Don’t make this mistake on your resume!

32,228 views ・ 2021-08-29

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Attach resume and send. Okay, fingers crossed. Hey, everyone. I'm Alex. Thanks
0
450
11340
پیوست رزومه و ارسال. خوب، انگشتان دست روی هم گذاشتند. هی همه. من الکس هستم با تشکر
00:11
for clicking, and welcome to this lesson on the most common mistake most people
1
11790
6150
از کلیک کردن، و به این درس در مورد رایج ترین اشتباهی که اکثر
00:17
make when they are writing their resume. If you are looking for a new job, and
2
17940
6750
مردم هنگام نوشتن رزومه خود مرتکب می شوند، خوش آمدید. اگر به دنبال شغل جدیدی
00:24
you are sending your CV to a potential employer, of course, you want to talk
3
24690
5970
هستید و رزومه خود را برای یک کارفرمای بالقوه ارسال می کنید ، البته می خواهید در
00:30
about what you did in your past jobs, right? Now, employers, of course, they
4
30660
8010
مورد کارهایی که در شغل های گذشته خود انجام داده اید صحبت کنید، درست است؟ اکنون، کارفرمایان، البته،
00:38
will care about what you did, but they will care more about what you achieved
5
38670
5790
به آنچه شما انجام داده اید اهمیت می دهند، اما بیشتر به آنچه
00:44
at your job. So what is the most common mistake people make? Well, let me step
6
44550
5550
در شغل خود به دست آورده اید، اهمیت خواهند داد. پس رایج ترین اشتباهی که مردم مرتکب می شوند چیست؟ خوب، اجازه دهید من
00:50
away from the board just for a second. And you see "task". And here you see
7
50100
6900
فقط برای یک ثانیه از هیئت مدیره فاصله بگیرم. و "وظیفه" را می بینید. و در اینجا
00:57
"achievement". So the main problem that people have when they are writing about
8
57150
5370
"دستاورد" را می بینید. بنابراین مشکل اصلی افراد هنگام نوشتن در مورد
01:02
their past jobs is that they write a task-based resume, instead of writing an
9
62520
6360
مشاغل گذشته خود این است که به جای نوشتن یک رزومه مبتنی بر دستاورد، یک رزومه مبتنی بر وظیفه می نویسند
01:08
achievement-based resume. I'm going to tell you the difference in a moment. But
10
68910
5490
. من می خواهم تفاوت را در یک لحظه به شما بگویم. اما
01:14
first, I want to tell you why an achievement-based resume is superior to
11
74400
5310
ابتدا، می‌خواهم به شما بگویم که چرا یک رزومه مبتنی بر دستاورد برتر
01:19
only listing your tasks at a previous job. So a task-based resume, it tells
12
79710
6900
از فهرست کردن وظایف شما در شغل قبلی است . بنابراین یک رزومه مبتنی بر وظیفه، به
01:26
the employer what you did at your past jobs. It doesn't tell them what you
13
86610
6000
کارفرما می گوید که در مشاغل گذشته خود چه کرده اید . به آنها نمی گوید که چه کاری
01:32
accomplished. Now, with an achievement-based resume, you are
14
92640
5070
انجام داده اید. اکنون، با یک رزومه مبتنی بر دستاورد،
01:37
focusing on the results that you got at your past jobs, and the contributions
15
97710
6090
بر نتایجی که در مشاغل گذشته خود به دست آورده اید و کمک
01:43
that you made to your past employers. Companies care about what you can bring
16
103800
6060
هایی که به کارفرمایان گذشته خود کرده اید، تمرکز می کنید. شرکت ها به آنچه شما می توانید
01:49
to their team. What will you accomplish if you go and work for their company.
17
109890
6000
به تیم خود بیاورید اهمیت می دهند. اگر بروید و برای شرکت آنها کار کنید، چه کاری انجام خواهید داد.
01:56
This is why an achievement-based resume is vastly superior to a task-based
18
116130
5370
به همین دلیل است که یک رزومه مبتنی بر دستاورد بسیار برتر از رزومه مبتنی بر وظیفه است
02:01
resume. Now, I don't want to say that you can't talk about your tasks -- of
19
121500
5490
. حالا، نمی‌خواهم بگویم که نمی‌توانید در مورد وظایف خود صحبت کنید -
02:06
course, you will have to talk about some of your tasks that you had, you know, at
20
126990
4620
البته، باید در مورد برخی از وظایف خود صحبت کنید که می‌دانید، در
02:11
your past jobs, because it's clearly unavoidable. But if you can make the
21
131610
5730
مشاغل گذشته‌تان، زیرا به وضوح اجتناب‌ناپذیر است. اما اگر بتوانید
02:17
bulk, the majority of your resume achievement-based -- talk about results,
22
137340
6210
بخش اعظم کسب کنید، اکثریت رزومه شما مبتنی بر موفقیت است - در مورد نتایج
02:23
talk about contributions -- I guarantee you will have a higher chance of landing
23
143670
5310
صحبت کنید، در مورد مشارکت صحبت کنید - من تضمین می کنم شانس بیشتری برای
02:28
the job that you are applying for.
24
148980
2400
یافتن شغلی که برای آن درخواست می کنید خواهید داشت.
02:32
Let's look at some examples of what I mean. And hopefully this can give you an
25
152020
4890
بیایید به چند نمونه از آنچه منظور من است نگاه کنیم. و امیدوارم که این بتواند به شما
02:36
idea of how you can improve your resume right after this video. So let's say you
26
156910
7590
ایده دهد که چگونه می توانید رزومه خود را بلافاصله بعد از این ویدیو بهبود بخشید. بنابراین فرض کنید
02:44
were an interviewer in your past job, you were in a management position at a
27
164530
4890
در شغل گذشته خود مصاحبه کننده بوده اید، در یک موقعیت مدیریتی در یک
02:49
company and on your resume you write: "interviewed and trained new employees".
28
169420
6600
شرکت بوده اید و در رزومه خود می نویسید: "با کارمندان جدید مصاحبه و آموزش داده اید".
02:56
That's great. That is a very important job. But that is probably in the job
29
176680
6360
عالیه. این یک کار بسیار مهم است. اما این احتمالاً در
03:03
description for the new job that you're applying for. They want someone who
30
183040
4080
شرح شغل شغل جدیدی است که شما برای آن درخواست می دهید. آنها کسی را می خواهند که
03:07
interviews and who trains new employees, if you are applying for a management
31
187120
4440
مصاحبه کند و کارمندان جدید را آموزش دهد، مثلاً اگر برای یک موقعیت مدیریتی درخواست می دهید
03:11
position, for example. But you this will not make your resume stand out. Almost
32
191560
5850
. اما شما این باعث نمی شود رزومه شما برجسته شود. تقریباً
03:17
everybody applying for that type of job will have done this task. So what makes
33
197410
5820
همه افرادی که برای آن نوع شغل درخواست می دهند، این کار را انجام داده اند. پس چه چیزی
03:23
you stand out? What is your core achievement at this past job? Well,
34
203230
4860
شما را متمایز می کند؟ دستاورد اصلی شما در این شغل گذشته چیست؟ خوب،
03:28
instead of saying that you interviewed and you trained new employees, you could
35
208180
4950
به جای اینکه بگویید مصاحبه کرده‌اید و کارمندان جدیدی آموزش داده‌اید، می‌توانید
03:33
say that you streamlined employee onboarding process, and you increased HR
36
213130
6480
بگویید که فرآیند جذب کارکنان را ساده‌تر کرده‌اید و کارایی منابع انسانی را افزایش
03:39
efficiency, you're using a strong verb like streamlined, which means you made
37
219640
4770
داده‌اید، از یک فعل قوی مانند streamlined استفاده می‌کنید، به این معنی که
03:44
it like as simple as possible, which made the administrative Human Resources
38
224410
5100
آن را تا حد امکان ساده کرده‌اید. که فرآیند منابع انسانی اداری
03:49
process more efficient. So you achieved something, you got a result before you
39
229720
6000
را کارآمدتر کرد. بنابراین شما به چیزی رسیدید، قبل از رسیدن
03:55
got there. Maybe the management tasks were a bit of a mess. So you said no,
40
235720
5490
به آن نتیجه گرفتید. شاید وظایف مدیریتی کمی به هم ریخته بود. بنابراین شما گفتید نه،
04:01
no, no, I'm going to make this easier. So I'm going to make a checklist of
41
241210
4140
نه، نه، من این کار را آسان تر می کنم. بنابراین من می خواهم چک لیستی از
04:05
things that I will do with each new employee, I'm going to make sure that
42
245350
3960
کارهایی که با هر کارمند جدید انجام خواهم داد تهیه کنم، مطمئن می شوم که
04:09
everyone has the same experience. And I'm going to make the process more
43
249310
4800
همه تجربه یکسانی دارند. و من قصد دارم این فرآیند را
04:14
efficient. So "streamlined employee onboarding process", and "increased HR
44
254110
5280
کارآمدتر کنم. بنابراین « فرایند کارآمد پذیرش کارکنان» و «افزایش کارایی منابع انسانی
04:19
efficiency" is much more attractive than "interviewed and trained new employees".
45
259390
5580
» بسیار جذاب‌تر از «کارمندان جدید مصاحبه‌شده و آموزش دیده» است.
04:25
Let's move on to the next one. So: what if you negotiated contracts with
46
265600
6900
بریم سراغ بعدی. بنابراین: اگر قراردادهایی را با
04:32
vendors? So vendors are business partners that you work with,
47
272560
4080
فروشندگان مذاکره می کردید چه؟ بنابراین فروشندگان شرکای تجاری هستند که شما با آنها کار می کنید، یعنی
04:36
salespeople. Of course, if you're applying for a job where you have to
48
276670
5670
فروشندگان. البته، اگر برای شغلی درخواست می‌دهید که به
04:42
deal with vendors, with clients, business clients, specifically, then you
49
282340
6360
طور خاص با فروشندگان، مشتریان ، مشتریان تجاری سروکار داشته باشید
04:48
will need to know how to do this task. But so is everyone else who is
50
288700
4920
، باید بدانید که چگونه این کار را انجام دهید. اما همه کسانی که
04:53
submitting their resume. To make your resume stand out, why don't you write
51
293620
4830
رزومه خود را ارسال می کنند نیز همینطور است. برای اینکه رزومه خود را متمایز کنید، چرا
04:58
something like this instead: "Slashed vendor admin costs 20% by negotiating
52
298450
8700
به جای آن چیزی مانند این نمی نویسید: " هزینه مدیر فروشنده بریده بریده شده 20٪ با مذاکره در مورد
05:07
prices and fees". So first you have the result: what happened? "Slashed vendor
53
307150
6540
قیمت ها و هزینه ها". بنابراین ابتدا نتیجه را دارید: چه اتفاقی افتاده است؟ "
05:13
admin costs by 20%" -- you're giving an exact number of a result, something
54
313720
5370
هزینه های مدیریت فروشنده کاهش یافته 20٪" - شما یک عدد دقیق از یک نتیجه را ارائه می دهید، چیزی
05:19
tangible, something your potential future employer can feel. And then
55
319090
5580
ملموس، چیزی که کارفرمای بالقوه آینده شما می تواند احساس کند. و سپس
05:24
you're saying how you did that result. How did you do that? By negotiating
56
324670
5640
می گویید که چگونه به این نتیجه رسیدید. چطور این کار را کردی؟ با مذاکره در مورد
05:30
prices and fees with the vendor. So you're giving a result, and you're
57
330700
5610
قیمت ها و هزینه ها با فروشنده. بنابراین شما در حال ارائه یک نتیجه، و
05:36
talking about a contribution that you made to your past company.
58
336310
3750
در مورد کمکی که به شرکت گذشته خود کرده اید صحبت می کنید.
05:40
Finally: "Provided quality service to customers". This can be in a store, this
59
340690
6960
در نهایت: "ارائه خدمات با کیفیت به مشتریان". این می تواند در یک فروشگاه باشد، این
05:47
can be over the phone. Okay. Now, of course, this is very general, it's very
60
347650
6510
می تواند از طریق تلفن باشد. باشه. حالا البته این خیلی کلی است، خیلی
05:54
bland, it doesn't say much. Okay. Anyone applying for a customer service
61
354160
6060
بی مزه است، چیز زیادی نمی گوید. باشه. هر کسی که برای یک موقعیت خدمات مشتری درخواست می
06:00
position, if they've had a customer service job in the past, will mention
62
360220
5430
دهد، اگر در گذشته شغل خدمات مشتری داشته باشد، به
06:05
this. Yeah, I provided quality service. What does that mean? Let's look at a
63
365650
5940
این موضوع اشاره خواهد کرد. بله، خدمات با کیفیت ارائه کردم. معنی آن چیست؟ بیایید به
06:11
better way to say it. "Regularly surpassed sales targets, yielding
64
371590
6780
راه بهتری برای گفتن آن نگاه کنیم. "به طور منظم از اهداف فروش پیشی گرفت و
06:18
greater profits for the company." So if you work in a customer service job, you
65
378400
6510
سود بیشتری برای شرکت به همراه داشت." بنابراین اگر در یک شغل خدمات مشتری کار می کنید،
06:24
probably have sales targets, not in all companies where customer service is a
66
384910
5010
احتمالاً اهداف فروش دارید، نه در همه شرکت هایی که خدمات به مشتری یک
06:29
thing. But in a majority of them or a large number of them, you have a sales
67
389920
5760
چیز است. اما در اکثر آنها یا تعداد زیادی از آنها، شما هدف فروش دارید
06:35
target. If you mentioned something that you regularly surpassed, you regularly
68
395680
5790
. اگر به چیزی اشاره کردید که مرتباً از آن پیشی گرفتید، مرتباً
06:41
achieved and went even above the target that your boss set for you, that's going
69
401680
5190
به آن دست یافتید و حتی از هدفی که رئیستان برای شما تعیین کرده بود بالاتر رفتید، این
06:46
to stand out. "Yielding", right, so creating greater profits for the
70
406870
6300
موضوع برجسته خواهد شد. "بازده"، درست است، بنابراین ایجاد سود بیشتر برای
06:53
company. So you're saying, you know what, because of me, that company made
71
413170
5700
شرکت. بنابراین شما می گویید، می دانید که به خاطر من، آن شرکت
06:58
more money. If you are applying to work in a business, businesses care about
72
418900
5790
پول بیشتری به دست آورد. اگر برای کار در یک تجارت درخواست می دهید، کسب و کارها به پول اهمیت می
07:04
money. So you want to mention that, you know, to any potential future employer.
73
424690
5760
دهند. بنابراین، می‌دانید که می‌خواهید آن را به هر کارفرمای احتمالی آینده ذکر کنید.
07:11
I hope this video has been useful. And maybe you're thinking now, all of my
74
431800
6540
امیدوارم این ویدیو مفید بوده باشد. و شاید اکنون به این فکر می کنید که تمام
07:18
past job experience on my resume is task-based. I only talk about like what
75
438340
5850
تجربیات شغلی گذشته من در رزومه من مبتنی بر وظیفه است. من فقط در مورد آنچه
07:24
I did, not what I accomplished, you can change that now. And I guarantee that
76
444190
5430
انجام دادم صحبت می کنم، نه آنچه را که به دست آوردم، شما می توانید آن را اکنون تغییر دهید. و من تضمین
07:29
you'll have a higher chance of landing the job that you want and that you're
77
449620
3240
می کنم که شانس بیشتری برای یافتن شغلی که می خواهید و برای آن درخواست می کنید خواهید داشت
07:32
applying for. So remember: focus on results, focus on contributions, focus
78
452860
5820
. بنابراین به یاد داشته باشید: تمرکز بر نتایج، تمرکز بر مشارکت، تمرکز
07:38
on achievements. Don't just talk about what you did. Talk about what you
79
458710
5940
بر دستاوردها. فقط در مورد کاری که انجام دادید صحبت نکنید. در مورد آنچه به
07:44
accomplished. If you want to test your understanding of the material that we
80
464710
5490
دست آورده اید صحبت کنید. اگر می‌خواهید درک خود را از مطالبی که
07:50
did today, as always, you can check out the quiz on engvid.com. While you're
81
470200
5580
امروز انجام دادیم، مثل همیشه آزمایش کنید، می‌توانید امتحان را در engvid.com بررسی کنید. در حالی که
07:55
there, why don't you consider making a donation to our site, or check out any
82
475780
4920
آنجا هستید، چرا به سایت ما کمک مالی نمی کنید، یا
08:00
number of the 1000+ videos that we have related to resume writing, grammar,
83
480700
6480
تعداد بیش از 1000 ویدیویی را که مربوط به نوشتن رزومه، گرامر،
08:07
vocabulary, pronunciation, listening skills, reading skills, writing skills,
84
487360
5250
واژگان، تلفظ، مهارت های شنیداری، مهارت های خواندن و نوشتن است، بررسی نمی کنید. مهارت‌ها،
08:13
anything that you can think of, and when it comes to the English language and
85
493180
4230
هر چیزی که فکرش را بکنید، و وقتی نوبت به زبان انگلیسی و
08:17
English learning, we probably have it. So till next time, please subscribe,
86
497410
5550
یادگیری انگلیسی می‌رسد، احتمالاً آن را داریم. پس تا دفعه بعد لطفا سابسکرایب کنید،
08:23
like, share, leave a comment, tell me: Are you going to change your resume? And
87
503200
6540
لایک کنید، به اشتراک بگذارید، نظر بدهید، به من بگویید: آیا قصد تغییر رزومه خود را دارید؟ و
08:29
I might respond. Actually, I probably will respond. So please do that. And
88
509890
3780
من ممکن است پاسخ دهم. در واقع، من احتمالا پاسخ خواهم داد. پس لطفا این کار را بکنید. و
08:33
I'll talk to you soon. Bye.
89
513670
1470
من به زودی با شما صحبت خواهم کرد. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7