10 words you're not using correctly

78,589 views ・ 2019-01-10

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone.
0
310
1000
هی همه.
00:01
I'm Alex.
1
1310
1000
من الکس هستم
00:02
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on ten words you are probably not using correctly.
2
2310
7000
با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد ده کلمه ای که احتمالاً به درستی استفاده نمی کنید، خوش آمدید.
00:09
So, just like the title says, I will look at ten words that most people think they know
3
9310
7059
بنابراین، همانطور که عنوان می گوید، من به ده کلمه ای نگاه می کنم که اکثر مردم فکر می کنند معانی آنها را می
00:16
the meanings of, but really you might not.
4
16369
4031
دانند، اما واقعاً ممکن است شما ندانید.
00:20
So, this video is intended for people whose first language is English or advanced speakers
5
20400
7019
بنابراین، این ویدیو برای افرادی در نظر گرفته شده است که زبان اول آنها انگلیسی است یا افراد پیشرفته ای
00:27
who are studying the language.
6
27419
2030
که در حال مطالعه این زبان هستند.
00:29
Let's not waste any more time.
7
29449
1910
بیش از این زمان را تلف نکنیم.
00:31
Here we go with number one.
8
31359
2421
در اینجا با شماره یک پیش می رویم.
00:33
"Bemused".
9
33780
1110
"محرم".
00:34
"Bemused" means: Perplexed, puzzled, bewildered.
10
34890
5570
«معموم» یعنی: متحیر، متحیر، متحیر.
00:40
Most people confuse it with the word "amused", so it does not mean amused.
11
40460
5280
اکثر مردم آن را با کلمه "آشنا" اشتباه می گیرند، بنابراین به معنای سرگرمی نیست.
00:45
Sentence example: "The plot left me feeling bemused."
12
45740
5470
مثال جمله: "طرح داستان باعث شد من احساس گیجی کنم."
00:51
If you watched a confusing movie, the plot was weird, strange, difficult to understand
13
51210
5710
اگر فیلم گیج‌کننده‌ای را تماشا می‌کردید، طرح داستان عجیب، عجیب، و درک آن دشوار بود
00:56
- it puzzled you, it perplexed you, it left you feeling bemused.
14
56920
4780
- شما را متحیر می‌کرد، شما را گیج می‌کرد ، باعث می‌شد احساس گیجی کنید.
01:01
Now, if you watch a comedy, that leaves you amused.
15
61700
3679
حالا، اگر یک کمدی تماشا کنید ، شما را سرگرم می کند.
01:05
All right.
16
65379
1181
خیلی خوب.
01:06
Let's continue to number two.
17
66560
2669
بیایید به شماره دو ادامه دهیم.
01:09
"Cliché".
18
69229
1000
"کلیشه ای".
01:10
This one usually comes down to pronunciation.
19
70229
2511
این یکی معمولاً به تلفظ می رسد.
01:12
So, "cliché" is actually a noun; it is not an adjective.
20
72740
6269
بنابراین، «کلیشه» در واقع یک اسم است; این یک صفت نیست.
01:19
The adjective version is "clichéd" with the little "d" at the end.
21
79009
4911
نسخه صفت "کلیشه ای" با "د" کوچک در پایان است.
01:23
So, you can say: "Hollywood blockbusters are full of clichés" - noun.
22
83920
7339
بنابراین، می توانید بگویید: "بلاک باسترهای هالیوود پر از کلیشه هستند" - اسم.
01:31
But if you want to use the adjective: "His acceptance speech was so clichéd."
23
91259
7171
اما اگر می خواهید از صفت استفاده کنید: "سخنرانی پذیرش او بسیار کلیشه ای بود."
01:38
All right?
24
98430
1000
خیلی خوب؟
01:39
So, make sure: If you want to say something is or was clichéd, that you're using that
25
99430
5700
بنابراین، مطمئن شوید: اگر می‌خواهید بگویید چیزی کلیشه‌ای است یا کلیشه‌ای بوده است، در پایان از
01:45
"d" at the end; and if you want to say something is full of clichés, you're using the noun
26
105130
6900
«d» استفاده می‌کنید. و اگر می خواهید بگویید چیزی پر از کلیشه است،
01:52
in that case.
27
112030
1250
در آن حالت از اسم استفاده می کنید.
01:53
Let's move on to number three.
28
113280
1629
بیایید به شماره سه برویم.
01:54
"Disinterested".
29
114909
1000
"بی علاقه".
01:55
This means unbiased or not influenced by selfish motivation.
30
115909
7570
این به معنای بی طرف بودن یا عدم تأثیر انگیزه خودخواهانه است.
02:03
It does not mean uninterested, as if you're not interested in something.
31
123479
8191
این به معنای بی علاقگی نیست، انگار به چیزی علاقه ای ندارید.
02:11
For example: "Professional referees need to be disinterested."
32
131670
2490
به عنوان مثال: "داوران حرفه ای باید بی علاقه باشند."
02:14
So, a hockey referee, a basketball referee, a football referee - they need to be disinterested;
33
134160
8490
بنابراین، یک داور هاکی، یک داور بسکتبال، یک داور فوتبال - آنها باید بی علاقه باشند.
02:22
unbiased.
34
142650
1610
بی طرفانه
02:24
Also think of a supreme court judge - they cannot have bias.
35
144260
4850
همچنین به یک قاضی دادگاه عالی فکر کنید - آنها نمی توانند تعصب داشته باشند.
02:29
We need a disinterested judge or a disinterested party; a mediator.
36
149110
6420
ما به یک قاضی بی غرض یا یک طرف بی غرض نیاز داریم. یک واسطه
02:35
And the use of "uninterested": "I'm uninterested in sports", if you're not interested in sports,
37
155530
6250
و استفاده از «بی علاقه»: «من به ورزش بی علاقه هستم »، اگر مثلاً به ورزش علاقه ندارید
02:41
for example.
38
161780
1000
.
02:42
All right, here we go.
39
162780
1549
بسیار خوب، ما می رویم.
02:44
Number four.
40
164329
1311
شماره چهار.
02:45
"Enormity".
41
165640
1000
"عظمت".
02:46
This means extreme evil; not enormousness.
42
166640
4140
این به معنای شر شدید است. نه عظمت
02:50
Yes, "enormousness" is an actual word in the dictionary.
43
170780
5319
بله، "عظیم" یک کلمه واقعی در فرهنگ لغت است.
02:56
For example: "We cannot accept the enormity of child labour!"
44
176099
5581
به عنوان مثال: "ما نمی توانیم عظمت کار کودکان را بپذیریم!"
03:01
The extreme evil of child labour.
45
181680
3399
شر شدید کار کودکان.
03:05
And here we have "enormousness": "The enormousness of the pyramids must be seen to be believed",
46
185079
7561
و اینجا «عظمت» داریم: « عظمت اهرام را باید دید تا باور کرد
03:12
not the "enormity".
47
192640
1000
نه «عظمت».
03:13
All right?
48
193640
1000
خیلی خوب؟
03:14
The enormousness - the size.
49
194640
2330
بزرگی - اندازه.
03:16
Let's move on to number five.
50
196970
2330
بریم سراغ شماره پنج.
03:19
"Fortuitous" - this means unplanned or coincidental.
51
199300
4860
"تصادفی" - این به معنای برنامه ریزی نشده یا تصادفی است.
03:24
It does not mean lucky or fortunate.
52
204160
3130
این به معنای خوش شانس یا خوش شانس نیست.
03:27
For example: "We ran into a fortuitous obstacle" - an unplanned problem; something you didn't
53
207290
7960
به عنوان مثال: "ما به یک مانع تصادفی برخورد کردیم" - یک مشکل برنامه ریزی نشده. چیزی که شما برای آن
03:35
plan for, and that was a coincidence when you were doing your project.
54
215250
5610
برنامه ریزی نکرده بودید و زمانی که پروژه خود را انجام می دادید این یک اتفاق بود.
03:40
And here we have "fortunate": "We were fortunate to qualify for the tax rebate."
55
220860
5630
و در اینجا "خوشبخت" داریم: " خوشبخت بودیم که واجد شرایط تخفیف مالیاتی بودیم."
03:46
So, we were lucky or fortunate.
56
226490
3150
بنابراین، ما خوش شانس یا خوش شانس بودیم.
03:49
Let's move on to number six.
57
229640
2360
بریم سراغ شماره شش.
03:52
"Noisome".
58
232000
1070
"پر سر و صدا".
03:53
This means smelly.
59
233070
2320
این یعنی بدبو
03:55
It doesn't mean noisy.
60
235390
2519
این به معنای پر سر و صدا نیست.
03:57
For example: "The noisome fish market gave me a headache."
61
237909
4831
به عنوان مثال: "بازار ماهی پر سر و صدا سرم را به درد آورد."
04:02
So, I'm walking in the fish market, the smells are so strong, so powerful that I start not
62
242740
7609
بنابراین، من در بازار ماهی راه می روم، بوها آنقدر قوی است، آنقدر قوی که حالم خوب نیست
04:10
feeling well and I got a headache.
63
250349
2200
و سردرد گرفتم.
04:12
Now, it is possible to say: "The noisy fish market gave me a headache", but here, the
64
252549
5710
حال می توان گفت: «پر سر و صدا بازار ماهی سردردم کرد» اما اینجا
04:18
cause is the noise; the volume of the people talking, and selling, and buying in the fish
65
258259
6121
علت آن سروصدا است. حجم صحبت و خرید و فروش مردم در بازار ماهی
04:24
market.
66
264380
1000
.
04:25
So, remember: "noisome" - smell; "noisy" - hearing.
67
265380
5069
بنابراین، به یاد داشته باشید: "پر سر و صدا" - بو. "پر سر و صدا" - شنیدن.
04:30
Let's move on to number seven.
68
270449
2701
بریم سراغ شماره هفت.
04:33
"Nonplussed".
69
273150
1230
"بی حوصله".
04:34
This means stunned or bewildered; shocked, if you will.
70
274380
6140
این به معنای مات و مبهوت است. اگر بخواهید شوکه شده است.
04:40
It does not mean unimpressed.
71
280520
2989
به این معنا نیست که تحت تاثیر قرار نگرفته باشید.
04:43
It sounds like it would.
72
283509
1331
به نظر می رسد.
04:44
"I am nonplussed" - not impressed.
73
284840
3070
"من بی حوصله هستم" - تحت تأثیر قرار نگرفته ام.
04:47
But it means I am stunned.
74
287910
1420
اما این یعنی من حیرت زده ام.
04:49
Okay?
75
289330
1000
باشه؟
04:50
So, for example: "The witnesses were nonplussed by the accident."
76
290330
5260
به عنوان مثال: " شاهدان از تصادف بی خبر بودند."
04:55
They were stunned, bewildered by the accident.
77
295590
2900
آنها مبهوت و مبهوت این تصادف بودند.
04:58
Or: "She was unimpressed by the play."
78
298490
4280
یا: "او تحت تاثیر بازی قرار نگرفت."
05:02
So, if you're...
79
302770
1170
بنابراین، اگر ...
05:03
You can be nonplussed by a play as well if it's very shocking, like "12 Angry Men" - excellent.
80
303940
6349
شما می توانید از یک نمایشنامه نیز غافلگیر شوید، اگر بسیار تکان دهنده باشد، مانند "12 مرد خشمگین" - عالی.
05:10
You can feel nonplussed after that; there are some shocking, you know, revelations there.
81
310289
5461
بعد از آن می توانید احساس بی قراری کنید. می دانید، افشاگری های تکان دهنده ای در آنجا وجود دارد.
05:15
But you can also be unimpressed by a play or a performance.
82
315750
3920
اما شما همچنین می توانید تحت تاثیر یک نمایش یا اجرا قرار نگیرید.
05:19
Whew, nonplussed.
83
319670
2040
وای، بی حوصله
05:21
Let's continue with number eight.
84
321710
2800
بیایید با شماره هشت ادامه دهیم.
05:24
"Refute".
85
324510
1000
"رد کردن".
05:25
This means to prove something to be false.
86
325510
3710
این به معنای اثبات نادرست بودن چیزی است.
05:29
It does not mean to allege or argue that something is false.
87
329220
4910
این به معنای ادعا یا استدلال در مورد نادرست بودن چیزی نیست.
05:34
It means to prove it without the shadow of a doubt.
88
334130
3950
یعنی بدون هیچ شبهه‌ای آن را ثابت کنیم .
05:38
So: "The lawyer refuted the defendant's story."
89
338080
5250
بنابراین: وکیل ماجرای متهم را تکذیب کرد.
05:43
The lawyer proved that the defendant's story was a lie.
90
343330
5280
وکیل ثابت کرد که داستان متهم دروغ بوده است.
05:48
Proved that it wasn't true.
91
348610
1760
ثابت کرد که درست نبود
05:50
So, next time you want to use the word "refute" in an argument or a conversation: "I refute
92
350370
6230
بنابراین، دفعه بعد که می خواهید از کلمه "رد کردن" در بحث یا گفتگو استفاده کنید: "من نظر
05:56
your point" - no, no, no.
93
356600
2810
شما را رد می کنم" - نه، نه، نه.
05:59
You want to prove that it's false, that's when you use "refute"; if you want to argue,
94
359410
4990
شما می خواهید ثابت کنید که دروغ است، آن وقت است که از "رد" استفاده می کنید. اگر می‌خواهید بحث کنید،
06:04
you can say: "I'm going to argue against that point."
95
364400
2370
می‌توانید بگویید: "من بر خلاف آن نقطه بحث خواهم کرد."
06:06
All right.
96
366770
1060
خیلی خوب.
06:07
We're almost there.
97
367830
1309
ما تقریبا اینجا هستیم.
06:09
Number nine.
98
369139
1000
شماره نه.
06:10
"Hung".
99
370139
1000
"آویزان".
06:11
This is the past of the verb "hang".
100
371139
2301
این ماضی فعل آویزان است.
06:13
Now, "hung", in the past simply means something is suspended.
101
373440
5539
در حال حاضر، "آویزان"، در گذشته به سادگی به معنی چیزی معلق است.
06:18
It does not mean that someone is suspended by the neck until dead.
102
378979
5071
به این معنا نیست که کسی تا مرده از گردن آویزان است.
06:24
This, you use "hanged".
103
384050
2330
این، شما از "آویزان" استفاده می کنید.
06:26
There's a great Sherlock episode that makes this distinction; the BBC one.
104
386380
4740
یک قسمت عالی شرلوک وجود دارد که این تمایز را ایجاد می کند. بی بی سی یکی
06:31
So, for example: "I hung your picture on my bedroom wall."
105
391120
5400
به عنوان مثال: "عکس شما را به دیوار اتاق خوابم آویزان کردم."
06:36
That's an example.
106
396520
1260
این یک مثال است.
06:37
And next: "The prisoner was hanged in the morning."
107
397780
3290
و بعد: «زندانی را صبح به دار آویختند».
06:41
So, remember: "hung" - objects, paintings, pictures, notices; and "hanged" - by the neck
108
401070
8879
بنابراین، به یاد داشته باشید: "آویزان" - اشیاء، نقاشی ها، تصاویر، اطلاعیه ها. و "آویزان" - از گردن
06:49
until dead, so criminals and prisoners.
109
409949
3181
تا مرده، بنابراین جنایتکاران و زندانیان.
06:53
Well, criminals because prisoners could be innocent, too, I guess, so...
110
413130
3800
خب، جنایتکاران چون زندانیان هم می توانند بی گناه باشند، حدس می زنم، بنابراین... به
06:56
Anyway, all right.
111
416930
1170
هر حال، بسیار خوب.
06:58
Number 10.
112
418100
1490
شماره 10.
06:59
"Simplistic".
113
419590
1340
"ساده انگارانه".
07:00
This means naively or overly simple; something that a child could do, or draw, or create.
114
420930
8080
این به معنای ساده لوحانه یا بیش از حد ساده است. کاری که کودک می تواند انجام دهد، نقاشی بکشد، یا خلق کند.
07:09
It does not mean simple or pleasingly simple.
115
429010
4570
این به معنای ساده یا خوشایند ساده نیست.
07:13
Here we have the examples: "I hated the plot!
116
433580
3400
در اینجا مثال هایی داریم: "من از طرح متنفرم
07:16
It was too simplistic."
117
436980
1520
! خیلی ساده بود."
07:18
Like, a child could have made that story.
118
438500
3570
مثلاً یک کودک می توانست آن داستان را بسازد.
07:22
Think of a child's drawing of a person - that's a simplistic way to draw a human with stick
119
442070
5520
به نقاشی کودک از یک شخص فکر کنید - این یک روش ساده برای کشیدن یک انسان با مجسمه
07:27
figures.
120
447590
1350
های چوبی است.
07:28
And "simple": "We liked the house's simple design."
121
448940
4150
و "ساده": "ما از طراحی ساده خانه خوشمان آمد."
07:33
It was pleasing to the eye, so it was a nice, simple design.
122
453090
3699
برای چشم خوشایند بود، بنابراین طراحی زیبا و ساده ای داشت.
07:36
All right, everyone, so those are all ten words that you might not be using correctly;
123
456789
6921
بسیار خوب، همه، پس این ده کلمه هستند که ممکن است به درستی استفاده نکنید.
07:43
but after this video, maybe that would change.
124
463710
3429
اما بعد از این ویدیو، شاید تغییر کند.
07:47
So, if you'd like to test your understanding, make sure you got everything - you can check
125
467139
4581
بنابراین، اگر می‌خواهید درک خود را آزمایش کنید، مطمئن شوید که همه چیز را به دست آورده‌اید - می‌توانید
07:51
out the quiz on www.engvid.com.
126
471720
2870
امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید.
07:54
While you're there, don't forget to check out, you know, the thousands of other videos
127
474590
3870
وقتی آنجا هستید ، فراموش نکنید که هزاران ویدیوی دیگر را
07:58
that we have on there right now.
128
478460
2669
که در حال حاضر در آنجا داریم، بررسی کنید.
08:01
And check out the other teachers; we have a lot of talented people working at engVid.
129
481129
4760
و معلمان دیگر را بررسی کنید. ما افراد با استعداد زیادی داریم که در engVid کار می کنند.
08:05
And if you like what we do, you can donate us to support the site.
130
485889
4271
و اگر کاری که ما انجام می دهیم دوست دارید، می توانید برای حمایت از سایت به ما کمک کنید.
08:10
Don't feel obligated to do it, but if you enjoy the content and you think: "Yeah, I
131
490160
5670
خود را موظف به انجام آن نکنید، اما اگر از محتوا لذت می برید و فکر می کنید: "بله، من
08:15
like what you guys are doing" - we appreciate every donation we receive.
132
495830
3670
از کاری که بچه ها انجام می دهید خوشم می آید" - از هر کمکی که دریافت می کنیم قدردانی می کنیم.
08:19
So, thank you very much for that.
133
499500
2240
بنابراین، از شما بسیار سپاسگزارم.
08:21
And before I go: Please don't forget to subscribe to my YouTube channel; ding that bell; and
134
501740
7420
و قبل از رفتن: لطفا فراموش نکنید که در کانال یوتیوب من مشترک شوید. زدن آن زنگ؛
08:29
check me out on Facebook and on Twitter where I post a lot of random stuff, and I also respond
135
509160
5910
و من را در فیس بوک و توییتر بررسی کنید، جایی که من موارد تصادفی زیادی را پست می کنم، و همچنین
08:35
to your questions, if you have them.
136
515070
2230
اگر سؤالات شما را دارید، پاسخ می دهم.
08:37
So, thank you very much, everybody.
137
517300
1990
بنابراین، از همه شما بسیار سپاسگزارم .
08:39
Till next time-I don't know why I'm looking left and right-thanks for clicking.
138
519290
2010
تا دفعه بعد - نمی دانم چرا به چپ و راست نگاه می کنم، ممنون که کلیک کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7