Speak like a Pro! 25 Business English Phrases

434,986 views ・ 2024-03-02

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and
0
0
3469
هی همه. من الکس هستم با تشکر از کلیک کردن، و
00:03
welcome to this lesson on 25 Essential Business
1
3481
3339
به این درس در مورد 25
00:06
English Phrases. So, in this lesson, we are going
2
6820
4153
عبارت ضروری انگلیسی تجاری خوش آمدید. بنابراین، در این درس، ما قصد داریم
00:10
to learn 25 phrases that you can use in emails,
3
10985
3995
25 عبارتی را یاد بگیریم که می‌توانید در ایمیل‌ها،
00:15
in everyday communications, whether you are talking to your boss, a client, a customer,
4
15580
6760
در ارتباطات روزمره، چه با رئیس‌تان، چه مشتری، مشتری، یا
00:22
your colleagues. You will hear this in offices
5
22340
3929
همکارانتان صحبت کنید. این را در دفاتر
00:26
all around the world. So, let's begin with
6
26281
3599
سراسر جهان خواهید شنید. بنابراین، بیایید با
00:29
reach out. So, if you reach out to someone, you
7
29880
4140
دستیابی شروع کنیم. بنابراین، اگر با کسی تماس بگیرید، برای
00:34
send them a communication, you send them an email
8
34032
4328
او یک ارتباط ارسال می کنید، یک ایمیل
00:38
or a message in an attempt to contact them, to make contact with them. So, for example,
9
38360
8060
یا پیامی برای او ارسال می کنید تا با او تماس بگیرید، تا با او ارتباط برقرار کنید. بنابراین، برای مثال،
00:46
your boss might ask you, "Did you reach out to
10
46420
3944
رئیس شما ممکن است از شما بپرسد: "آیا با مشتری تماس گرفتید
00:50
the client?" Right? "Did you make an attempt
11
50376
3784
؟" درست؟ "آیا تلاشی
00:54
to contact the client? Did you send them an
12
54160
3617
برای تماس با مشتری انجام دادید؟ آیا برای آنها ایمیل ارسال کردید
00:57
email?" Now, this is slightly different from the
13
57789
4051
؟" حالا این با
01:01
next two, which are get in touch with someone or
14
61840
4758
دو مورد بعدی که با کسی در ارتباط هستند یا
01:06
get in contact with someone. If you get in touch,
15
66610
4870
با کسی در تماس هستند کمی متفاوت است . اگر در تماس باشید،
01:11
you get in contact. This means you actually contact the person. Reach out has more of a
16
71480
7600
تماس بگیرید. این بدان معناست که شما در واقع با آن شخص تماس می گیرید. دست درازی
01:19
meaning of you attempted. You reach. So, I'm
17
79080
3366
معنای بیشتری از تلاش شما دارد. شما می رسید. بنابراین، من به
01:22
reaching my arm. You reach out. You attempt
18
82458
3302
بازویم می رسم. شما دراز کنید. شما سعی می کنید با
01:25
to contact them and say, "Hi, I need to talk
19
85760
2944
آنها تماس بگیرید و بگویید: "سلام، باید
01:28
to you about something." So, to get in touch,
20
88716
3024
در مورد چیزی با شما صحبت کنم." بنابراین، تماس گرفتن،
01:31
to get in contact means to contact someone.
21
91740
4747
تماس گرفتن به معنای تماس با کسی است.
01:36
So, "I will get in touch with you by Friday."
22
96499
4981
بنابراین، " تا جمعه با شما تماس خواهم گرفت."
01:41
So, maybe you send someone, you leave a message
23
101480
3768
بنابراین، ممکن است به کسی بفرستید، پیامی را
01:45
on their machine or you send them a message over
24
105260
3860
روی دستگاهش بگذارید یا از طریق
01:49
a chat program, a messenger service, or an email
25
109120
3407
یک برنامه چت، یک سرویس پیام رسان یا یک ایمیل برای او پیامی ارسال کنید
01:52
and say, "I will get in touch with you by Friday."
26
112539
3561
و بگویید " تا جمعه با شما تماس خواهم گرفت."
01:56
Or, "I will get in contact with you by Friday." So, you can reach out to clients,
27
116100
7660
یا "تا جمعه با شما تماس خواهم گرفت ." بنابراین، شما می توانید به مشتریان دسترسی پیدا کنید،
02:03
reach out to customers. You can get in touch
28
123920
3258
به مشتریان نزدیک شوید. می توانید با آنها تماس بگیرید
02:07
or you can get in contact with them as well.
29
127190
3270
و یا می توانید با آنها در تماس باشید.
02:10
Next, to check in with someone. Now, when you
30
130980
3936
بعد، چک کردن با کسی. حالا، وقتی
02:14
check in with someone, it means that you contact
31
134928
4212
با شخصی چک می‌کنید، به این معنی است که
02:19
them for an update on something because you just
32
139140
4501
برای به‌روزرسانی در مورد چیزی با او تماس می‌گیرید، زیرا فقط می‌خواهید
02:23
want to see the status of the project, the status
33
143653
4607
وضعیت پروژه، وضعیت
02:28
of the relationship that you are trying to develop
34
148260
3968
رابطه‌ای را که می‌خواهید
02:32
with a particular client or customer. So, when you
35
152240
3980
با یک مشتری یا مشتری خاص ایجاد کنید، ببینید. بنابراین، وقتی
02:36
check in with someone, you are just tapping them
36
156220
3731
با کسی تماس می گیرید، فقط
02:39
on the shoulder and saying, "Hey, how is it going?"
37
159963
3977
روی شانه او ضربه می زنید و می گویید: "هی، اوضاع چطور است؟"
02:43
Okay? So, for example, maybe you have checked
38
163960
4003
باشه؟ بنابراین، به عنوان مثال، شاید شما
02:47
in with Rob and Rob contacts you in return. He
39
167975
4105
با راب وارد شده باشید و در مقابل راب با شما تماس بگیرد. او
02:52
returns your email and, or sorry, you are Rob,
40
172080
3443
ایمیل شما را برمی گرداند و یا با عرض پوزش، شما راب هستید،
02:55
and someone contacts you and they contact you in
41
175535
3605
و شخصی با شما تماس می گیرد و در مقابل با شما تماس می گیرد
02:59
return and they say, "Hi, Rob. Thanks for checking
42
179140
3335
و می گوید: "سلام راب. از
03:02
in." Right? Like, "Thanks for sending me a message.
43
182487
3413
حضور شما متشکرم." درست؟ مانند، "ممنون که به من پیام دادی.
03:05
Thanks for tapping me on the shoulder." Okay?
44
185900
4185
ممنون که روی شانه ام زدی." باشه؟
03:10
It's possible if you work in an office that you
45
190097
4383
اگر در دفتری کار می کنید که هفته ای یک بار
03:14
check in with your boss once a week, maybe, or
46
194480
3961
با رئیس خود چک می کنید، یا
03:18
you check in with your team on a daily basis.
47
198453
3887
به صورت روزانه با تیم خود چک می کنید، ممکن است.
03:22
This means every day or maybe once a week. So, if you do, if you do work right now,
48
202500
8300
این یعنی هر روز یا شاید یک بار در هفته. بنابراین، اگر انجام می‌دهید، اگر در حال حاضر کار می‌کنید، هر
03:31
how often do you check in with your department?
49
211360
3827
چند وقت یک‌بار با بخش خود چک می‌کنید؟
03:35
How often do you check in with your boss to just
50
215199
3921
هر چند وقت یک بار با رئیس خود تماس می گیرید تا
03:39
get the newest information, to get the latest
51
219120
4216
تازه ترین اطلاعات را دریافت کنید و آخرین
03:43
updates? Next, to follow up with someone.
52
223348
3852
به روز رسانی ها را دریافت کنید؟ بعد، برای پیگیری با کسی.
03:47
So, this is similar to check in, but the
53
227600
3309
بنابراین، این شبیه به چک کردن است، اما
03:50
difference is when you follow up with someone,
54
230921
3819
تفاوت این است که وقتی با کسی پیگیری می‌کنید، به این
03:54
it doesn't mean that they have caught, that the
55
234740
4326
معنی نیست که او گیر افتاده است، بلکه
03:59
communication has been two ways necessarily.
56
239078
4062
لزوماً ارتباط دوطرفه بوده است.
04:03
So, for example, if you are someone who is selling
57
243660
4582
بنابراین، برای مثال، اگر شخصی هستید که
04:08
your services to clients or potential clients,
58
248254
4226
خدمات خود را به مشتریان یا مشتریان بالقوه،
04:12
potential customers, and you contact them and
59
252640
3473
مشتریان بالقوه می فروشید و با آنها تماس می گیرید و
04:16
you get no response. Okay? You get zero response.
60
256125
3795
پاسخی دریافت نمی کنید. باشه؟ پاسخ صفر دریافت می کنید.
04:19
Probably they saw your email. Maybe they deleted it. Maybe they haven't opened it.
61
259920
5620
احتمالا ایمیل شما را دیده اند. شاید حذفش کردند شاید باز نکرده باشند.
04:25
Maybe they opened it and said, "I'm not interested." Or, "Oh, maybe later." Your
62
265740
6260
شاید باز کردند و گفتند علاقه ای ندارم. یا "اوه، شاید بعدا."
04:32
boss might ask you to, hey, follow up with them. This means contact them again. So,
63
272000
7120
رئیس شما ممکن است از شما بخواهد، هی، آنها را پیگیری کنید. این یعنی دوباره با آنها تماس بگیرید. بنابراین،
04:39
when you follow up with someone, you send a subsequent communication, another message,
64
279240
6480
وقتی با کسی پیگیری می کنید، یک ارتباط بعدی، پیام دیگری،
04:45
another email, because did you receive my
65
285720
3711
ایمیل دیگری ارسال می کنید، زیرا ایمیل من را دریافت کرده اید
04:49
email? Did you receive my message? Do you have
66
289443
4177
؟ آیا پیام من را دریافت کردید؟ آیا
04:53
any questions? These are the types of questions
67
293620
3647
هیچ سوالی دارید؟ اینها انواع سؤالاتی است که
04:57
you ask when you follow up with someone to get
68
297279
3581
وقتی از شخصی برای به دست آوردن
05:00
more information, ask if they got your information
69
300860
3858
اطلاعات بیشتر پیگیری می کنید، می پرسید، بپرسید که آیا در وهله اول اطلاعات شما را به دست آورده است یا خیر
05:04
in the first place. So, for example, make sure you
70
304730
3870
. بنابراین، برای مثال، مطمئن شوید که فردا
05:08
follow up with them tomorrow. Now, I mentioned
71
308600
3365
با آنها پیگیری می کنید . حالا گفتم
05:11
that, you know, with follow up, sometimes the
72
311977
3303
، می‌دانید، با پیگیری، گاهی اوقات
05:15
other person hasn't even contacted you about
73
315280
2865
طرف مقابلتان در مورد چیزی با شما تماس نگرفته است
05:18
anything. It's possible that you already have
74
318157
2943
. این امکان وجود دارد که شما نیز
05:21
been communicating with this person for a while
75
321100
2950
مدتی است که با این شخص در ارتباط بوده اید
05:24
as well. And maybe you're working on something
76
324062
2898
. و شاید شما روی چیزی کار می کنید
05:26
and the person hasn't responded to you in five
77
326960
3421
و آن شخص
05:30
days about something. And your boss says, "Five
78
330393
3507
در مورد چیزی پنج روز است که به شما پاسخی نداده است. و رئیس شما می گوید: "پنج
05:33
days? That's a long time." You should follow up
79
333900
2583
روز؟ این مدت طولانی است." شما باید
05:36
with them. Make sure you follow up with them.
80
336495
2485
با آنها پیگیری کنید. مطمئن شوید که آنها را پیگیری می کنید.
05:39
In that case, they could also say, make sure
81
339540
2744
در این صورت، آنها همچنین می توانند بگویند، مطمئن شوید که
05:42
you check in with them. Ask them for an update.
82
342296
2944
با آنها تماس بگیرید. از آنها بخواهید به روز رسانی کنند.
05:45
What's the newest information? All right, next.
83
345400
3463
جدیدترین اطلاعات چیست؟ خیلی خب، بعد
05:48
Now, these are some everyday common words,
84
348875
3105
اکنون، اینها برخی از کلمات رایج روزمره هستند،
05:52
but I want to show you which prepositions they
85
352440
3258
اما من می خواهم به شما نشان دهم که آنها اغلب با کدام حروف اضافه
05:55
often work with and which of them don't need a
86
355710
3270
کار می کنند و کدام یک از آنها نیازی به
05:58
preposition. So, some people don't use these
87
358980
2984
حرف اضافه ندارند. بنابراین، برخی افراد از این موارد
06:01
correctly. And that's why I want to make sure
88
361976
3064
به درستی استفاده نمی کنند. و به همین دلیل است که می خواهم مطمئن شوم که
06:05
you have the basics so that you master them and
89
365040
2939
شما اصول اولیه را دارید تا به آنها تسلط داشته باشید و از
06:07
you use them effectively and correctly in your
90
367991
2889
آنها به طور موثر و درست در
06:10
English communications. So, ask about and inquire
91
370880
4633
ارتباطات انگلیسی خود استفاده کنید. بنابراین، در مورد آن بپرسید و پرس و جو کنید
06:15
about. So, you can ask about something. You can
92
375525
4455
. بنابراین، می توانید در مورد چیزی بپرسید. می توانید از
06:19
ask someone about something. Inquire is a more
93
379980
4588
کسی در مورد چیزی بپرسید. پرس و جو یک
06:24
formal way to say ask. You can inquire with someone
94
384580
5100
راه رسمی تر برای گفتن سوال است. شما می توانید با کسی
06:29
about something or just inquire about something.
95
389680
4414
در مورد چیزی پرس و جو کنید یا فقط در مورد چیزی پرس و جو کنید.
06:34
So, for example, "Hello, I'm writing to inquire
96
394106
4334
بنابراین، به عنوان مثال، "سلام، من برای استعلام
06:38
about your prices." Or, "Hello, I'm writing to ask
97
398440
4948
قیمت ها می نویسم." یا "سلام، من می نویسم تا
06:43
about your prices." So, both of these are possible.
98
403400
5060
قیمت های شما را بپرسم." بنابراین، هر دوی اینها ممکن است.
06:48
Inquire is a nice formal word that you can use if you want to sound more professional.
99
408960
5340
Inquire یک کلمه رسمی خوب است که اگر می خواهید حرفه ای تر به نظر برسید می توانید از آن استفاده کنید. بیا
06:54
Let's go. Next, we have reply, respond, answer,
100
414960
4084
بریم. بعد، ما باید پاسخ، پاسخ، پاسخ،
06:59
get back to. All of these are in the same family
101
419056
4184
بازگشت به. همه اینها در یک خانواده
07:03
of words. You can use all of them in an email or
102
423240
3043
کلمات هستند. می توانید از همه آنها در ایمیل یا
07:06
when talking with a customer, client, or colleague.
103
426295
3245
هنگام صحبت با مشتری، مشتری یا همکار استفاده کنید.
07:10
So, you reply to someone. Okay? You reply to a
104
430040
5405
بنابراین، شما به کسی پاسخ می دهید. باشه؟ شما به یک پیام پاسخ می دهید
07:15
message. So, don't say, "Thank you for replying me."
105
435457
6123
. بنابراین، نگویید، "ممنون از اینکه به من پاسخ دادید."
07:22
Say, "Thank you for replying to me." Don't say, "Thank you for replying my message."
106
442560
6880
بگویید: "از اینکه به من پاسخ دادید متشکرم." نگویید "از اینکه به پیام من پاسخ دادید متشکرم."
07:30
"Thank you for replying to my message." So, you always reply to someone. You respond
107
450660
8920
"از اینکه به پیام من پاسخ دادید متشکرم." بنابراین، شما همیشه به کسی پاسخ می دهید. شما به کسی پاسخ می دهید
07:39
to someone. Answer is different. You answer someone or you answer a message. If you use
108
459580
10320
. پاسخ متفاوت است. شما به کسی پاسخ می دهید یا به پیامی پاسخ می دهید. اگر از
07:49
answer to, this means, like, you are in a
109
469900
3110
پاسخ به استفاده می کنید، به این معنی است که شما در
07:53
subordinate position to someone. So, if someone
110
473022
3578
موقعیتی زیردست از کسی هستید. بنابراین، اگر کسی از
07:56
asks you, "Whom do you answer to?" This means,
111
476600
2976
شما بپرسد، "به چه کسی پاسخ می دهید؟" این به این معنی است که
07:59
like, "Who is your boss? Who is your superior?"
112
479588
3052
"رئیس شما کیست؟ مافوق شما کیست؟"
08:02
"Oh, I answer to David. David is my boss. I
113
482640
3360
"اوه، من به دیوید پاسخ می دهم. دیوید رئیس من است. من
08:06
answer to him." But you can answer a question,
114
486012
3608
به او پاسخ می دهم." اما شما می توانید به یک سوال پاسخ دهید، به
08:09
answer a message, answer a person. So, to get
115
489940
4073
یک پیام پاسخ دهید، به یک شخص پاسخ دهید. بنابراین، برای
08:14
back to someone, this is a more informal way
116
494025
3995
برگشتن به کسی، این روش غیررسمی تری
08:18
to say, reply to, respond to, answer someone.
117
498020
4835
برای گفتن، پاسخ دادن، پاسخ دادن به کسی است.
08:22
So, for example, very common sentence,
118
502867
4093
به عنوان مثال، جمله بسیار رایج،
08:27
"I'll get back to you as soon as I can." Or, "As soon as possible." Or, "ASAP." So,
119
507460
10540
"به محض اینکه بتوانم به شما پاسخ خواهم داد." یا «در اسرع وقت». یا، "ASAP." پس
08:38
"I will respond to you. I will reply to you. I will answer you as soon as I can."
120
518120
5820
جواب شما را می دهم، جواب شما را می دهم، در اسرع وقت جواب شما را می دهم.
08:44
Did you respond to her? Did you reply to her?
121
524800
4427
به او پاسخ دادی ؟ بهش جواب دادی؟
08:49
Did you answer her? Did you get back to her?
122
529239
4341
جوابش را دادی؟ به او برگشتی؟
08:53
So, all of these, as you can see, they talk about returning a message to someone. Okay,
123
533940
6480
بنابراین، همه اینها، همانطور که می بینید، در مورد بازگرداندن یک پیام به کسی صحبت می کنند. باشه تا اینجا
09:00
how is it going so far? Are you listening to this
124
540760
2855
چطور پیش میره؟ آیا به این گوش می‌دهید
09:03
and saying, "Yeah, this is great stuff. Okay,
125
543627
2633
و می‌گویید: "آره، این چیزهای عالی است. خوب،
09:06
I got more great stuff. So, let's keep going."
126
546540
3461
من چیزهای عالی بیشتری دریافت کردم. پس، بیایید ادامه دهیم."
09:10
Okay, next, we are talking about updates or
127
550013
3247
خوب، در مرحله بعد، ما در مورد به روز رسانی ها یا
09:13
receiving the latest, the newest information
128
553260
4134
دریافت جدیدترین، جدیدترین اطلاعات
09:17
about something. So, you can provide an update
129
557406
4334
در مورد چیزی صحبت می کنیم. بنابراین، می توانید یک به روز رسانی
09:21
on something to someone. You can give an update.
130
561740
4871
در مورد چیزی به کسی ارائه دهید. می توانید به روز رسانی کنید.
09:26
Provide is a more formal word. Give is a more
131
566623
4577
ارائه یک کلمه رسمی تر است . دادن
09:31
neutral word. Give an update on something, and
132
571200
4478
کلمه خنثی تری است. به روز رسانی در مورد چیزی، و
09:35
again, to someone. You can get an update. This
133
575690
4490
دوباره، به کسی. می توانید به روز رسانی دریافت کنید. این
09:40
to receive. Receive an update on something from
134
580180
4846
برای دریافت یک به‌روزرسانی در مورد چیزی از
09:45
someone, and you can update someone. You can use
135
585038
4962
شخصی دریافت کنید، و می‌توانید شخصی را به‌روزرسانی کنید. می توانید از
09:50
update as a verb as well. So, you can update
136
590000
3791
بروز رسانی به عنوان فعل نیز استفاده کنید. بنابراین، می توانید
09:53
someone on something. So, let's look at the
137
593803
3717
کسی را در مورد چیزی به روز کنید. بنابراین، بیایید به
09:57
example sentences. "Feel free to use these in
138
597520
3529
جملات مثال نگاه کنیم. "به راحتی می توانید از آنها در
10:01
your emails. Could you please send me an update
139
601061
3699
ایمیل های خود استفاده کنید. آیا می توانید لطفاً یک به روز رسانی
10:04
on your availability?" So, your availability
140
604760
3672
در مورد در دسترس بودن خود را برای من ارسال کنید؟" بنابراین، در دسترس بودن شما
10:08
means when you are free, when you are available
141
608444
3936
به معنای زمانی است که شما آزاد هستید، زمانی که
10:12
in your calendar. What's your schedule like?
142
612980
2335
در تقویم خود در دسترس هستید. برنامه شما چگونه است؟
10:15
Maybe I'm scheduling a meeting with you.
143
615327
2133
شاید من قرار ملاقاتی با شما دارم.
10:18
"I'll update you tomorrow." Right? You can also
144
618320
3995
"من فردا شما را به روز می کنم." درست؟ شما همچنین می توانید
10:22
say, "I will send you an update tomorrow. I will
145
622327
4093
بگویید: "فردا یک آپدیت برای شما ارسال می کنم . فردا
10:26
provide you with an update tomorrow." And next,
146
626420
4396
یک آپدیت در اختیار شما قرار می دهم ." و بعد،
10:30
"Did you get an update on the status of the
147
630828
4032
"آیا به روز رسانی در مورد وضعیت
10:34
payment?" So, maybe your accounting department is
148
634860
3722
پرداخت دریافت کردید؟" بنابراین، شاید دپارتمان حسابداری شما
10:38
asking you this, or you are asking your department,
149
638594
3886
این را از شما می پرسد، یا شما از دپارتمان خود،
10:42
your accounting department this. "Did you get an update from the customer
150
642860
4660
بخش حسابداری خود این را می پرسید. "آیا از مشتری
10:48
on the status of the payment? Have they paid us
151
648340
3364
در مورد وضعیت پرداخت به روز رسانی دریافت کردید؟ آیا آنها هنوز به ما پول پرداخت کرده اند
10:51
yet?" So, again, you can provide or give an update.
152
651716
3664
؟" بنابراین، دوباره، شما می توانید ارائه یا به روز رسانی.
10:55
You can get an update to receive one, and you
153
655380
3648
می‌توانید برای دریافت به‌روزرسانی دریافت کنید، و
10:59
can just update someone, give them the latest
154
659040
3660
فقط می‌توانید فردی را به‌روزرسانی کنید، آخرین اطلاعات را به او بدهید
11:02
information. Next, another common word, "send".
155
662700
5001
. بعد، یک کلمه رایج دیگر، "ارسال".
11:07
So, you can send something to someone, or you can
156
667713
5227
بنابراین، شما می توانید چیزی را برای کسی بفرستید، یا فقط می توانید
11:12
just send something. I put parentheses, which
157
672940
3399
چیزی بفرستید. پرانتز گذاشتم
11:16
means it's optional. This is absolutely necessary.
158
676351
3789
یعنی اختیاری است. این کاملا ضروری است.
11:20
So, you send something. You can't just send,
159
680140
2365
بنابراین، شما چیزی بفرستید. شما نمی توانید فقط ارسال کنید،
11:22
you have to send something. Send something,
160
682517
2323
باید چیزی بفرستید. چیزی بفرست،
11:25
or send something to someone. Or you can send
161
685220
3822
یا چیزی برای کسی بفرست. یا می توانید
11:29
someone something. So, you can send me the details,
162
689054
4346
چیزی برای کسی بفرستید. بنابراین، شما می توانید جزئیات را برای من ارسال کنید،
11:33
send me your availability. Here we go. "Thanks
163
693680
4375
در دسترس بودن خود را برای من ارسال کنید. در اینجا ما می رویم. "
11:38
for sending me the file. I'll send the attachment
164
698067
4673
از اینکه فایل را برای من ارسال کردید متشکرم. من پیوست را
11:42
this afternoon." And here you could say, like,
165
702740
3486
امروز بعدازظهر ارسال خواهم کرد." و در اینجا می‌توانید بگویید:
11:46
"I'll send you the attachment this afternoon.
166
706238
3422
" امروز بعدازظهر پیوست را برای شما ارسال می‌کنم.
11:49
I'll send the attachment to you this afternoon."
167
709660
3870
امروز بعدازظهر پیوست را برای شما ارسال می‌کنم."
11:53
It's also possible. And finally, "to forward
168
713542
3558
همچنین امکان پذیر است. و در نهایت "
11:57
something to someone" or "to forward someone
169
717100
3245
به کسی فرستادن چیزی" یا "به کسی
12:00
something". So, when you forward something,
170
720357
3183
چیزی را فوروارد کردن". بنابراین، وقتی چیزی را فوروارد می‌کنید،
12:03
it can be a synonym for the word "send", but
171
723780
3605
می‌تواند مترادف کلمه «ارسال» باشد، اما
12:07
typically, if you have an email, you know there
172
727397
3863
معمولاً، اگر ایمیلی دارید، می‌دانید که
12:11
is a forward button, which means someone sent
173
731260
3178
یک دکمه فوروارد وجود دارد، به این معنی که شخصی برای
12:14
you an email, and you want to send that email
174
734450
3190
شما ایمیلی ارسال کرده است، و شما می‌خواهید آن را ارسال کنید.
12:17
to someone else. So, you just want to forward
175
737640
3318
به شخص دیگری ایمیل کنید بنابراین، شما فقط می خواهید
12:20
that email to a different person. But you can
176
740970
3330
آن ایمیل را برای شخص دیگری فوروارد کنید. اما می‌توانید
12:24
also just forward someone, meaning send someone
177
744300
3856
فقط یک نفر را فوروارد کنید، یعنی چیزی را برای کسی بفرستید
12:28
something. So, for example, "Could you forward me
178
748168
4032
. بنابراین، به عنوان مثال، "می توانید جزئیات را برای من ارسال کنید
12:32
the details?" Like, send the details to me. I
179
752200
3315
؟" لایک کنید، جزئیات را برای من ارسال کنید. من می
12:35
know you have them. Send them forward to me.
180
755527
3253
دانم که شما آنها را دارید. آنها را برای من فوروارد کنید.
12:39
Okay, so we have "send", "forward", "update", a
181
759220
3518
بسیار خوب، بنابراین ما "ارسال"، "فروارد"، "به روز رسانی"،
12:42
lot of useful language. And it's funny how we have,
182
762750
3830
زبان مفید زیادی داریم. و خنده دار است که چگونه
12:46
like, the word "update", but you can give an
183
766580
2657
کلمه "به روز رسانی" را داریم، اما شما می توانید به
12:49
update. You can get an update. You can provide
184
769249
2791
روز رسانی کنید. می توانید به روز رسانی دریافت کنید. می توانید
12:52
an update. You can just update someone. So, as
185
772040
3492
یک به روز رسانی ارائه دهید. شما فقط می توانید یک نفر را به روز کنید. بنابراین، همانطور که
12:55
you can see, they're simple words, but they have
186
775544
3656
می بینید، آنها کلمات ساده ای هستند، اما
12:59
so many different uses. And I hope by watching
187
779200
2889
کاربردهای بسیار متفاوتی دارند. و امیدوارم با تماشای
13:02
this video, you are getting that sense,
188
782101
2459
این ویدیو، این حس را به دست آورید،
13:04
and you're feeling more informed and more
189
784720
2448
و با زبان خود احساس آگاهی و قدرت بیشتری کنید
13:07
empowered with your language. So, we're almost
190
787180
2760
. بنابراین، ما تقریبا
13:09
done. We have a few more phrases. These are great.
191
789940
2388
تمام شده است. ما چند عبارت دیگر داریم . اینها عالی هستند.
13:12
They're very essential. Let's take a look at them.
192
792340
2400
آنها بسیار ضروری هستند. بیایید نگاهی به آنها بیندازیم.
13:14
So, next we have "according to". So, this means
193
794740
4727
بنابراین، بعد ما "بر اساس". بنابراین، این بدان معنی است که بر
13:19
based on the information we have, or as stated in,
194
799479
5041
اساس اطلاعاتی که ما داریم، یا همانطور که در آن بیان شده است،
13:24
or as stated by someone, or in some documents.
195
804740
4882
یا توسط شخصی بیان شده است، یا در برخی اسناد.
13:29
So, "According to our records, the delivery date
196
809634
5106
بنابراین، "طبق سوابق ما، تاریخ تحویل
13:34
is September 7th." So, based on our records,
197
814740
4591
16 شهریور است." بنابراین، بر اساس سوابق ما،
13:39
our records say this, as stated in our records,
198
819343
4917
سوابق ما این را می گوید، همانطور که در سوابق ما آمده است،
13:44
according to our records. According to your
199
824420
4193
طبق سوابق ما. طبق
13:48
previous email, you are not available to do this
200
828625
4695
ایمیل قبلی شما، مثلاً تا 7 سپتامبر برای انجام این کار در دسترس نیستید
13:53
until September 7th, for example. Why are you saying that you can do it earlier now,
201
833320
7060
. چرا می گویید الان زودتر می توانید این کار را انجام دهید،
14:00
like we weren't ready for you until September
202
840380
3646
مثل اینکه ما تا 16 شهریور برای شما آماده نبودیم
14:04
7th? So, next, "in regard to". This is like with
203
844038
3902
؟ بنابراین، در مرحله بعد، "در رابطه با". این مانند
14:07
attention to, when you are trying to focus the
204
847940
4261
توجه به زمانی است که می خواهید
14:12
topic of conversation. So, with attention to
205
852213
4087
موضوع گفتگو را متمرکز کنید. بنابراین، با توجه به
14:16
something. So, I am writing in regard to your
206
856300
4526
چیزی. بنابراین، من در رابطه با
14:20
late payments. I am writing to you about your late
207
860838
5042
تأخیر پرداخت شما می نویسم. من در مورد تأخیر
14:25
payments with attention to, with focus on this
208
865880
3867
پرداخت های شما با توجه به این
14:29
conversation piece, this topic that we are
209
869759
3541
قطعه گفتگو، موضوع مورد
14:33
discussing. So, I'm writing in regard to your late
210
873300
4321
بحث ما برای شما می نویسم. بنابراین، من در رابطه با تأخیر پرداخت شما می نویسم
14:37
payments. Some people write with "in regards to".
211
877633
4247
. برخی افراد با "در رابطه با" می نویسند.
14:42
The correct form is "in regard to", but "in regards
212
882500
3548
شکل صحیح "در رابطه با" است، اما "در رابطه
14:46
to" is being used so much that it's probably just
213
886060
3420
با" به قدری استفاده می شود که احتمالاً به
14:49
going to become an accepted part of English
214
889480
3250
بخشی پذیرفته شده از
14:52
speech. My old boss used to write "in regards to"
215
892742
3718
گفتار انگلیسی تبدیل می شود. رئیس قدیمی من همیشه «در رابطه با» می‌نوشت
14:56
all the time, but they say that some bosses don't
216
896520
3114
، اما می‌گویند برخی از رئیس‌ها
14:59
have actually really good grammar because they
217
899646
2934
واقعاً دستور زبان خوبی ندارند، زیرا
15:02
don't need to. They're the boss. Bosses. Okay.
218
902580
5228
نیازی به آن ندارند. آنها رئیس هستند. رئیسان باشه.
15:07
"Apologize for" and "my apologies for". So, if
219
907820
5240
«معذرت بخواه» و «معذرت می خواهم». بنابراین، اگر
15:13
you'd like to be a little more formal, you can
220
913060
3300
می‌خواهید کمی رسمی‌تر باشید، می‌توانید
15:16
send your apologies for something. So, here,
221
916372
3168
برای چیزی عذرخواهی کنید. بنابراین، در اینجا،
15:19
"apologies" is being used as a noun. Here, it's a
222
919680
4096
"عذرخواهی" به عنوان یک اسم استفاده می شود. در اینجا، آن یک
15:23
verb. I apologize. Now, I'm in Canada, so we spell
223
923788
4192
فعل است. معذرت می خواهم. اکنون، من در کانادا هستم، بنابراین ما
15:27
it with a Z, and the U.S. also spells it with a Z.
224
927980
3798
آن را با Z می نویسیم، و ایالات متحده نیز آن را با Z می نویسد.
15:31
If you are in England, and depending on, actually,
225
931790
3810
اگر در انگلستان هستید، و بسته به، در واقع،
15:35
Z or Zed, however you want to say it. In England, you will see this with an S,
226
935600
6960
Z یا Zed، هر طور که می خواهید بگویید. در انگلستان، شما این را با S،
15:43
"apologize". So, we apologize for the delay.
227
943400
4688
"عذرخواهی" خواهید دید. بنابراین بابت تاخیر عذرخواهی می کنیم.
15:48
My apologies for the delay. Our apologies
228
948100
4380
بابت تاخیر معذرت میخوام برای مثال، برای ناراحتی ما عذرخواهی می کنیم
15:52
for the inconvenience, for example. So, this one
229
952480
4085
. بنابراین، این یکی
15:56
sounds a little more formal, a little more polite
230
956577
4183
کمی رسمی تر به نظر می رسد ،
16:00
if your company made an error, if you made a
231
960760
3470
اگر شرکت شما مرتکب خطا شد، اگر
16:04
mistake and you upset your clients. You can say,
232
964242
3798
اشتباه کردید و مشتریان خود را ناراحت کردید، کمی مودبانه تر به نظر می رسد. می‌توانید بگویید:
16:08
"my apologies for the confusion", "my apologies for the delay", "my apologies for
233
968100
6680
«بابت سردرگمی عذرخواهی می‌کنم»، «بابت تأخیر عذرخواهی می‌کنم»، «بابت
16:15
my previous email". Maybe you send incorrect information or something.
234
975480
4360
ایمیل قبلی‌ام عذرخواهی می‌کنم». شاید شما اطلاعات نادرست یا چیزی ارسال می کنید.
16:20
Okay, next, "let me". This is a cheat. "Let me"
235
980680
3546
خوب، بعد، "به من اجازه دهید". این یک تقلب است. «بگذار» از
16:24
is not technically a phrase. It is a sentence,
236
984238
3482
نظر فنی یک عبارت نیست. جمله ای است
16:27
like, "let me", "let me do something". So, "let me know if you have any questions",
237
987720
7540
مانند «اجازه بده»، «بگذار کاری انجام دهم». بنابراین، «اگر سؤالی دارید به من اطلاع دهید»،
16:35
"let me know if you require more details", "let
238
995800
4557
«اگر به جزئیات بیشتری نیاز دارید به من اطلاع دهید»، «
16:40
me know the best time to call", "let me know",
239
1000369
4471
بهترین زمان تماس را به من اطلاع دهید»، «به من اطلاع دهید»،
16:45
whatever it is, right? So, "let me see what I can do", "let me see if I can help",
240
1005780
7680
هر چه هست، درست است؟ بنابراین، "بگذار ببینم چه کاری می توانم انجام دهم"، "بگذار ببینم آیا می توانم کمکی کنم"،
16:53
"let me check my records". So, this is like
241
1013460
3428
"اجازه بده سوابق خود را بررسی کنم ". بنابراین، این مانند این است که
16:56
saying, "allow me", "give me a chance to do this".
242
1016900
4000
بگویید: «به من اجازه بده»، «به من فرصتی بده تا این کار را انجام دهم».
17:01
And finally, "look forward to", which means to anticipate something in the future,
243
1021480
6380
و در نهایت «به‌صورانه منتظر»، به معنای پیش‌بینی چیزی در آینده،
17:08
to be excited about something that is to come.
244
1028140
4048
هیجان‌زده شدن از چیزی که قرار است بیاید.
17:12
So, "I'm looking forward to hearing from you".
245
1032200
4060
بنابراین، "من مشتاقانه منتظر شنیدن شما هستم".
17:16
Very common ending for an email. Or simply, "looking forward to your response".
246
1036560
6560
پایان بسیار رایج برای ایمیل. یا به سادگی، "منتظر پاسخ شما هستم".
17:23
In writing, this is totally fine. In English,
247
1043920
2815
در نوشتن، این کاملاً خوب است. در زبان انگلیسی،
17:26
technically, you need a subject. We don't have,
248
1046747
2953
از نظر فنی، به یک موضوع نیاز دارید . ما
17:29
like, implied subjects in most constructions.
249
1049720
3851
موضوعات ضمنی را در اکثر ساخت و سازها نداریم.
17:33
However, in certain phrases, certain writing
250
1053583
3777
با این حال، در عبارات خاص، ساختارهای نوشتاری خاص
17:37
constructions, you can just leave out the subject
251
1057360
3368
، می توانید موضوع را کنار بگذارید
17:40
and just say, "looking forward to your response".
252
1060740
3380
و فقط بگویید: " منتظر پاسخ شما هستم".
17:44
"I'm looking forward to your comments", "to your
253
1064120
2957
"منتظر نظرات شما هستم"، "به
17:47
likes", "to your shares". "I'm looking forward to
254
1067089
3031
لایک های شما"، "به اشتراک گذاری های شما". "من مشتاقانه منتظر
17:50
hearing from you", and to see if you enjoyed this
255
1070120
3051
شنیدن شما هستم" و ببینم آیا از این ویدیو لذت برده اید یا خیر
17:53
video. If you did, let me know in the comments.
256
1073183
2937
. اگر این کار را کردید، در نظرات به من اطلاع دهید.
17:56
What could I have done better? Could I have done
257
1076960
2966
چه کاری می توانستم بهتر انجام دهم؟ آیا می توانستم
17:59
something better? What am I missing? What are some
258
1079938
3102
کار بهتری انجام دهم؟ چه چیزی را از دست داده ام؟ چند
18:03
other useful phrases? Tell me. Or, if you just
259
1083040
2966
عبارت مفید دیگر چیست؟ به من بگو. یا، اگر فقط می
18:06
want to review everything we have learned here,
260
1086018
3042
خواهید همه چیزهایی را که در اینجا آموخته ایم مرور کنید،
18:09
go to www.engvid.com. Check out the link in the
261
1089060
3268
به www.engvid.com بروید. لینک موجود در
18:12
description of the video. Maybe here, maybe here,
262
1092340
3420
توضیحات ویدیو را بررسی کنید. شاید اینجا، شاید اینجا،
18:15
here, here. Who knows how YouTube or mmmTube -
263
1095880
4050
اینجا، اینجا. چه کسی می‌داند که YouTube یا mmmTube - وقتی این را می‌بینید
18:19
could be a different name when you see this - is
264
1099942
4238
ممکن است نام دیگری باشد - چگونه
18:24
going to make videos in the future. So, yeah,
265
1104180
3598
در آینده ویدیو می‌سازند. بنابراین، بله،
18:27
check out the quiz on www.engvid.com to test
266
1107790
3530
امتحان را در www.engvid.com بررسی کنید تا
18:31
your understanding of this material. I hope you
267
1111320
2736
درک خود را از این مطالب آزمایش کنید. امیدوارم
18:34
found it useful. Until next time, thanks for
268
1114068
2572
مفید بوده باشد. تا دفعه بعد، ممنون که
18:36
clicking, and good luck with your work, with
269
1116640
3170
کلیک کردید، و در کارتان، در
18:39
school, with everything. Use this stuff because
270
1119822
3398
مدرسه، در همه چیز موفق باشید. از این مطالب استفاده کنید چون
18:43
it's good, and I hope you're good. So, this is too long.
271
1123220
3725
خوب است و امیدوارم که خوب باشید. بنابراین، این خیلی طولانی است.
18:46
Take care. Bye. Looking forward to your comments. Bye.
272
1126957
3603
مراقب باش. خدا حافظ. منتظر نظرات شما. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7