Don’t make this mistake on your resume!

32,978 views ・ 2021-08-29

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Attach resume and send. Okay, fingers crossed. Hey, everyone. I'm Alex. Thanks
0
450
11340
Anexar currículo e enviar. Ok, dedos cruzados. Ei, pessoal. Eu sou Alex. Obrigado
00:11
for clicking, and welcome to this lesson on the most common mistake most people
1
11790
6150
por clicar e bem-vindo a esta lição sobre o erro mais comum que a maioria das pessoas comete
00:17
make when they are writing their resume. If you are looking for a new job, and
2
17940
6750
ao escrever seu currículo. Se você está procurando um novo emprego e
00:24
you are sending your CV to a potential employer, of course, you want to talk
3
24690
5970
está enviando seu currículo para um possível empregador, é claro que deseja falar
00:30
about what you did in your past jobs, right? Now, employers, of course, they
4
30660
8010
sobre o que fez em seus empregos anteriores, certo? Agora, os empregadores, é claro,
00:38
will care about what you did, but they will care more about what you achieved
5
38670
5790
vão se importar com o que você fez, mas vão se importar mais com o que você conquistou
00:44
at your job. So what is the most common mistake people make? Well, let me step
6
44550
5550
no seu trabalho. Então, qual é o erro mais comum que as pessoas cometem? Bem, deixe-me me
00:50
away from the board just for a second. And you see "task". And here you see
7
50100
6900
afastar do quadro só por um segundo. E você vê "tarefa". E aqui você vê
00:57
"achievement". So the main problem that people have when they are writing about
8
57150
5370
"conquista". Portanto, o principal problema que as pessoas têm quando escrevem sobre
01:02
their past jobs is that they write a task-based resume, instead of writing an
9
62520
6360
seus empregos anteriores é que elas escrevem um currículo baseado em tarefas, em vez de escrever um
01:08
achievement-based resume. I'm going to tell you the difference in a moment. But
10
68910
5490
currículo baseado em realizações. Eu vou te dizer a diferença em um momento. Mas,
01:14
first, I want to tell you why an achievement-based resume is superior to
11
74400
5310
primeiro, quero dizer por que um currículo baseado em conquistas é superior a
01:19
only listing your tasks at a previous job. So a task-based resume, it tells
12
79710
6900
apenas listar suas tarefas em um emprego anterior. Portanto, um currículo baseado em tarefas informa
01:26
the employer what you did at your past jobs. It doesn't tell them what you
13
86610
6000
ao empregador o que você fez em seus empregos anteriores. Não diz a eles o que você
01:32
accomplished. Now, with an achievement-based resume, you are
14
92640
5070
realizou. Agora, com um currículo baseado em realizações, você está se
01:37
focusing on the results that you got at your past jobs, and the contributions
15
97710
6090
concentrando nos resultados que obteve em seus empregos anteriores e nas contribuições
01:43
that you made to your past employers. Companies care about what you can bring
16
103800
6060
que fez para seus empregadores anteriores. As empresas se preocupam com o que você pode trazer
01:49
to their team. What will you accomplish if you go and work for their company.
17
109890
6000
para sua equipe. O que você realizará se for trabalhar para a empresa deles.
01:56
This is why an achievement-based resume is vastly superior to a task-based
18
116130
5370
É por isso que um currículo baseado em conquistas é muito superior a um currículo baseado em tarefas
02:01
resume. Now, I don't want to say that you can't talk about your tasks -- of
19
121500
5490
. Agora, não quero dizer que você não pode falar sobre suas tarefas -
02:06
course, you will have to talk about some of your tasks that you had, you know, at
20
126990
4620
claro, você terá que falar sobre algumas de suas tarefas que teve, sabe, em
02:11
your past jobs, because it's clearly unavoidable. But if you can make the
21
131610
5730
seus empregos anteriores, porque é claramente inevitável. Mas se você puder fazer a
02:17
bulk, the majority of your resume achievement-based -- talk about results,
22
137340
6210
maior parte, a maior parte do seu currículo baseado em realizações - fale sobre resultados,
02:23
talk about contributions -- I guarantee you will have a higher chance of landing
23
143670
5310
fale sobre contribuições - garanto que você terá uma chance maior de conseguir
02:28
the job that you are applying for.
24
148980
2400
o emprego para o qual está se candidatando.
02:32
Let's look at some examples of what I mean. And hopefully this can give you an
25
152020
4890
Vejamos alguns exemplos do que quero dizer. E espero que isso possa lhe dar uma
02:36
idea of how you can improve your resume right after this video. So let's say you
26
156910
7590
ideia de como você pode melhorar seu currículo logo após este vídeo. Então, digamos que você
02:44
were an interviewer in your past job, you were in a management position at a
27
164530
4890
foi um entrevistador em seu emprego anterior, ocupou um cargo de gerência em uma
02:49
company and on your resume you write: "interviewed and trained new employees".
28
169420
6600
empresa e em seu currículo você escreve: "entrevistou e treinou novos funcionários".
02:56
That's great. That is a very important job. But that is probably in the job
29
176680
6360
Isso é ótimo. Isso é um trabalho muito importante . Mas isso provavelmente está na
03:03
description for the new job that you're applying for. They want someone who
30
183040
4080
descrição do novo emprego para o qual você está se candidatando. Eles querem alguém que
03:07
interviews and who trains new employees, if you are applying for a management
31
187120
4440
entreviste e treine novos funcionários, se você estiver se candidatando a um
03:11
position, for example. But you this will not make your resume stand out. Almost
32
191560
5850
cargo de gerência, por exemplo. Mas isso não fará seu currículo se destacar. Quase
03:17
everybody applying for that type of job will have done this task. So what makes
33
197410
5820
todo mundo que se candidata a esse tipo de trabalho terá feito essa tarefa. Então, o que faz
03:23
you stand out? What is your core achievement at this past job? Well,
34
203230
4860
você se destacar? Qual é a sua principal conquista neste trabalho anterior? Bem,
03:28
instead of saying that you interviewed and you trained new employees, you could
35
208180
4950
em vez de dizer que você entrevistou e treinou novos funcionários, você poderia
03:33
say that you streamlined employee onboarding process, and you increased HR
36
213130
6480
dizer que simplificou o processo de integração de funcionários e aumentou a
03:39
efficiency, you're using a strong verb like streamlined, which means you made
37
219640
4770
eficiência do RH, você está usando um verbo forte como simplificado, o que significa que você
03:44
it like as simple as possible, which made the administrative Human Resources
38
224410
5100
o tornou o mais simples possível , o que tornou mais eficiente o processo administrativo de Recursos Humanos
03:49
process more efficient. So you achieved something, you got a result before you
39
229720
6000
. Então você conseguiu algo, você conseguiu um resultado antes de
03:55
got there. Maybe the management tasks were a bit of a mess. So you said no,
40
235720
5490
chegar lá. Talvez as tarefas de gerenciamento estivessem um pouco confusas. Então você disse não,
04:01
no, no, I'm going to make this easier. So I'm going to make a checklist of
41
241210
4140
não, não, vou tornar isso mais fácil. Então, vou fazer uma lista de verificação das
04:05
things that I will do with each new employee, I'm going to make sure that
42
245350
3960
coisas que farei com cada novo funcionário, vou garantir que
04:09
everyone has the same experience. And I'm going to make the process more
43
249310
4800
todos tenham a mesma experiência. E vou tornar o processo mais
04:14
efficient. So "streamlined employee onboarding process", and "increased HR
44
254110
5280
eficiente. Portanto, " processo simplificado de integração de funcionários" e "maior
04:19
efficiency" is much more attractive than "interviewed and trained new employees".
45
259390
5580
eficiência de RH" são muito mais atraentes do que "novos funcionários entrevistados e treinados".
04:25
Let's move on to the next one. So: what if you negotiated contracts with
46
265600
6900
Vamos para o próximo. Então: e se você negociasse contratos com
04:32
vendors? So vendors are business partners that you work with,
47
272560
4080
fornecedores? Portanto, os fornecedores são parceiros de negócios com os quais você trabalha,
04:36
salespeople. Of course, if you're applying for a job where you have to
48
276670
5670
vendedores. Obviamente, se você está se candidatando a um emprego em que precisa
04:42
deal with vendors, with clients, business clients, specifically, then you
49
282340
6360
lidar com fornecedores, clientes, clientes comerciais, especificamente,
04:48
will need to know how to do this task. But so is everyone else who is
50
288700
4920
precisará saber como fazer essa tarefa. Mas o mesmo acontece com todos os outros que estão
04:53
submitting their resume. To make your resume stand out, why don't you write
51
293620
4830
enviando seu currículo. Para destacar seu currículo, por que você não escreve
04:58
something like this instead: "Slashed vendor admin costs 20% by negotiating
52
298450
8700
algo como isto: " Custos administrativos de fornecedores reduzidos em 20% negociando
05:07
prices and fees". So first you have the result: what happened? "Slashed vendor
53
307150
6540
preços e taxas". Então, primeiro você tem o resultado: o que aconteceu? "Cortou os
05:13
admin costs by 20%" -- you're giving an exact number of a result, something
54
313720
5370
custos administrativos do fornecedor em 20%" - você está dando um número exato de um resultado, algo
05:19
tangible, something your potential future employer can feel. And then
55
319090
5580
tangível, algo que seu potencial futuro empregador pode sentir. E então
05:24
you're saying how you did that result. How did you do that? By negotiating
56
324670
5640
você está dizendo como você fez esse resultado. Como você fez isso? Negociando
05:30
prices and fees with the vendor. So you're giving a result, and you're
57
330700
5610
preços e taxas com o fornecedor. Então você está dando um resultado e está
05:36
talking about a contribution that you made to your past company.
58
336310
3750
falando sobre uma contribuição que você fez para sua empresa anterior.
05:40
Finally: "Provided quality service to customers". This can be in a store, this
59
340690
6960
Finalmente: "Serviço de qualidade prestado aos clientes". Isso pode ser em uma loja, isso
05:47
can be over the phone. Okay. Now, of course, this is very general, it's very
60
347650
6510
pode ser por telefone. OK. Agora, é claro, isso é muito geral, é muito
05:54
bland, it doesn't say much. Okay. Anyone applying for a customer service
61
354160
6060
brando, não diz muito. OK. Qualquer pessoa que se candidate a um cargo de atendimento ao cliente
06:00
position, if they've had a customer service job in the past, will mention
62
360220
5430
, se já teve um emprego de atendimento ao cliente no passado, mencionará
06:05
this. Yeah, I provided quality service. What does that mean? Let's look at a
63
365650
5940
isso. Sim, prestei um serviço de qualidade. O que isso significa? Vejamos uma
06:11
better way to say it. "Regularly surpassed sales targets, yielding
64
371590
6780
maneira melhor de dizer isso. " Superou regularmente as metas de vendas, gerando
06:18
greater profits for the company." So if you work in a customer service job, you
65
378400
6510
maiores lucros para a empresa." Portanto, se você trabalha em um serviço de atendimento ao cliente,
06:24
probably have sales targets, not in all companies where customer service is a
66
384910
5010
provavelmente tem metas de vendas, não em todas as empresas em que o atendimento ao cliente é
06:29
thing. But in a majority of them or a large number of them, you have a sales
67
389920
5760
importante. Mas na maioria deles ou em um grande número deles, você tem uma
06:35
target. If you mentioned something that you regularly surpassed, you regularly
68
395680
5790
meta de vendas. Se você mencionou algo que superou regularmente,
06:41
achieved and went even above the target that your boss set for you, that's going
69
401680
5190
alcançou regularmente e ultrapassou a meta que seu chefe estabeleceu para você, isso vai se
06:46
to stand out. "Yielding", right, so creating greater profits for the
70
406870
6300
destacar. "Rendimento", né, gerando assim maiores lucros para a
06:53
company. So you're saying, you know what, because of me, that company made
71
413170
5700
empresa. Então você está dizendo, quer saber , por minha causa, aquela empresa ganhou
06:58
more money. If you are applying to work in a business, businesses care about
72
418900
5790
mais dinheiro. Se você está se candidatando para trabalhar em uma empresa, as empresas se preocupam com
07:04
money. So you want to mention that, you know, to any potential future employer.
73
424690
5760
dinheiro. Então você quer mencionar isso, você sabe, para qualquer futuro empregador em potencial.
07:11
I hope this video has been useful. And maybe you're thinking now, all of my
74
431800
6540
Espero que este vídeo tenha sido útil. E talvez você esteja pensando agora, toda a minha
07:18
past job experience on my resume is task-based. I only talk about like what
75
438340
5850
experiência de trabalho anterior em meu currículo é baseada em tarefas. Eu só falo sobre o que
07:24
I did, not what I accomplished, you can change that now. And I guarantee that
76
444190
5430
fiz, não sobre o que realizei, você pode mudar isso agora. E garanto que
07:29
you'll have a higher chance of landing the job that you want and that you're
77
449620
3240
você terá uma chance maior de conseguir o emprego que deseja e para o qual está
07:32
applying for. So remember: focus on results, focus on contributions, focus
78
452860
5820
se candidatando. Então lembre-se: foque nos resultados, foque nas contribuições, foque
07:38
on achievements. Don't just talk about what you did. Talk about what you
79
458710
5940
nas conquistas. Não fale apenas sobre o que você fez. Fale sobre o que você
07:44
accomplished. If you want to test your understanding of the material that we
80
464710
5490
realizou. Se você quiser testar sua compreensão do material que
07:50
did today, as always, you can check out the quiz on engvid.com. While you're
81
470200
5580
fizemos hoje, como sempre, pode conferir o quiz em engvid.com. Enquanto estiver
07:55
there, why don't you consider making a donation to our site, or check out any
82
475780
4920
lá, por que não considera fazer uma doação para o nosso site ou conferir qualquer
08:00
number of the 1000+ videos that we have related to resume writing, grammar,
83
480700
6480
um dos mais de 1.000 vídeos que temos relacionados à redação de currículos, gramática,
08:07
vocabulary, pronunciation, listening skills, reading skills, writing skills,
84
487360
5250
vocabulário, pronúncia, habilidades auditivas, habilidades de leitura, escrita habilidades,
08:13
anything that you can think of, and when it comes to the English language and
85
493180
4230
qualquer coisa que você possa imaginar, e quando se trata de inglês e
08:17
English learning, we probably have it. So till next time, please subscribe,
86
497410
5550
aprendizado de inglês, provavelmente temos. Então até a próxima, inscreva-se,
08:23
like, share, leave a comment, tell me: Are you going to change your resume? And
87
503200
6540
curta, compartilhe, deixe um comentário, diga-me: você vai mudar seu currículo? E
08:29
I might respond. Actually, I probably will respond. So please do that. And
88
509890
3780
talvez eu responda. Na verdade, provavelmente responderei. Então, por favor, faça isso. E
08:33
I'll talk to you soon. Bye.
89
513670
1470
falo com você em breve. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7