Idioms in English - Music

115,807 views ・ 2009-09-09

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi, I'm Alex.
0
0
8120
سلام من الکس هستم
00:08
Welcome to this lesson on music idioms.
1
8120
3360
به این درس در مورد اصطلاحات موسیقی خوش آمدید.
00:11
As you can see, today we're going to look at some of the more common music idioms in
2
11480
4120
همانطور که می بینید، امروز قصد داریم برخی از اصطلاحات رایج موسیقی در
00:15
the English language.
3
15600
1700
زبان انگلیسی را بررسی کنیم.
00:17
This will help with your conversational abilities, as well as your ability to understand and
4
17300
4860
این به توانایی های مکالمه شما و همچنین توانایی شما در درک و
00:22
communicate verbally with those in the English-speaking world.
5
22160
4040
برقراری ارتباط کلامی با کسانی که در دنیای انگلیسی زبان هستند کمک می کند.
00:26
So let's have a look at some of the idioms, and look at some examples of those idioms.
6
26200
5280
پس بیایید نگاهی به برخی از اصطلاحات بیندازیم و به نمونه هایی از آن اصطلاحات نگاه کنیم.
00:31
Okay, so the first idiom that we have here is "fit as a fiddle".
7
31480
5440
بسیار خوب، بنابراین اولین اصطلاحی که در اینجا داریم "مناسب به عنوان کمانچه" است.
00:36
Okay, so the word "fit" itself should indicate that this has something to do with health.
8
36920
5840
بسیار خوب، پس کلمه "مناسب" خود باید نشان دهد که این چیزی با سلامتی ارتباط دارد.
00:42
Okay, a fiddle is a musical instrument, kind of like a violin, except, well, I don't really
9
42760
5760
بسیار خوب، کمانچه یک ساز موسیقی است، به نوعی شبیه ویولن، با این تفاوت که، من
00:48
know the difference exactly, but you can probably figure it out.
10
48520
3840
واقعاً تفاوت را دقیقاً نمی دانم، اما احتمالاً می توانید آن را بفهمید.
00:52
Okay, so "fit as a fiddle" simply means an extremely good health, or in perfect health.
11
52360
5880
بسیار خوب، بنابراین "مناسب به عنوان کمانچه" به سادگی به معنای سلامتی بسیار خوب یا در سلامت کامل است.
00:58
Okay, so for example, I have "He ran the five-kilometer race."
12
58240
5840
خوب، برای مثال، من "او مسابقه پنج کیلومتری را دوید."
01:04
So you can say, "He ran the five-kilometer race.
13
64080
3100
بنابراین می توانید بگویید: "او مسابقه پنج کیلومتری را دوید.
01:07
He is fit as a fiddle."
14
67180
2420
او برای کمانچه مناسب است."
01:09
Okay, "How is Grandpa doing?
15
69600
2600
خوب، "حال پدربزرگ چطور است؟
01:12
He's fit as a fiddle.
16
72200
1000
او برای کمانچه مناسب است.
01:13
At the age of 60, he's still in perfect health.
17
73200
3280
در سن 60 سالگی، او هنوز در سلامت کامل است.
01:16
Someone who takes care of themselves very well."
18
76480
2520
کسی که به خوبی از خودش مراقبت می کند."
01:19
Okay?
19
79000
1000
باشه؟
01:20
Now, let's look at the second idiom, which is "That is music to my ears."
20
80000
5600
حال، بیایید به اصطلاح دوم نگاه کنیم، که عبارت است از "این موسیقی به گوش من است."
01:25
Okay, "music to my ears" means it is exactly what I wanted to hear.
21
85600
6080
بسیار خوب، "موسیقی به گوش من" یعنی دقیقاً همان چیزی است که می خواستم بشنوم.
01:31
Okay, so the example that I have here is, let's say this is your mother speaking, okay,
22
91680
6440
خوب، مثالی که من در اینجا دارم این است، فرض کنید این مادر شما صحبت می کند، خوب،
01:38
and she's talking to you on the phone.
23
98120
1960
و او با شما تلفنی صحبت می کند.
01:40
She sent you a letter a while ago.
24
100080
2120
چند وقت پیش برایت نامه فرستاد .
01:42
So she asks you, "You received my letter?
25
102200
2920
بنابراین او از شما می پرسد، "نامه من را دریافت کردید؟
01:45
That's music to my ears.
26
105120
2200
این موسیقی در گوش من است.
01:47
That is exactly what I wanted to hear."
27
107320
2840
این دقیقاً همان چیزی است که می خواستم بشنوم."
01:50
Okay?
28
110160
1000
باشه؟
01:51
So, well, that's exactly what it means.
29
111160
2640
بنابراین، خوب ، دقیقاً معنی آن همین است.
01:53
It's music to my ears.
30
113800
1240
این موسیقی به گوش من است.
01:55
It's pleasing to my ears.
31
115040
2200
برای گوش من خوشایند است.
01:57
It's something that makes me happy, to hear you say something, okay?
32
117240
5640
این چیزی است که من را خوشحال می کند ، شنیدن چیزی که می گویید، باشه؟
02:02
But for another example, you can say, let's say, you're working out with a friend, okay?
33
122880
5920
اما برای مثال دیگر، می‌توانید بگویید، فرض کنید، با یک دوست تمرین می‌کنید، خوب؟
02:08
You're both trying to lose weight, or something like that.
34
128800
2640
هر دوی شما در حال تلاش برای کاهش وزن یا چیزی شبیه به آن هستید.
02:11
Your partner loses 10 pounds.
35
131440
1560
شریک زندگی شما 10 پوند از دست می دهد.
02:13
It's like, "Wow, you've lost 10 pounds?
36
133000
2280
مثل این است که "وای ، 10 پوند کم کردی؟
02:15
That's music to my ears."
37
135280
1840
این موسیقی در گوش من است."
02:17
That's exactly what I wanted to hear.
38
137120
2320
این دقیقاً همان چیزی است که می خواستم بشنوم.
02:19
That's good for you, essentially.
39
139440
1880
این در اصل برای شما خوب است.
02:21
Okay?
40
141320
1000
باشه؟
02:22
How about, "And all that jazz."
41
142320
2200
چگونه در مورد، "و آن همه جاز."
02:24
Okay, so this is something that usually comes at the end of a sentence, okay?
42
144520
7640
خوب، پس این چیزی است که معمولاً در انتهای جمله می آید، خوب؟
02:32
It means everything included in the particular category that you are talking about, okay?
43
152160
6960
یعنی همه چیز در دسته خاصی که شما در مورد آن صحبت می کنید گنجانده شده است، خوب؟
02:39
Everything included in the subject matter that you're discussing.
44
159120
3160
همه چیزهایی که در موضوع مورد بحث شما گنجانده شده است.
02:42
So, for example, if you're talking about your friend who likes cooking, you can say, "She
45
162280
5480
بنابراین، برای مثال، اگر در مورد دوست خود صحبت می کنید که آشپزی را دوست دارد، می توانید بگویید: "او
02:47
likes cooking and all that jazz."
46
167760
2360
آشپزی و همه جاز را دوست دارد."
02:50
Okay?
47
170120
1000
باشه؟
02:51
It means she likes cooking and everything related to cooking, okay?
48
171120
6200
یعنی آشپزی و همه چیزهایی که به آشپزی مربوط می شود را دوست دارد، باشه؟
02:57
He's into reading and all that jazz.
49
177320
3360
او به خواندن و آن همه جاز علاقه دارد.
03:00
That means he likes reading.
50
180680
1200
یعنی از خواندن خوشش می آید.
03:01
He likes reading many, multiple books, maybe in different genres and categories, things
51
181880
6280
او دوست دارد کتاب های متعدد و متعددی را بخواند، شاید در ژانرها و دسته بندی های مختلف، چیزهایی
03:08
of that nature, okay?
52
188160
1640
از این نوع، خوب؟
03:09
So, everything related to a particular category, you would end it with saying, "And all that
53
189800
6080
بنابراین، هر چیزی که مربوط به یک مقوله خاص باشد ، آن را با گفتن «و تمام آن
03:15
jazz."
54
195880
1000
جاز» به پایان می‌رسانید.
03:16
Okay, let's look at the next one, okay?
55
196880
2760
خوب، بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم، خوب؟
03:19
This is, "Change your tune."
56
199640
2200
این است، "لحن خود را تغییر دهید."
03:21
Now, the word "change" itself gives us a clue here, okay?
57
201840
4440
حال، خود کلمه "تغییر" در اینجا به ما سرنخی می دهد، خوب؟
03:26
It means that something in the present is not the way that you would like it to be.
58
206280
5880
یعنی چیزی در زمان حال آنطور که شما دوست دارید نیست.
03:32
So, change your tune.
59
212160
1520
بنابراین، آهنگ خود را تغییر دهید.
03:33
If you tell someone else to change their tune, it means that you're asking them to change
60
213680
5360
اگر به دیگری بگویید لحن خود را تغییر دهد، به این معنی است که از او می خواهید
03:39
their behavior or change their attitude, okay?
61
219040
3560
رفتار خود را تغییر دهد یا نگرش خود را تغییر دهد، خوب؟
03:42
So, let's look at this example.
62
222600
3560
بنابراین، بیایید به این مثال نگاه کنیم.
03:46
You're going to fail if you don't change your tune.
63
226160
4840
اگر آهنگ خود را تغییر ندهید شکست خواهید خورد.
03:51
If you don't change the way that you are acting or you don't change your behavior or the way
64
231000
5800
اگر نحوه رفتار خود را تغییر ندهید یا رفتار یا
03:56
you're speaking or studying, in this case, it means that you are going to fail.
65
236800
4640
روش صحبت کردن یا مطالعه خود را تغییر ندهید، در این صورت به این معنی است که شما شکست خواهید خورد.
04:01
So, you need to change your actions, okay?
66
241440
3520
بنابراین، شما باید اعمال خود را تغییر دهید، خوب؟
04:04
Change the way you think about something.
67
244960
1840
طرز فکر خود را در مورد چیزی تغییر دهید.
04:06
So, you're going to fail if you don't change your tune.
68
246800
4240
بنابراین، اگر آهنگ خود را تغییر ندهید، شکست خواهید خورد.
04:11
Let's look at the next one, which is, "Face the music."
69
251040
3960
بیایید به مورد بعدی نگاه کنیم که عبارت است از "مواجهه با موسیقی".
04:15
So, face the music.
70
255000
2120
بنابراین، با موسیقی روبرو شوید.
04:17
Look directly at it, right?
71
257120
2040
مستقیم به آن نگاه کنید، درست است؟
04:19
So, what this means is you're going to accept and deal with the negative consequences of
72
259160
8000
بنابراین، این به چه معناست که آیا شما می خواهید عواقب منفی
04:27
something that was your fault, okay?
73
267160
3160
چیزی را که تقصیر شما بوده، بپذیرید و با آن کنار بیایید، خوب؟
04:30
So, if someone says, "I'm off to face the music," it means I'm going to face the consequences
74
270320
7320
بنابراین، اگر کسی بگوید، "من می‌روم تا با موسیقی روبه‌رو شوم"، به این معنی است که من با
04:37
for something that I did that was wrong, that I knew was wrong.
75
277640
3840
عواقب کاری که انجام داده‌ام اشتباه می‌کنم، که می‌دانستم اشتباه است، روبرو خواهم شد.
04:41
So, the example we have here is, "Tom went to the office to face the music."
76
281480
7560
بنابراین، مثالی که در اینجا داریم این است: "تام برای مواجهه با موسیقی به دفتر رفت."
04:49
It means that Tom maybe stole candy from someone in a grade younger than his, and he had to
77
289040
7800
این بدان معنی است که تام ممکن است از کسی که درجه کمتری از او دارد، آب نبات دزدیده باشد، و او مجبور
04:56
be sent to the office because he was caught.
78
296840
2280
شد به دفتر فرستاده شود زیرا او دستگیر شده بود.
04:59
So, he went to the office to face the music, to see the principle, okay?
79
299120
5720
بنابراین، او به دفتر رفت تا با موسیقی روبرو شود، تا اصل را ببیند، باشه؟
05:04
To face the consequences of his actions.
80
304840
3800
تا با عواقب اعمال خود روبرو شود.
05:08
And finally, the last one is, "Clear as a bell."
81
308640
4320
و در نهایت، آخرین مورد، "پاک مانند یک زنگ" است.
05:12
The word "clear" gives us the clue automatically as to what this means.
82
312960
4520
کلمه "روشن" به طور خودکار به ما سرنخی می دهد که این به چه معناست.
05:17
Okay, when you hit a bell, it rings perfectly clearly, right?
83
317480
5360
خوب، وقتی زنگ را می زنید، کاملاً واضح به صدا در می آید، درست است؟
05:22
So, clear as a bell means clear and easy to understand.
84
322840
5360
بنابراین، روشن مانند زنگ به معنای واضح و آسان برای درک است.
05:28
So, the idiom explanation was "clear as a bell."
85
328200
5280
بنابراین، توضیح اصطلاح "واضح مثل یک زنگ" بود.
05:33
It was very easy to understand, which I hope you found this to be.
86
333480
4520
درک آن بسیار آسان بود، امیدوارم که شما هم متوجه شده باشید.
05:38
So, just as a review, "fit as a fiddle," so "fit" means in perfect health, in good health.
87
338000
7120
بنابراین، همانطور که یک بررسی، "مطابقت به عنوان کمانچه"، "مطابقت" به معنای در سلامت کامل، در سلامت کامل است.
05:45
"Music to my ears" means exactly what you wanted to hear someone say in a situation.
88
345120
7520
"موسیقی به گوش من" دقیقاً به معنای آن چیزی است که می خواستید در موقعیتی از کسی بشنوید.
05:52
And "all that jazz" means you're discussing something and everything else that goes with
89
352640
6160
و "همه آن جاز" به این معنی است که شما در حال بحث در مورد چیزی و هر چیز دیگری هستید که با آن همراه است
05:58
it, okay?
90
358800
1000
، خوب؟
05:59
So, again, "She likes cooking and all that jazz."
91
359800
3160
بنابراین، دوباره، "او آشپزی و آن همه جاز را دوست دارد."
06:02
So, meaning she likes cooking, so she likes baking, she likes, I don't know, frying things,
92
362960
6680
بنابراین، یعنی او آشپزی را دوست دارد، پس از پختن خوشش می‌آید، دوست دارد، نمی‌دانم، سرخ کردن چیزها،
06:09
making soup, everything to do with cooking, okay?
93
369640
4040
درست کردن سوپ، همه چیز مربوط به آشپزی، خوب؟
06:13
"Change your tune" means change your attitude or change your behavior because it's not good
94
373680
6160
"لحن خود را تغییر دهید" یعنی نگرش خود را تغییر دهید یا رفتار خود را تغییر دهید زیرا
06:19
in the present.
95
379840
1000
در زمان حال خوب نیست.
06:20
"Face the music" means face the consequences of something that you did that was wrong in
96
380840
7080
"مواجهه با موسیقی" به معنای مواجهه با عواقب کاری است که در گذشته اشتباه انجام داده اید
06:27
the past.
97
387920
1320
.
06:29
And "clear as a bell" means clear and easy to understand, okay?
98
389240
4320
و "زلال مانند زنگ" به معنای واضح و آسان است، خوب؟
06:33
So, I hope this explanation was clear as a bell to you.
99
393560
4240
بنابراین، امیدوارم این توضیح به عنوان یک زنگ برای شما واضح بوده باشد.
06:37
For a quiz on these idioms to test your knowledge, please check out www.engvid.com.
100
397800
5120
برای امتحان در مورد این اصطلاحات برای آزمایش دانش خود، لطفاً www.engvid.com را بررسی کنید.
06:42
Good luck.
101
402920
1000
موفق باشید.
06:43
My name is Alex McCarthy.
102
403920
1000
اسم من الکس مک کارتی است.
06:44
I'm a professor of English at the University of Michigan, and I'll see you next time.
103
404920
7000
من استاد زبان انگلیسی در دانشگاه میشیگان هستم و دفعه بعد شما را می بینم.

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7