Hey dad, could
48
192040
4960
Quindi, di nuovo, se stai facendo dei lavori di costruzione a casa e hai bisogno di aiuto, "Ehi papà,
03:17
you lend me a hand with this painting?" or something like that, if you're hammering something
49
197000
6760
potresti darmi una mano con questo dipinto?" o qualcosa del genere, se stai martellando qualcosa
03:23
on the wall.
50
203760
1000
sul muro.
03:24
But we can also use it in non-physical work as well.
51
204760
4120
Ma possiamo anche usarlo anche nel lavoro non fisico.
03:28
It's not very common to, but we can.
52
208880
2440
Non è molto comune, ma possiamo.
03:31
So, "Hey mom, could you lend me a hand with my homework?
53
211320
4040
Quindi, "Ehi mamma, potresti darmi una mano con i compiti?
03:35
Could you help me?"
54
215360
1000
Potresti aiutarmi?"
03:36
Okay?
55
216360
1000
Va bene?
03:37
So, could you lend a hand, could you lend me a hand means could you help me?
56
217360
4680
Quindi, potresti darmi una mano, potresti darmi una mano significa che potresti aiutarmi?
03:42
Okay, finally, well not finally, number four, keep trying, put your back into it.
57
222040
6080
Ok, finalmente, beh, non finalmente, numero quattro, continua a provare, mettiti le spalle.
03:48
Okay, so put your back into it.
58
228120
2480
Ok, quindi mettiti le spalle.
03:50
This basically means work hard, work as hard as you can.
59
230600
4180
Questo in pratica significa lavorare sodo, lavorare più che puoi.
03:54
So imagine yourself pushing something, right?
60
234780
2460
Quindi immagina di spingere qualcosa, giusto?
03:57
If you're pushing a box or something like that.
61
237240
3080
Se stai spingendo una scatola o qualcosa del genere.
04:00
And you know, if you're not really trying, you're just kind of being a little lazy.
62
240320
4440
E sai, se non ci stai davvero provando, sei solo un po' pigro.
04:04
But if you put your back into it, use your whole body to work as hard as you can, you
63
244760
5480
Ma se ci metti le spalle, usi tutto il tuo corpo per lavorare il più duramente possibile,
04:10
know, you'll get the job done.
64
250240
1760
sai, porterai a termine il lavoro.
04:12
Okay?
65
252000
1000
Va bene?
04:13
So, you know, if you're studying late for an exam, your friend might tell you, "Come
66
253000
4400
Quindi, sai, se stai studiando fino a tardi per un esame, il tuo amico potrebbe dirti: "
04:17
on, put your back into it, work as hard as you can, stop being lazy, just keep pushing,
67
257400
4880
Dai, mettiti le spalle, lavora più che puoi, smettila di essere pigro, continua a spingere,
04:22
keep trying, work hard."
68
262280
1440
continua a provare, lavora difficile."
04:23
Okay?
69
263720
1000
Va bene?
04:24
Finally, and this time it's finally, finally, the two political leaders see eye to eye on
70
264720
8280
Finalmente, e questa volta è finalmente, finalmente, i due leader politici vedono negli occhi
04:33
many issues.
71
273000
1000
molte questioni.
04:34
So, you can imagine looking at someone, looking in their eye, right?
72
274000
5480
Quindi, puoi immaginare di guardare qualcuno, di guardarlo negli occhi, giusto?
04:39
And if you see eye to eye, you understand each other.
73
279480
3920
E se ti guardi negli occhi, ti capisci.
04:43
Okay?
74
283400
1000
Va bene?
04:44
So, if you see eye to eye with someone, it means that you agree with them, or you share
75
284400
6600
Quindi, se vedi qualcuno negli occhi, significa che sei d'accordo con loro o condividi
04:51
a similar opinion as them.
76
291000
2560
un'opinione simile a loro.
04:53
So, if I'm talking about a movie with a friend of mine, and I can say, "Hey, have you seen
77
293560
5880
Quindi, se parlo di un film con un mio amico e posso dire: "Ehi, hai visto
04:59
the latest Martin Scorsese film?"
78
299440
2400
l'ultimo film di Martin Scorsese?"
05:01
I don't know if we're allowed to do that, because I'm advertising for Martin Scorsese,
79
301840
5240
Non so se ci è permesso farlo, perché sto pubblicizzando Martin Scorsese,
05:07
but you might say, "Yeah, it was pretty bad."
80
307080
3280
ma potresti dire: "Sì, è stato piuttosto brutto".
05:10
And I might say, "Well, I thought it was really good."
81
310360
2880
E potrei dire: "Beh, ho pensato che fosse davvero bello".
05:13
Me and my friend, we don't see eye to eye on that movie.
82
313240
3920
Io e il mio amico non siamo d'accordo su quel film.
05:17
Okay?
83
317160
1000
Va bene?
05:18
So, again, if you do see eye to eye with someone, you agree with them, you share a similar opinion.
84
318160
5720
Quindi, ancora una volta, se vedi qualcuno negli occhi, sei d'accordo con loro, condividi un'opinione simile.
05:23
Okay?
85
323880
1000
Va bene?
05:24
So, just to do a review, if you say someone has two left feet, you're saying that they
86
324880
6120
Quindi, solo per fare un ripasso, se dici che qualcuno ha due piedi sinistri, stai dicendo che
05:31
are uncoordinated, and that usually they can't dance.
87
331000
4920
non è coordinato e che di solito non sa ballare.
05:35
That's the most common situation where you use that expression.
88
335920
4040
Questa è la situazione più comune in cui usi quell'espressione.
05:39
Keep your nose out of my business.
89
339960
2480
Tieni il naso fuori dai miei affari.
05:42
Don't concern yourself with problems that are not your own.
90
342440
3720
Non preoccuparti di problemi che non sono tuoi.
05:46
Okay?
91
346160
1000
Va bene?
05:47
Stay out of people's business.
92
347160
2580
Stai fuori dagli affari della gente.
05:49
This box is heavy.
93
349740
1060
Questa scatola è pesante.
05:50
Could you lend me a hand?
94
350800
1600
Potresti darmi una mano?
05:52
Could you help me?
95
352400
1320
Potresti aiutarmi?
05:53
Okay?
96
353720
1000
Va bene?
05:54
Give me your hand.
97
354720
1000
Dammi la mano.
05:55
Help me.
98
355720
1600
Aiutami.
05:57
Keep trying.
99
357320
1000
Continua a provare.
05:58
Put your back into it.
100
358320
1000
Mettici le spalle.
05:59
Again, keep pushing, work as hard as you can, and see eye to eye, meaning you agree with
101
359320
6680
Ancora una volta, continua a spingere, lavora più che puoi e guarda negli occhi, il che significa che sei d'accordo con
06:06
someone or you share an opinion with them.
102
366000
2320
qualcuno o condividi un'opinione con loro.
06:08
Okay?
103
368320
1000
Va bene?
06:09
So, if you'd like to test your knowledge of these idioms, please go to engvid.com and
104
369320
4880
Quindi, se desideri mettere alla prova la tua conoscenza di questi idiomi, vai su engvid.com e
06:14
try the quizzes there.
105
374200
1000
prova i quiz.
06:15
Have a good day.
106
375200
1000
Buona giornata.
06:16
Take care.
107
376200
14000
Occuparsi.

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7