10 English Grammar Mistakes that are Accepted in Casual Speech

41,320 views ・ 2023-05-23

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
"If I just lay, if I just lay here, would you lie with me and just forget the world?"
0
0
14360
"اگر فقط دراز بکشم، اگر فقط اینجا دراز بکشم، آیا با من دراز می کشی و دنیا را فراموش می کنی؟"
00:14
I apologize for my singing voice.
1
14360
2280
بابت صدای آوازم معذرت میخوام
00:16
Is it "lay"?
2
16640
1000
آیا "دراز" است؟
00:17
Is it "lie"?
3
17640
1000
آیا "دروغ" است؟
00:18
Are the lyrics to that song correct?
4
18640
2420
آیا متن آن آهنگ صحیح است؟
00:21
Find out at the end of this video.
5
21060
2420
در انتهای این ویدیو بدانید.
00:23
Hey, I'm Alex.
6
23480
2160
هی، من الکس هستم
00:25
Thanks for clicking, and welcome to this lesson on 10 Common Grammar Mistakes That Are Accepted
7
25640
7600
با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد 10 اشتباه رایج گرامر که
00:33
in Casual Speech.
8
33240
1760
در گفتار معمولی پذیرفته می شوند، خوش آمدید.
00:35
So before you accuse me of saying, "Alex is teaching bad grammar" and all that kind of
9
35000
6200
بنابراین قبل از اینکه من را متهم کنید که می گویید "الکس در حال آموزش گرامر بد" و این
00:41
stuff, I want to specify.
10
41200
2520
چیزها است، می خواهم مشخص کنم.
00:43
Good grammar is almost always, if not always, desirable.
11
43720
4920
گرامر خوب تقریباً همیشه، اگر نه همیشه، مطلوب است.
00:48
Yes, you should try to have correct grammar when you speak, especially when you write,
12
48640
5440
بله، شما باید سعی کنید هنگام صحبت کردن، به خصوص زمانی که می نویسید، گرامر درستی داشته باشید
00:54
and definitely avoid these mistakes if you are writing a professional email, or an academic
13
54080
5440
و اگر در حال نوشتن یک ایمیل حرفه ای، یا مقاله دانشگاهی
00:59
paper, or a message to your boss.
14
59520
3800
یا پیامی به رئیس خود هستید، قطعا از این اشتباهات اجتناب کنید.
01:03
Avoid them in professional situations and academics, but know that almost everyone makes
15
63320
7320
در موقعیت‌های حرفه‌ای و تحصیلی از آنها اجتناب کنید ، اما بدانید که تقریباً همه
01:10
one or more of these errors on a regular basis.
16
70640
4760
یک یا چند مورد از این خطاها را به طور منظم مرتکب می‌شوند.
01:15
Now, it's because they never learned the proper rule in the first place, or it's just something
17
75400
6400
حالا، به این دلیل است که آنها هرگز قانون درست را از ابتدا یاد نگرفته اند، یا فقط چیزی است
01:21
that people have, you know, moved into the popular sphere, into pop culture, and it's
18
81800
6600
که مردم، می دانید، به حوزه عمومی، به فرهنگ پاپ رفته اند، و این
01:28
just accepted because you hear many people speaking like this, and then you start speaking
19
88400
5400
فقط پذیرفته شده است، زیرا شما می شنوید که بسیاری از مردم چنین صحبت می کنند، و سپس شما شروع به صحبت به
01:33
this way, too, and it just becomes part of the popular usage.
20
93800
4440
این طریق نیز می کنید، و این فقط بخشی از استفاده رایج می شود.
01:38
So, if you are in an informal situation, these mistakes are often accepted, and almost no
21
98240
9160
بنابراین، اگر در موقعیتی غیررسمی قرار دارید، این اشتباهات اغلب پذیرفته می‌شوند و تقریباً هیچ‌کس نمی‌گوید
01:47
one will say, "Hey, that's actually wrong", because there's a good chance they make the
22
107400
6080
: «هی، این در واقع اشتباه است»، زیرا احتمال زیادی وجود دارد که
01:53
same mistakes.
23
113480
1000
اشتباهات مشابهی را انجام دهند.
01:54
So, what mistakes am I talking about?
24
114480
2120
بنابراین، من در مورد چه اشتباهاتی صحبت می کنم؟
01:56
Well, I have my list here.
25
116600
1880
خب، من لیستم را اینجا دارم.
01:58
I'm not going to show it to you, but I will reference it.
26
118480
2920
من قصد ندارم آن را به شما نشان دهم، اما به آن اشاره خواهم کرد.
02:01
Let's start with "there is" versus "there are".
27
121400
4520
بیایید با «وجود دارد» در مقابل «هستند» شروع کنیم.
02:05
You know the rule.
28
125920
1880
شما قانون را می دانید.
02:07
You have to use "there is" with singular, and "there are" with plurals.
29
127800
6280
شما باید از " There is " با مفرد استفاده کنید ، و " There are " را با جمع استفاده کنید.
02:14
So, you're supposed to say, "There is a car", and "There are two cars", but I'm sure you're
30
134080
7640
بنابراین، شما قرار است بگویید: "یک ماشین وجود دارد" و "دو ماشین وجود دارد"، اما من مطمئن هستم که شما
02:21
aware and maybe you make this mistake.
31
141720
3000
آگاه هستید و ممکن است این اشتباه را انجام دهید.
02:24
You say, "Hey, there's a lot of people in here", or "Hey, there's a lot of issues we
32
144720
6440
شما می گویید، "هی، افراد زیادی در اینجا هستند"، یا "هی، مشکلات زیادی وجود دارد که
02:31
need to fix at this company", and you know you're supposed to say "there are" for plurals,
33
151160
6720
باید در این شرکت برطرف کنیم"، و می دانید که قرار است برای جمع ها بگویید "هستند"،
02:37
but for some reason, we just say "there's", "there's", "there's", "there's" for everything.
34
157880
7360
اما به دلایلی، ما فقط برای همه چیز می گوییم "هست"، "هست"، "هست"، "وجود دارد".
02:45
Not in all cases.
35
165240
1040
نه در همه موارد.
02:46
It's not even a consistent mistake.
36
166280
2120
حتی یک اشتباه ثابت هم نیست.
02:48
Some people sometimes use "are" for plurals, sometimes use "is" for plurals.
37
168400
5440
بعضی از مردم گاهی برای جمع از « هستند» استفاده می کنند، گاهی برای جمع از «است». این را
02:53
Know that it's not the end of the world if you say, "There's a lot of people", because
38
173840
4640
بدانید که اگر بگویید "مردم زیاد هستند" دنیا به پایان نمی رسد، زیرا
02:58
there's a good chance your friend also says, "There's a lot of people".
39
178480
3880
احتمال زیادی وجود دارد که دوست شما نیز بگوید "مردم زیادی هستند".
03:02
Next, this is the past tense mistake.
40
182360
3080
بعد، این اشتباه زمان گذشته است.
03:05
The past tense version of the "there is", "there are" problem, and that's "there was"
41
185440
5160
نسخه زمان گذشته مسئله "هست"، "وجود وجود دارد" و آن "وجود داشت"
03:10
and "there were".
42
190600
1000
و "وجود داشت" است.
03:11
So, the same thing here.
43
191600
2480
بنابراین، همان چیز در اینجا. می‌دانید که
03:14
You know it's supposed to be singular with "there was", and you know it's supposed to
44
194080
4680
قرار است با «وجود وجود داشت» مفرد باشد، و می‌دانید که قرار است
03:18
be plural with "there were".
45
198760
2320
با «وجود داشت» جمع شود.
03:21
For example, you're supposed to say, "There were a lot of them", but you may have said,
46
201080
6880
به عنوان مثال، شما قرار است بگویید: «تعداد زیادی بودند»، اما ممکن است گفته باشید
03:27
"There was a lot of them", right?
47
207960
2640
«تعداد زیادی بودند»، درست است؟
03:30
Or "There was a lot of dogs at the dog park today".
48
210600
3440
یا " امروز سگ های زیادی در پارک سگ ها بودند".
03:34
It should be, "There were a lot of dogs at the dog park", but if you say "there was",
49
214040
6280
باید اینطور باشد، «در پارک سگ‌ها سگ‌های زیادی بودند »، اما اگر بگویید «وجود داشت»،
03:40
again, it's not the end of the world in a casual situation.
50
220320
4120
باز هم، در یک موقعیت معمولی آخر دنیا نیست.
03:44
Next up, "less" versus "fewer".
51
224440
3040
بعد، «کمتر» در مقابل «کمتر».
03:47
So, we have less problems than we did a week ago.
52
227480
3760
بنابراین، ما نسبت به یک هفته پیش مشکلات کمتری داریم.
03:51
The express aisle is for ten items or less.
53
231240
3860
راهروی سریع برای ده مورد یا کمتر است.
03:55
These are grammatically incorrect.
54
235100
2300
اینها از نظر گرامری نادرست هستند.
03:57
You probably know that you should use "fewer" when you're talking about things that you
55
237400
5080
احتمالاً می‌دانید که وقتی در مورد چیزهایی صحبت می‌کنید باید از «کمتر» استفاده کنید
04:02
count.
56
242480
1160
.
04:03
This mistake has been so internalized that grocery stores everywhere have been making
57
243640
5320
این اشتباه آنقدر درونی شده است که خواربارفروشی‌ها در همه جا
04:08
it and probably don't even know that they're making it.
58
248960
3720
آن را انجام می‌دهند و احتمالاً حتی نمی‌دانند که در حال انجام آن هستند.
04:12
So, if you ever see a sign that says ten items or less, know that it should say ten items
59
252680
6560
بنابراین، اگر علامتی دیدید که ده مورد یا کمتر را نشان می دهد، بدانید که باید ده مورد
04:19
or fewer.
60
259240
2580
یا کمتر را نشان دهد.
04:21
Next up, "you and me" versus "you and I".
61
261820
3780
بعد، "تو و من" در مقابل "تو و من".
04:25
So, "you and I" is what you should use when you are putting yourself and someone else
62
265600
6280
بنابراین، «تو و من» همان چیزی است که وقتی خود و شخص دیگری را
04:31
in the subject position of a sentence.
63
271880
3000
در موقعیت موضوع یک جمله قرار می‌دهی، باید از آن استفاده کنی.
04:34
So, let me reference my paper here.
64
274880
3440
بنابراین، اجازه دهید مقاله خود را در اینجا ارجاع دهم.
04:38
Right, you're supposed to say, "My friend and I went to Cuba last month", but there's
65
278320
9240
درست است، شما قرار است بگویید، "من و دوستم ماه گذشته به کوبا رفتیم"، اما
04:47
a good chance at some point in your life you have said, "My friend and me went to Cuba
66
287560
4960
شانس خوبی وجود دارد که در مقطعی از زندگی خود بگویید، "من و دوستم ماه گذشته به کوبا رفتیم
04:52
last month", or "Me and my friend went to Cuba last month".
67
292520
5400
"، یا " من و دوستم ماه گذشته به کوبا رفتیم.
04:57
This is an accepted mistake because everyone speaks like this, and it's accepted, and it's
68
297920
5200
این یک اشتباه پذیرفته شده است زیرا همه اینگونه صحبت می کنند و پذیرفته شده است و
05:03
in popular usage.
69
303120
1480
در عرف رایج است.
05:04
It's not the end of the world if you speak like this in a casual situation, alright?
70
304600
6920
اگر در یک موقعیت معمولی اینطور صحبت کنید، آخر دنیا نیست، خوب؟
05:11
Next up, "between you and I" versus "between you and me".
71
311520
5000
بعد، «بین من و تو» در مقابل «بین من و تو».
05:16
So, "between you and me", the correct answer is "between you and me".
72
316520
5880
پس «بین من و تو» پاسخ صحیح «بین من و تو» است.
05:22
Now, why is that?
73
322400
2280
حالا چرا اینطور است؟ به این
05:24
It's because "between" is a preposition; a preposition is a word like "at", "on", "in",
74
324680
6280
دلیل که «بین» حرف اضافه است. حرف اضافه کلمه ای است مانند "در"، "روی"، "در"، "
05:30
"with", words like these, small words that show a relationship between different words.
75
330960
5400
با"، کلماتی مانند این، کلمات کوچکی که رابطه بین کلمات مختلف را نشان می دهد.
05:36
The word that comes after a preposition, if you use a pronoun, it has to be the object
76
336360
6240
کلمه ای که بعد از حرف اضافه می آید، اگر از ضمیر استفاده می کنید، باید
05:42
pronoun, okay?
77
342600
1480
ضمیر مفعول باشد، خوب؟
05:44
So, "me" is the object, "I" is the subject.
78
344080
3640
پس «من» مفعول است، «من» فاعل است.
05:47
Now, for some reason, there's a hypercorrection happening where we think that "between you
79
347720
5480
اکنون، به دلایلی، یک تصحیح بیش از حد اتفاق می افتد که در آن فکر می کنیم "بین من
05:53
and I" sounds very, very formal, when in fact, it's actually totally grammatically incorrect.
80
353200
7240
و تو" بسیار بسیار رسمی به نظر می رسد، در حالی که در واقع، از نظر گرامری کاملاً نادرست است.
06:00
So, if you think you're being fancy when you say "between you and I", you're actually just
81
360440
5320
بنابراین، اگر فکر می‌کنید وقتی می‌گویید «بین من و تو» شیطنت می‌کنید، در واقع از نظر
06:05
dead wrong grammatically.
82
365760
2120
گرامری اشتباه کرده‌اید.
06:07
And that's another one where, "Okay, should I say 'between you and I' then?"
83
367880
3560
و این یکی دیگر است که در آن، "خوب، باید بگویم "بین من و تو"؟
06:11
You shouldn't.
84
371440
1000
شما نباید.
06:12
Try to avoid it.
85
372440
1000
سعی کنید از آن اجتناب کنید.
06:13
The correct answer is, or the correct phrase is, "between you and me".
86
373440
4240
پاسخ صحیح یا عبارت صحیح «بین من و تو» است.
06:17
"Between" is a preposition; it needs an object pronoun.
87
377680
4040
«بین» حرف اضافه است; به ضمیر مفعولی نیاز دارد.
06:21
"Who", "whom" versus "that", so, "He's the guy that I told you about."
88
381720
7440
"چه کسی"، "چه کسی" در مقابل "آن"، بنابراین، "او همان پسری است که به شما گفتم."
06:29
We should use "who" and "whom" to talk about people, but we often use "that" as a short
89
389160
6960
ما باید از "چه کسی" و "چه کسی" برای صحبت در مورد مردم استفاده کنیم، اما اغلب از "آن" به عنوان یک
06:36
form to talk about everything, whether it's objects, places, people, you know, "She's
90
396120
6120
فرم کوتاه برای صحبت در مورد همه چیز استفاده می کنیم، خواه اشیا، مکان ها، افراد، می دانید، "او
06:42
the one that he married", "She's the woman that he married", for example.
91
402240
5520
همان کسی است که او با او ازدواج کرده است" ، برای مثال "او همان زنی است که او با او ازدواج کرد".
06:47
Try to use "who" in that case, right?
92
407760
2600
سعی کنید در این مورد از "چه کسی" استفاده کنید، درست است؟
06:50
And if you use "that", most people won't notice.
93
410360
5000
و اگر از "that" استفاده کنید، اکثر مردم متوجه نمی شوند.
06:55
That really should be reserved, though, for objects and place...
94
415360
2960
این واقعاً باید برای اشیا و مکان رزرو شود...
06:58
Not places, sorry, for objects.
95
418320
3560
نه مکان ها، متأسفم، برای اشیا. در مرحله
07:01
Next up, we have "should've" versus "should've".
96
421880
3160
بعد، "باید" را در مقابل "باید" داریم.
07:05
Now, this is more of a mistake of writing, but if you are in a situation where, you know,
97
425040
8040
حالا، این بیشتر یک اشتباه نوشتاری است، اما اگر در موقعیتی هستید که، می دانید،
07:13
it's "should've", "of", it sounds like "should've", the contracted form of "should have", so really,
98
433080
9200
«باید»، «از» است، به نظر می رسد «باید»، شکل قراردادی «باید باید» باشد. "، بنابراین واقعاً،
07:22
the form is "should have".
99
442280
1520
فرم "باید داشته باشد".
07:23
So, if you say "should've" and you're thinking "should", "of", it's wrong, like, what you're
100
443800
10280
بنابراین، اگر می گویید "باید" و به " باید"، "از" فکر می کنید، اشتباه است، مثلاً آنچه
07:34
thinking in your mind is wrong, and if you write it, it's dead wrong, never write it,
101
454080
4680
در ذهن خود فکر می کنید اشتباه است، و اگر آن را بنویسید، کاملاً اشتباه است، هرگز بنویس،
07:38
it's not accepted in writing at all, please don't.
102
458760
3440
اصلا به صورت کتبی قبول نیست، لطفا ننویس.
07:42
But if you think it when you're speaking, it's not wrong at all, it's actually correct,
103
462200
4720
اما اگر هنگام صحبت به آن فکر می کنید، اصلاً اشتباه نیست، در واقع درست است،
07:46
because it sounds exactly like the contracted form of "should've".
104
466920
4120
زیرا دقیقاً شبیه شکل قراردادی «باید» به نظر می رسد.
07:51
All right, "farther" versus "further".
105
471040
4280
بسیار خوب، "دورتر" در مقابل "بیشتر".
07:55
So, "farther" is only for physical distances.
106
475320
4400
بنابراین، "دورتر" فقط برای فواصل فیزیکی است.
07:59
"Further" can be for physical distances or figurative distances.
107
479720
6040
"Further" می تواند برای فواصل فیزیکی یا فاصله های مجازی باشد.
08:05
So, if I say, "Wow, you know, you can go... he went further in life", or "further in his
108
485760
7680
بنابراین، اگر من بگویم، "وای، می‌دانی، می‌توانی بروی... او در زندگی بیشتر رفت، یا "در کارش بیشتر شد
08:13
career", or "further in her job", or something like this, this is fine, you're referring
109
493440
4760
"، یا "در کارش ادامه داد" یا چیزی شبیه به این، خوب است. شما
08:18
to a figurative distance with "further", but a lot of people just don't know the difference
110
498200
5940
به فاصله مجازی با "بیشتر" اشاره می کنید، اما بسیاری از مردم تفاوت
08:24
between "farther" and "further", so they'll say, for example, "Where is it, here?"
111
504140
6660
بین "دورتر" و "بیشتر" را نمی دانند، بنابراین می گویند، برای مثال، "اینجا کجاست؟ "
08:30
Or, you know, "You will go farther in life if you", I don't know, "get on the keto diet"?
112
510800
8280
یا، می دانید، "اگر "رژیم کتو" را بگیری، در زندگی دورتر خواهی رفت؟
08:39
I don't believe in stuff like that, but just an example.
113
519080
3080
من به این چیزها اعتقاد ندارم، اما فقط یک مثال است.
08:42
All right, so, yeah, if you use "farther" for figurative distance, it's not the end
114
522160
4840
بسیار خوب، پس، بله، اگر از "دورتر" برای فاصله مجازی استفاده کنید، این پایان
08:47
of the world.
115
527000
1000
دنیا نیست.
08:48
There's a good chance the person you're speaking to might not know that you're supposed to
116
528000
3720
احتمال زیادی وجود دارد که شخصی که با او صحبت می‌کنید نداند که قرار است از
08:51
use "further" for figurative, and "farther" is only for physical distances.
117
531720
5520
«بیشتر» برای تصویری استفاده کنید و «فورتر» فقط برای فواصل فیزیکی است.
08:57
Okay, next up.
118
537240
2360
باشه، بعدی
08:59
In regard to vs. in regards to.
119
539600
3720
در رابطه با در مقابل.
09:03
So, which one is correct?
120
543320
2080
بنابراین، کدام یک صحیح است؟
09:05
Well, it's actually "in regard to".
121
545400
3040
خوب، در واقع "در رابطه با" است.
09:08
So, "regard" is an uncountable noun.
122
548440
3640
بنابراین، "احترام" یک اسم غیرقابل شمارش است.
09:12
This means it does not have a plural form, so if you write an email, make sure you write
123
552080
5400
این به این معنی است که شکل جمع ندارد، بنابراین اگر ایمیلی می‌نویسید، مطمئن شوید که
09:17
"in regard to".
124
557480
1320
«در رابطه با» بنویسید.
09:18
So, in regard to your last email, the answer is "yes", or in regard to your email, "Yes,
125
558800
7800
بنابراین، در مورد آخرین ایمیل شما، پاسخ "بله" است، یا در مورد ایمیل شما، "بله،
09:26
we would be happy to help you".
126
566600
2000
خوشحال می شویم به شما کمک کنیم".
09:28
But if you write "in regards to", or if you say "in regards to", chances are only grammar
127
568600
7440
اما اگر بنویسید "در رابطه با"، یا "در رابطه با" بگویید، شانس فقط معلمان دستور زبان است
09:36
teachers and those who study grammar will notice.
128
576040
4280
و کسانی که گرامر مطالعه می کنند متوجه خواهند شد.
09:40
So, try to use "in regard to" in a professional setting.
129
580320
3520
بنابراین، سعی کنید از "در نظر گرفتن " در یک محیط حرفه ای استفاده کنید. از
09:43
Use "in regard to", but that is one where there's a good chance your boss doesn't even
130
583840
4540
"در رابطه با" استفاده کنید، اما این موردی است که در آن احتمال زیادی وجود دارد که رئیس شما حتی
09:48
know if it's "in regards to" or "in regard to", so you have a little more flexibility
131
588380
4880
نداند که "در رابطه با" است یا "در رابطه با"، بنابراین شما در این مورد کمی انعطاف پذیری بیشتری دارید
09:53
in that one.
132
593260
1700
.
09:54
"Regards", what you put at the end of an email, or what you say, you know, to someone, "Best
133
594960
6120
"با احترام"، چیزی که در انتهای یک ایمیل قرار می دهید، یا چیزی که می گویید، می دانید، "با
10:01
regards", I guess it's more for writing, means, like, "best wishes", so you can send your
134
601080
6080
احترام"، فکر می کنم بیشتر برای نوشتن باشد، به معنای "بهترین آرزوها" است، بنابراین می توانید ارسال کنید با
10:07
regards to someone, your best wishes.
135
607160
4200
احترام به کسی، بهترین آرزوهای شما
10:11
But if you use "in regard to" vs. "in regards to", stick to "in regard to", it's the correct
136
611360
6160
اما اگر از "در رابطه با" در مقابل "در رابطه با" استفاده می کنید، به "در رابطه با" بچسبید، شکل درستی است
10:17
form.
137
617520
1000
.
10:18
Alright, we have one more, "lie" vs. "lay".
138
618520
4960
بسیار خوب، ما یک مورد دیگر داریم، "دروغ" در مقابل "دروغ".
10:23
So, this is an issue of a transitive verb vs. an intransitive verb.
139
623480
7840
بنابراین، این موضوع یک فعل متعدی در مقابل یک فعل غیر گذر است.
10:31
It's not "untransitive", it's "intransitive".
140
631320
3120
"غیر گذرا" نیست، "ناگذر" است.
10:34
So, "lie" is an intransitive verb.
141
634440
5120
بنابراین، «دروغ» یک فعل مجهول است.
10:39
What this means is that it doesn't take an object.
142
639560
3280
این به این معنی است که یک شی را نمی گیرد.
10:42
So, you can say, "I'm just going to lie here for a little bit."
143
642840
4600
بنابراین، می توانید بگویید: "من فقط برای مدت کوتاهی اینجا دراز می کشم."
10:47
So, this means I'm going to rest, you know?
144
647440
3080
بنابراین، این یعنی من می روم استراحت کنم، می دانید؟
10:50
I'm going to put my body down on the bed, or something like that.
145
650520
5200
من بدنم را روی تخت می گذارم یا چیزی شبیه به آن.
10:55
"Lay" is transitive, which means it needs an object.
146
655720
4040
"Lay" متعدی است، به این معنی که به یک شی نیاز دارد.
10:59
So, if someone comes to your home and they are carrying a bunch of stuff, you can...
147
659760
5560
بنابراین، اگر کسی به خانه شما بیاید و او انبوهی از وسایل حمل می کند، می توانید...
11:05
And they ask you, it's like, "Hey, can I just, like, lay my stuff down here?"
148
665320
4880
و از شما می پرسند، مانند "هی، آیا می توانم وسایلم را اینجا بگذارم؟"
11:10
That's correct.
149
670200
1240
این درست است.
11:11
You have to...
150
671440
1000
باید...
11:12
You have to lay something.
151
672440
1000
باید چیزی دراز کنی.
11:13
You have to lay something on the bed, or lay something on the floor.
152
673440
4600
شما باید چیزی را روی تخت دراز بکشید یا چیزی را روی زمین بگذارید.
11:18
But if you use "lie", it's just "lie" by itself the majority of the time.
153
678040
5080
اما اگر از "دروغ" استفاده می کنید، بیشتر اوقات به خودی خود "دروغ" است.
11:23
So, "I'm just going to lie here for a little bit."
154
683120
3960
بنابراین، "من فقط می خواهم برای کمی اینجا دراز بکشم."
11:27
And you might hear, "I'm just going to lay here for a little bit."
155
687080
3600
و ممکن است بشنوید، "من فقط برای مدتی اینجا دراز می کشم."
11:30
And that is grammatically incorrect, but most people don't know the difference between "lie"
156
690680
4720
و این از نظر گرامری نادرست است، اما اکثر مردم تفاوت بین "دروغ"
11:35
and "lay", so it's not the end of the world, as I said.
157
695400
4200
و "دروغ کردن" را نمی دانند، بنابراین همانطور که گفتم پایان دنیا نیست.
11:39
What makes it even more confusing is that "lie" has a past form, of course, and the
158
699600
5960
چیزی که آن را بیشتر گیج می کند این است که البته «دروغ» شکل گذشته دارد و
11:45
past form of "lie" is actually "lay", which is the present of "lay", and the past form
159
705560
7360
شکل گذشته «دروغ» در واقع «لا» است که حال «لا» است و شکل گذشته
11:52
of "lay" is "laid laid".
160
712920
2360
«لای» است. "گذاشته شده" است.
11:55
Now, you're probably confused, just as I am when I'm explaining this, because it's...
161
715280
4920
حالا، شما احتمالاً گیج شده‌اید، درست مثل من وقتی دارم این را توضیح می‌دهم، زیرا
12:00
It makes things really difficult.
162
720200
1000
این کار را واقعاً سخت می‌کند.
12:01
So, let's go back to the song, this Snow Patrol song.
163
721200
3880
بنابراین، بیایید به آهنگ، این آهنگ گشت برف برگردیم.
12:05
If I just lay...
164
725080
1560
اگر فقط دراز بکشم...
12:06
If I just lay here, would you lie with me and just forget the world?
165
726640
5020
اگر فقط اینجا دراز بکشم، با من دراز می‌کشی و دنیا را فراموش می‌کنی؟
12:11
Those are the lyrics, right?
166
731660
2300
این اشعار هستند، درست است؟
12:13
Now, based on what I've said, you might say it's wrong, because he's saying, "If I just
167
733960
6080
حالا، بر اساس آنچه من گفتم، ممکن است بگویید اشتباه است، زیرا او می گوید: "اگر من فقط
12:20
lay here", and you have to lay something.
168
740040
4000
اینجا دراز بکشم" و شما باید چیزی را دراز کنید.
12:24
It is actually correct, though.
169
744040
2000
اگرچه در واقع درست است.
12:26
Why?
170
746040
1000
چرا؟
12:27
It's a second conditional sentence in that song, and if...
171
747040
3080
این یک جمله شرطی دوم در آن آهنگ است و اگر...
12:30
For example, you don't say, "If I have a million dollars, I would buy a house."
172
750120
4680
مثلاً نگویید «اگر یک میلیون دلار داشته باشم، خانه می خرم».
12:34
You would say, "If I had a million dollars."
173
754800
3160
می گفتی: "اگر یک میلیون دلار داشتم."
12:37
So, they're saying, "If I just lay here", past tense of "lie", "would you lie with me?"
174
757960
9120
بنابراین، آنها می گویند، "اگر من فقط اینجا دراز بکشم"، زمان گذشته "دروغ"، "با من دراز می کشی؟"
12:47
You say, "I would buy a house.
175
767080
3440
شما می گویید «خانه می خریدم،
12:50
Would you lie?", which is the present of "lie" in this case.
176
770520
5740
دروغ می گویی؟» که در این صورت حال «دروغ» است.
12:56
It's actually 100% correct.
177
776260
1540
در واقع 100% درست است.
12:57
It's a second conditional sentence, and it is correct.
178
777800
2860
این یک جمله شرطی دوم است و درست است.
13:00
And if you're saying, "Oh, it's incorrect, because you can't say, 'If I lay here'", yes,
179
780660
4660
و اگر می گویید، "اوه، نادرست است، زیرا نمی توانید بگویید "اگر اینجا دراز بکشم"، بله، می
13:05
you can, because "lay" is the past of "lie", so it works in this case.
180
785320
4200
توانید، زیرا "دروغ" گذشته "دروغ" است، بنابراین در این مورد کار می کند. مورد.
13:09
All right.
181
789520
1000
خیلی خوب.
13:10
So, I hope you had fun with this video.
182
790520
2040
پس امیدوارم از این ویدیو لذت برده باشید.
13:12
I hope you've learned some things.
183
792560
2780
امیدوارم چیزهایی یاد گرفته باشید
13:15
And if you didn't, and if you knew all these mistakes, and if you're really upset right
184
795340
3780
و اگر نمی دانستی، و اگر همه این اشتباهات را می دانستی، و اگر واقعاً در حال حاضر ناراحت هستید،
13:19
now because, "Oh, why are you saying these mistakes are acceptable?"
185
799120
3640
زیرا "اوه، چرا می گویید این اشتباهات قابل قبول است؟"
13:22
I'm not saying they're acceptable.
186
802760
2360
من نمی گویم آنها قابل قبول هستند.
13:25
I am saying they are accepted in casual situations, and if you don't make them, bravo.
187
805120
7240
من می گویم در موقعیت های معمولی پذیرفته می شوند و اگر موفق نشدید، براوو.
13:32
You should feel good, and you should try to avoid these at all costs in professional and
188
812360
4280
شما باید احساس خوبی داشته باشید و سعی کنید در موقعیت های حرفه ای و تحصیلی به هر قیمتی از این موارد اجتناب کنید
13:36
academic situations.
189
816640
1480
.
13:38
Good grammar is always desirable; however, it is not always known by everybody.
190
818120
7280
گرامر خوب همیشه مطلوب است. با این حال، همیشه توسط همه شناخته شده نیست.
13:45
Okay?
191
825400
1000
باشه؟
13:46
We all make mistakes, and because we all make them, we all kind of just accept them as well.
192
826400
5560
همه ما مرتکب اشتباه می شویم، و چون همه آنها را مرتکب می شویم، به نوعی آنها را نیز می پذیریم.
13:51
So, I'm going to stop there.
193
831960
2720
بنابراین، من می خواهم در آنجا توقف کنم.
13:54
So, if you want to test your understanding of this material and practice the correct
194
834680
4880
بنابراین، اگر می‌خواهید درک خود را از این مطالب آزمایش کنید و
13:59
forms of everything we discussed here, make sure to do the quiz on www.engvid.com.
195
839560
6220
اشکال صحیح همه چیزهایی را که در اینجا بحث کردیم را تمرین کنید، حتما امتحان را در www.engvid.com انجام دهید.
14:05
And if you enjoyed this video, also make sure to subscribe to me on YouTube.
196
845780
4460
و اگر از این ویدیو لذت بردید، حتما در یوتیوب مشترک من شوید.
14:10
Like the video, share it, all that good stuff.
197
850240
3280
ویدیو را لایک کنید، آن را به اشتراک بگذارید، همه چیزهای خوب.
14:13
Subscribe, subscribe, subscribe.
198
853520
2340
مشترک شوید، مشترک شوید، مشترک شوید.
14:15
And I have plenty of other useful materials, useful videos for you to check out.
199
855860
4300
و من بسیاری از مطالب مفید دیگر، ویدیوهای مفید برای شما دارم که می توانید آنها را بررسی کنید.
14:20
So, until next time, I have been talking for too long.
200
860160
3280
بنابراین، تا دفعه بعد، من خیلی طولانی صحبت کردم.
14:23
I'm going to go lie down, lay down, I don't know.
201
863440
3560
من می روم دراز بکشم، دراز بکشم، نمی دانم. به
14:27
You tell me.
202
867000
2680
من بگو.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7