Speak like a Pro! 25 Business English Phrases

434,986 views ・ 2024-03-02

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and
0
0
3469
Salut tout le monde. Je suis Alex. Merci d'avoir cliqué et
00:03
welcome to this lesson on 25 Essential Business
1
3481
3339
bienvenue dans cette leçon sur 25 phrases essentielles en anglais des affaires
00:06
English Phrases. So, in this lesson, we are going
2
6820
4153
. Ainsi, dans cette leçon, nous allons
00:10
to learn 25 phrases that you can use in emails,
3
10985
3995
apprendre 25 phrases que vous pouvez utiliser dans les e-mails,
00:15
in everyday communications, whether you are talking to your boss, a client, a customer,
4
15580
6760
dans les communications quotidiennes, que vous parliez à votre patron, à un client, à
00:22
your colleagues. You will hear this in offices
5
22340
3929
vos collègues. Vous entendrez cela dans les bureaux
00:26
all around the world. So, let's begin with
6
26281
3599
du monde entier. Alors, commençons par
00:29
reach out. So, if you reach out to someone, you
7
29880
4140
tendre la main. Donc, si vous contactez quelqu'un, vous lui
00:34
send them a communication, you send them an email
8
34032
4328
envoyez une communication, vous lui envoyez un email
00:38
or a message in an attempt to contact them, to make contact with them. So, for example,
9
38360
8060
ou un message pour tenter de le contacter, de prendre contact avec lui. Ainsi, par exemple,
00:46
your boss might ask you, "Did you reach out to
10
46420
3944
votre patron pourrait vous demander : « Avez-vous contacté
00:50
the client?" Right? "Did you make an attempt
11
50376
3784
le client ? Droite? « Avez- vous tenté
00:54
to contact the client? Did you send them an
12
54160
3617
de contacter le client ? Lui avez-vous envoyé un
00:57
email?" Now, this is slightly different from the
13
57789
4051
e-mail ? Maintenant, ceci est légèrement différent des
01:01
next two, which are get in touch with someone or
14
61840
4758
deux suivants, qui sont entrer en contact avec quelqu'un ou
01:06
get in contact with someone. If you get in touch,
15
66610
4870
entrer en contact avec quelqu'un. Si vous entrez en contact,
01:11
you get in contact. This means you actually contact the person. Reach out has more of a
16
71480
7600
vous entrez en contact. Cela signifie que vous contactez réellement la personne. Tendre la main a plus de
01:19
meaning of you attempted. You reach. So, I'm
17
79080
3366
sens pour votre tentative. Tu atteins. Alors,
01:22
reaching my arm. You reach out. You attempt
18
82458
3302
j'atteins mon bras. Vous tendez la main. Vous essayez
01:25
to contact them and say, "Hi, I need to talk
19
85760
2944
de les contacter et leur dites : « Bonjour, j'ai besoin de
01:28
to you about something." So, to get in touch,
20
88716
3024
vous parler de quelque chose ». Donc, entrer en contact,
01:31
to get in contact means to contact someone.
21
91740
4747
entrer en contact, c'est contacter quelqu'un.
01:36
So, "I will get in touch with you by Friday."
22
96499
4981
Donc "Je vous contacterai d'ici vendredi".
01:41
So, maybe you send someone, you leave a message
23
101480
3768
Alors, peut-être que vous envoyez quelqu'un, que vous laissez un message
01:45
on their machine or you send them a message over
24
105260
3860
sur son ordinateur ou que vous lui envoyez un message via
01:49
a chat program, a messenger service, or an email
25
109120
3407
un programme de chat, un service de messagerie ou un e-mail
01:52
and say, "I will get in touch with you by Friday."
26
112539
3561
et que vous dites : « Je vous contacterai d'ici vendredi ».
01:56
Or, "I will get in contact with you by Friday." So, you can reach out to clients,
27
116100
7660
Ou : "Je vous contacterai d'ici vendredi." Ainsi, vous pouvez contacter les clients,
02:03
reach out to customers. You can get in touch
28
123920
3258
contacter les clients. Vous pouvez les contacter
02:07
or you can get in contact with them as well.
29
127190
3270
ou vous pouvez également les contacter.
02:10
Next, to check in with someone. Now, when you
30
130980
3936
Ensuite, pour vous enregistrer avec quelqu'un. Désormais, lorsque vous vous
02:14
check in with someone, it means that you contact
31
134928
4212
enregistrez avec quelqu'un, cela signifie que vous
02:19
them for an update on something because you just
32
139140
4501
le contactez pour une mise à jour sur quelque chose parce que vous
02:23
want to see the status of the project, the status
33
143653
4607
voulez simplement voir l'état du projet, l'état
02:28
of the relationship that you are trying to develop
34
148260
3968
de la relation que vous essayez de développer
02:32
with a particular client or customer. So, when you
35
152240
3980
avec un client ou un client en particulier. Ainsi, lorsque vous
02:36
check in with someone, you are just tapping them
36
156220
3731
contactez quelqu'un, vous lui tapotez simplement
02:39
on the shoulder and saying, "Hey, how is it going?"
37
159963
3977
l'épaule et lui dites : « Hé, comment ça va ?
02:43
Okay? So, for example, maybe you have checked
38
163960
4003
D'accord? Ainsi, par exemple, vous vous êtes peut-être enregistré
02:47
in with Rob and Rob contacts you in return. He
39
167975
4105
auprès de Rob et Rob vous contacte en retour. Il
02:52
returns your email and, or sorry, you are Rob,
40
172080
3443
renvoie votre e-mail et, ou désolé, vous êtes Rob,
02:55
and someone contacts you and they contact you in
41
175535
3605
et quelqu'un vous contacte et vous contacte en
02:59
return and they say, "Hi, Rob. Thanks for checking
42
179140
3335
retour et vous dit : "Bonjour, Rob. Merci de vous être
03:02
in." Right? Like, "Thanks for sending me a message.
43
182487
3413
enregistré." Droite? Du genre : "Merci de m'avoir envoyé un message.
03:05
Thanks for tapping me on the shoulder." Okay?
44
185900
4185
Merci de m'avoir tapé sur l'épaule." D'accord?
03:10
It's possible if you work in an office that you
45
190097
4383
Il est possible, si vous travaillez dans un bureau, de vous
03:14
check in with your boss once a week, maybe, or
46
194480
3961
connecter avec votre patron une fois par semaine, peut-être, ou de
03:18
you check in with your team on a daily basis.
47
198453
3887
vous connecter quotidiennement avec votre équipe.
03:22
This means every day or maybe once a week. So, if you do, if you do work right now,
48
202500
8300
Cela signifie tous les jours ou peut-être une fois par semaine. Donc, si c’est le cas, si vous travaillez en ce moment,
03:31
how often do you check in with your department?
49
211360
3827
à quelle fréquence vous enregistrez-vous auprès de votre service ?
03:35
How often do you check in with your boss to just
50
215199
3921
À quelle fréquence contactez-vous votre patron pour
03:39
get the newest information, to get the latest
51
219120
4216
obtenir les informations les plus récentes et les dernières
03:43
updates? Next, to follow up with someone.
52
223348
3852
mises à jour ? Ensuite, faire un suivi auprès de quelqu'un.
03:47
So, this is similar to check in, but the
53
227600
3309
Donc, c'est similaire à l'enregistrement, mais la
03:50
difference is when you follow up with someone,
54
230921
3819
différence est que lorsque vous effectuez un suivi avec quelqu'un,
03:54
it doesn't mean that they have caught, that the
55
234740
4326
cela ne signifie pas qu'il a attrapé, que la
03:59
communication has been two ways necessarily.
56
239078
4062
communication s'est nécessairement faite dans les deux sens.
04:03
So, for example, if you are someone who is selling
57
243660
4582
Ainsi, par exemple, si vous vendez
04:08
your services to clients or potential clients,
58
248254
4226
vos services à des clients ou à des clients potentiels, des
04:12
potential customers, and you contact them and
59
252640
3473
clients potentiels, et que vous les contactez et que
04:16
you get no response. Okay? You get zero response.
60
256125
3795
vous n’obtenez aucune réponse. D'accord? Vous n'obtenez aucune réponse.
04:19
Probably they saw your email. Maybe they deleted it. Maybe they haven't opened it.
61
259920
5620
Ils ont probablement vu votre e-mail. Peut-être qu'ils l'ont supprimé. Peut-être qu'ils ne l'ont pas ouvert.
04:25
Maybe they opened it and said, "I'm not interested." Or, "Oh, maybe later." Your
62
265740
6260
Peut-être qu'ils l'ont ouvert et ont dit : « Cela ne m'intéresse pas ». Ou : "Oh, peut-être plus tard." Votre
04:32
boss might ask you to, hey, follow up with them. This means contact them again. So,
63
272000
7120
patron pourrait vous demander de faire un suivi avec eux. Cela signifie les recontacter. Ainsi,
04:39
when you follow up with someone, you send a subsequent communication, another message,
64
279240
6480
lorsque vous effectuez un suivi auprès de quelqu'un, vous envoyez une communication ultérieure, un autre message,
04:45
another email, because did you receive my
65
285720
3711
un autre e-mail, car avez-vous reçu mon
04:49
email? Did you receive my message? Do you have
66
289443
4177
e-mail ? As tu reçu mon message? Avez-vous
04:53
any questions? These are the types of questions
67
293620
3647
des questions? Ce sont les types de questions que
04:57
you ask when you follow up with someone to get
68
297279
3581
vous posez lorsque vous effectuez un suivi auprès de quelqu'un pour obtenir
05:00
more information, ask if they got your information
69
300860
3858
plus d'informations, demandez-lui s'il a obtenu vos informations
05:04
in the first place. So, for example, make sure you
70
304730
3870
en premier lieu. Ainsi, par exemple, assurez-vous de faire
05:08
follow up with them tomorrow. Now, I mentioned
71
308600
3365
un suivi avec eux demain. Maintenant, j'ai mentionné
05:11
that, you know, with follow up, sometimes the
72
311977
3303
que, vous savez, avec le suivi, parfois l'
05:15
other person hasn't even contacted you about
73
315280
2865
autre personne ne vous a même pas contacté pour
05:18
anything. It's possible that you already have
74
318157
2943
quoi que ce soit. Il est possible que vous communiquiez déjà
05:21
been communicating with this person for a while
75
321100
2950
avec cette personne depuis un certain temps
05:24
as well. And maybe you're working on something
76
324062
2898
également. Et peut-être que vous travaillez sur quelque chose
05:26
and the person hasn't responded to you in five
77
326960
3421
et que la personne ne vous a pas répondu depuis cinq
05:30
days about something. And your boss says, "Five
78
330393
3507
jours à propos de quelque chose. Et votre patron dit : « Cinq
05:33
days? That's a long time." You should follow up
79
333900
2583
jours ? C'est long. » Vous devriez faire un suivi
05:36
with them. Make sure you follow up with them.
80
336495
2485
avec eux. Assurez- vous de faire un suivi avec eux.
05:39
In that case, they could also say, make sure
81
339540
2744
Dans ce cas, ils pourraient également dire : assurez-
05:42
you check in with them. Ask them for an update.
82
342296
2944
vous de vous enregistrer auprès d’eux. Demandez-leur une mise à jour.
05:45
What's the newest information? All right, next.
83
345400
3463
Quelles sont les dernières informations ? Très bien, ensuite.
05:48
Now, these are some everyday common words,
84
348875
3105
Maintenant, ce sont quelques mots courants de tous les jours,
05:52
but I want to show you which prepositions they
85
352440
3258
mais je veux vous montrer avec quelles prépositions ils
05:55
often work with and which of them don't need a
86
355710
3270
travaillent souvent et lesquels d'entre eux n'ont pas besoin de
05:58
preposition. So, some people don't use these
87
358980
2984
préposition. Ainsi, certaines personnes ne les utilisent pas
06:01
correctly. And that's why I want to make sure
88
361976
3064
correctement. Et c'est pourquoi je veux m'assurer que
06:05
you have the basics so that you master them and
89
365040
2939
vous possédez les bases pour que vous les maîtrisiez et que
06:07
you use them effectively and correctly in your
90
367991
2889
vous les utilisiez efficacement et correctement dans vos
06:10
English communications. So, ask about and inquire
91
370880
4633
communications en anglais. Alors, renseignez-vous et renseignez-
06:15
about. So, you can ask about something. You can
92
375525
4455
vous. Ainsi, vous pouvez poser des questions sur quelque chose. Vous pouvez
06:19
ask someone about something. Inquire is a more
93
379980
4588
demander quelque chose à quelqu'un. Se renseigner est une
06:24
formal way to say ask. You can inquire with someone
94
384580
5100
façon plus formelle de dire demander. Vous pouvez vous renseigner auprès de quelqu'un
06:29
about something or just inquire about something.
95
389680
4414
sur quelque chose ou simplement vous renseigner sur quelque chose.
06:34
So, for example, "Hello, I'm writing to inquire
96
394106
4334
Ainsi, par exemple : « Bonjour, je vous écris pour connaître
06:38
about your prices." Or, "Hello, I'm writing to ask
97
398440
4948
vos prix ». Ou : "Bonjour, je vous écris pour vous demander
06:43
about your prices." So, both of these are possible.
98
403400
5060
quels sont vos prix". Donc, les deux sont possibles.
06:48
Inquire is a nice formal word that you can use if you want to sound more professional.
99
408960
5340
Renseigner est un joli mot formel que vous pouvez utiliser si vous voulez avoir l'air plus professionnel.
06:54
Let's go. Next, we have reply, respond, answer,
100
414960
4084
Allons-y. Ensuite, nous avons répondre, répondre, répondre,
06:59
get back to. All of these are in the same family
101
419056
4184
revenir. Tous ces mots appartiennent à la même famille
07:03
of words. You can use all of them in an email or
102
423240
3043
. Vous pouvez tous les utiliser dans un e-mail ou
07:06
when talking with a customer, client, or colleague.
103
426295
3245
lorsque vous parlez avec un client ou un collègue.
07:10
So, you reply to someone. Okay? You reply to a
104
430040
5405
Alors, vous répondez à quelqu'un. D'accord? Vous répondez à un
07:15
message. So, don't say, "Thank you for replying me."
105
435457
6123
message. Alors, ne dites pas : « Merci de m'avoir répondu ».
07:22
Say, "Thank you for replying to me." Don't say, "Thank you for replying my message."
106
442560
6880
Dites : « Merci de m'avoir répondu. » Ne dites pas : « Merci d'avoir répondu à mon message ».
07:30
"Thank you for replying to my message." So, you always reply to someone. You respond
107
450660
8920
"Merci d'avoir répondu à mon message." Donc, vous répondez toujours à quelqu'un. Vous répondez
07:39
to someone. Answer is different. You answer someone or you answer a message. If you use
108
459580
10320
à quelqu'un. La réponse est différente. Vous répondez à quelqu'un ou vous répondez à un message. Si vous utilisez
07:49
answer to, this means, like, you are in a
109
469900
3110
la réponse à, cela signifie que vous êtes dans une
07:53
subordinate position to someone. So, if someone
110
473022
3578
position subordonnée à quelqu'un. Donc, si quelqu'un
07:56
asks you, "Whom do you answer to?" This means,
111
476600
2976
vous demande : « À qui répondez-vous ? Cela signifie,
07:59
like, "Who is your boss? Who is your superior?"
112
479588
3052
par exemple : « Qui est votre patron ? Qui est votre supérieur ? »
08:02
"Oh, I answer to David. David is my boss. I
113
482640
3360
"Oh, je réponds à David. David est mon patron. Je
08:06
answer to him." But you can answer a question,
114
486012
3608
réponds à lui." Mais on peut répondre à une question,
08:09
answer a message, answer a person. So, to get
115
489940
4073
répondre à un message, répondre à une personne. Donc, pour
08:14
back to someone, this is a more informal way
116
494025
3995
répondre à quelqu'un, c'est une manière plus informelle
08:18
to say, reply to, respond to, answer someone.
117
498020
4835
de dire, répondre, répondre , répondre à quelqu'un.
08:22
So, for example, very common sentence,
118
502867
4093
Ainsi, par exemple, une phrase très courante :
08:27
"I'll get back to you as soon as I can." Or, "As soon as possible." Or, "ASAP." So,
119
507460
10540
« Je vous répondrai dès que possible ». Ou « Dès que possible ». Ou « DÈS QUE POSSIBLE ». Donc,
08:38
"I will respond to you. I will reply to you. I will answer you as soon as I can."
120
518120
5820
"Je vous répondrai. Je vous répondrai. Je vous répondrai dès que possible." Lui
08:44
Did you respond to her? Did you reply to her?
121
524800
4427
as-tu répondu ? Lui as-tu répondu ?
08:49
Did you answer her? Did you get back to her?
122
529239
4341
Lui as-tu répondu ? Êtes-vous revenu vers elle ?
08:53
So, all of these, as you can see, they talk about returning a message to someone. Okay,
123
533940
6480
Donc, comme vous pouvez le voir, tout cela parle de renvoyer un message à quelqu'un. D'accord,
09:00
how is it going so far? Are you listening to this
124
540760
2855
comment ça se passe jusqu'à présent ? Est-ce que vous écoutez ça
09:03
and saying, "Yeah, this is great stuff. Okay,
125
543627
2633
et dites : "Ouais, c'est du bon matériel. D'accord,
09:06
I got more great stuff. So, let's keep going."
126
546540
3461
j'ai d'autres trucs géniaux. Alors, continuons."
09:10
Okay, next, we are talking about updates or
127
550013
3247
D'accord, nous parlons ensuite de mises à jour ou
09:13
receiving the latest, the newest information
128
553260
4134
de réception des dernières informations les plus récentes
09:17
about something. So, you can provide an update
129
557406
4334
sur quelque chose. Ainsi, vous pouvez fournir une mise à jour
09:21
on something to someone. You can give an update.
130
561740
4871
sur quelque chose à quelqu'un. Vous pouvez donner une mise à jour.
09:26
Provide is a more formal word. Give is a more
131
566623
4577
Fournir est un mot plus formel . Donner est un
09:31
neutral word. Give an update on something, and
132
571200
4478
mot plus neutre. Faites le point sur quelque chose, et encore
09:35
again, to someone. You can get an update. This
133
575690
4490
une fois, à quelqu'un. Vous pouvez obtenir une mise à jour. Ceci
09:40
to receive. Receive an update on something from
134
580180
4846
pour recevoir. Recevez une mise à jour sur quelque chose de
09:45
someone, and you can update someone. You can use
135
585038
4962
quelqu'un et vous pouvez mettre à jour quelqu'un. Vous pouvez
09:50
update as a verb as well. So, you can update
136
590000
3791
également utiliser update comme verbe . Ainsi, vous pouvez informer
09:53
someone on something. So, let's look at the
137
593803
3717
quelqu'un de quelque chose. Alors, regardons les
09:57
example sentences. "Feel free to use these in
138
597520
3529
exemples de phrases. "N'hésitez pas à les utiliser dans
10:01
your emails. Could you please send me an update
139
601061
3699
vos e-mails. Pourriez-vous s'il vous plaît m'envoyer une mise à jour
10:04
on your availability?" So, your availability
140
604760
3672
de votre disponibilité ?" Ainsi, votre disponibilité
10:08
means when you are free, when you are available
141
608444
3936
signifie quand vous êtes libre, quand vous êtes disponible
10:12
in your calendar. What's your schedule like?
142
612980
2335
dans votre calendrier. Quelles sont tes horaires?
10:15
Maybe I'm scheduling a meeting with you.
143
615327
2133
Peut-être que je planifie un rendez-vous avec vous.
10:18
"I'll update you tomorrow." Right? You can also
144
618320
3995
"Je vous tiendrai au courant demain." Droite? Vous pouvez également
10:22
say, "I will send you an update tomorrow. I will
145
622327
4093
dire : « Je vous enverrai une mise à jour demain. Je
10:26
provide you with an update tomorrow." And next,
146
626420
4396
vous fournirai une mise à jour demain. » Et ensuite :
10:30
"Did you get an update on the status of the
147
630828
4032
"Avez-vous reçu une mise à jour sur l'état du
10:34
payment?" So, maybe your accounting department is
148
634860
3722
paiement ?" Alors, peut-être que votre service comptable
10:38
asking you this, or you are asking your department,
149
638594
3886
vous demande ceci, ou que vous demandez ceci à votre service, à
10:42
your accounting department this. "Did you get an update from the customer
150
642860
4660
votre service comptable. « Avez- vous reçu une mise à jour du client
10:48
on the status of the payment? Have they paid us
151
648340
3364
sur l'état du paiement ? Nous a-t-il
10:51
yet?" So, again, you can provide or give an update.
152
651716
3664
déjà payé ? » Donc, encore une fois, vous pouvez fournir ou donner une mise à jour.
10:55
You can get an update to receive one, and you
153
655380
3648
Vous pouvez obtenir une mise à jour pour en recevoir une, et vous
10:59
can just update someone, give them the latest
154
659040
3660
pouvez simplement mettre à jour quelqu'un, lui donner les dernières
11:02
information. Next, another common word, "send".
155
662700
5001
informations. Ensuite, un autre mot courant, « envoyer ».
11:07
So, you can send something to someone, or you can
156
667713
5227
Ainsi, vous pouvez envoyer quelque chose à quelqu’un, ou
11:12
just send something. I put parentheses, which
157
672940
3399
simplement envoyer quelque chose. Je mets des parenthèses, ce qui
11:16
means it's optional. This is absolutely necessary.
158
676351
3789
veut dire que c'est facultatif. C'est absolument nécessaire.
11:20
So, you send something. You can't just send,
159
680140
2365
Alors, vous envoyez quelque chose. Vous ne pouvez pas simplement envoyer,
11:22
you have to send something. Send something,
160
682517
2323
vous devez envoyer quelque chose. Envoyez quelque chose
11:25
or send something to someone. Or you can send
161
685220
3822
ou envoyez quelque chose à quelqu'un. Ou vous pouvez envoyer
11:29
someone something. So, you can send me the details,
162
689054
4346
quelque chose à quelqu'un. Vous pouvez donc m'envoyer les détails,
11:33
send me your availability. Here we go. "Thanks
163
693680
4375
m'envoyer vos disponibilités. On y va. "Merci
11:38
for sending me the file. I'll send the attachment
164
698067
4673
de m'avoir envoyé le fichier. J'enverrai la pièce jointe
11:42
this afternoon." And here you could say, like,
165
702740
3486
cet après-midi." Et ici, vous pourriez dire, par exemple :
11:46
"I'll send you the attachment this afternoon.
166
706238
3422
« Je vous enverrai la pièce jointe cet après-midi.
11:49
I'll send the attachment to you this afternoon."
167
709660
3870
Je vous enverrai la pièce jointe cet après-midi.
11:53
It's also possible. And finally, "to forward
168
713542
3558
C'est également possible. Et enfin, « transmettre
11:57
something to someone" or "to forward someone
169
717100
3245
quelque chose à quelqu'un » ou « transmettre
12:00
something". So, when you forward something,
170
720357
3183
quelque chose à quelqu'un ». Ainsi, lorsque vous transférez quelque chose,
12:03
it can be a synonym for the word "send", but
171
723780
3605
cela peut être un synonyme du mot « envoyer », mais
12:07
typically, if you have an email, you know there
172
727397
3863
généralement, si vous avez un e-mail, vous savez qu'il y
12:11
is a forward button, which means someone sent
173
731260
3178
a un bouton Transférer, ce qui signifie que quelqu'un vous a envoyé
12:14
you an email, and you want to send that email
174
734450
3190
un e-mail et que vous souhaitez l'envoyer. envoyer un e-mail
12:17
to someone else. So, you just want to forward
175
737640
3318
à quelqu'un d'autre. Donc, vous souhaitez simplement transférer
12:20
that email to a different person. But you can
176
740970
3330
cet e-mail à une autre personne. Mais vous pouvez
12:24
also just forward someone, meaning send someone
177
744300
3856
aussi simplement transférer quelqu'un, c'est-à-dire envoyer
12:28
something. So, for example, "Could you forward me
178
748168
4032
quelque chose à quelqu'un. Ainsi, par exemple : « Pourriez-vous me transmettre
12:32
the details?" Like, send the details to me. I
179
752200
3315
les détails ? Genre, envoie-moi les détails. Je
12:35
know you have them. Send them forward to me.
180
755527
3253
sais que tu les as. Envoyez-les moi.
12:39
Okay, so we have "send", "forward", "update", a
181
759220
3518
D'accord, nous avons donc "envoyer", "transférer", "mettre à jour",
12:42
lot of useful language. And it's funny how we have,
182
762750
3830
beaucoup de langage utile. Et c'est drôle comme nous avons
12:46
like, the word "update", but you can give an
183
766580
2657
le mot « mise à jour », mais vous pouvez donner une
12:49
update. You can get an update. You can provide
184
769249
2791
mise à jour. Vous pouvez obtenir une mise à jour. Vous pouvez fournir
12:52
an update. You can just update someone. So, as
185
772040
3492
une mise à jour. Vous pouvez simplement mettre à jour quelqu'un. Comme
12:55
you can see, they're simple words, but they have
186
775544
3656
vous pouvez le constater, ce sont des mots simples, mais ils ont
12:59
so many different uses. And I hope by watching
187
779200
2889
de nombreuses utilisations différentes. Et j'espère qu'en regardant
13:02
this video, you are getting that sense,
188
782101
2459
cette vidéo, vous ressentez ce sentiment
13:04
and you're feeling more informed and more
189
784720
2448
et que vous vous sentez plus informé et plus
13:07
empowered with your language. So, we're almost
190
787180
2760
autonome dans votre langue. Nous avons donc presque
13:09
done. We have a few more phrases. These are great.
191
789940
2388
terminé. Nous avons encore quelques phrases. Ce sont super.
13:12
They're very essential. Let's take a look at them.
192
792340
2400
Ils sont très essentiels. Jetons un coup d'oeil à eux.
13:14
So, next we have "according to". So, this means
193
794740
4727
Nous avons donc ensuite "selon". Donc, cela signifie
13:19
based on the information we have, or as stated in,
194
799479
5041
sur la base des informations dont nous disposons, ou comme indiqué dans,
13:24
or as stated by someone, or in some documents.
195
804740
4882
ou tel que déclaré par quelqu'un, ou dans certains documents.
13:29
So, "According to our records, the delivery date
196
809634
5106
Donc : « D'après nos dossiers, la date de livraison
13:34
is September 7th." So, based on our records,
197
814740
4591
est le 7 septembre ». Donc, sur la base de nos dossiers,
13:39
our records say this, as stated in our records,
198
819343
4917
nos dossiers disent ceci, comme indiqué dans nos dossiers,
13:44
according to our records. According to your
199
824420
4193
selon nos dossiers. D'après votre
13:48
previous email, you are not available to do this
200
828625
4695
précédent email, vous n'êtes pas disponible pour le faire
13:53
until September 7th, for example. Why are you saying that you can do it earlier now,
201
833320
7060
avant le 7 septembre par exemple. Pourquoi dites-vous que vous pouvez le faire plus tôt maintenant,
14:00
like we weren't ready for you until September
202
840380
3646
comme si nous n'étions prêts à vous recevoir que le
14:04
7th? So, next, "in regard to". This is like with
203
844038
3902
7 septembre ? Donc, ensuite, "en ce qui concerne". C'est comme avec l'
14:07
attention to, when you are trying to focus the
204
847940
4261
attention, lorsque vous essayez de concentrer le
14:12
topic of conversation. So, with attention to
205
852213
4087
sujet de la conversation. Donc, avec attention à
14:16
something. So, I am writing in regard to your
206
856300
4526
quelque chose. Je vous écris donc au sujet de vos
14:20
late payments. I am writing to you about your late
207
860838
5042
retards de paiement. Je vous écris au sujet de vos retards de
14:25
payments with attention to, with focus on this
208
865880
3867
paiement en accordant une attention particulière à ce
14:29
conversation piece, this topic that we are
209
869759
3541
sujet de conversation, à ce sujet dont nous
14:33
discussing. So, I'm writing in regard to your late
210
873300
4321
discutons. Donc, je vous écris au sujet de vos retards
14:37
payments. Some people write with "in regards to".
211
877633
4247
de paiement. Certaines personnes écrivent avec "en ce qui concerne".
14:42
The correct form is "in regard to", but "in regards
212
882500
3548
La forme correcte est "en ce qui concerne", mais "en ce qui concerne
14:46
to" is being used so much that it's probably just
213
886060
3420
" est tellement utilisé qu'il va probablement
14:49
going to become an accepted part of English
214
889480
3250
devenir une partie acceptée du
14:52
speech. My old boss used to write "in regards to"
215
892742
3718
discours anglais. Mon ancien patron écrivait tout le temps « à propos de »
14:56
all the time, but they say that some bosses don't
216
896520
3114
, mais ils disent que certains patrons n'ont pas
14:59
have actually really good grammar because they
217
899646
2934
vraiment une très bonne grammaire parce qu'ils
15:02
don't need to. They're the boss. Bosses. Okay.
218
902580
5228
n'en ont pas besoin. C'est eux le patron. Patrons. D'accord.
15:07
"Apologize for" and "my apologies for". So, if
219
907820
5240
"Je m'excuse pour" et "mes excuses pour". Donc, si
15:13
you'd like to be a little more formal, you can
220
913060
3300
vous souhaitez être un peu plus formel, vous pouvez
15:16
send your apologies for something. So, here,
221
916372
3168
envoyer vos excuses pour quelque chose. Donc, ici,
15:19
"apologies" is being used as a noun. Here, it's a
222
919680
4096
« excuses » est utilisé comme nom. Ici, c'est un
15:23
verb. I apologize. Now, I'm in Canada, so we spell
223
923788
4192
verbe. Je m'excuse. Maintenant, je suis au Canada, donc nous
15:27
it with a Z, and the U.S. also spells it with a Z.
224
927980
3798
l'écrivons avec un Z, et les États-Unis l'écrivent également avec un Z.
15:31
If you are in England, and depending on, actually,
225
931790
3810
Si vous êtes en Angleterre, et selon, en fait,
15:35
Z or Zed, however you want to say it. In England, you will see this with an S,
226
935600
6960
Z ou Zed, comme vous voulez le dire. En Angleterre, vous verrez cela avec un S,
15:43
"apologize". So, we apologize for the delay.
227
943400
4688
« excusez-vous ». Nous nous excusons donc pour le retard.
15:48
My apologies for the delay. Our apologies
228
948100
4380
Mes excuses pour le retard. Nos excuses
15:52
for the inconvenience, for example. So, this one
229
952480
4085
pour la gêne occasionnée, par exemple. Donc, celui-ci
15:56
sounds a little more formal, a little more polite
230
956577
4183
semble un peu plus formel, un peu plus poli
16:00
if your company made an error, if you made a
231
960760
3470
si votre entreprise a fait une erreur, si vous avez fait une
16:04
mistake and you upset your clients. You can say,
232
964242
3798
erreur et que vous contrariez vos clients. Vous pouvez dire
16:08
"my apologies for the confusion", "my apologies for the delay", "my apologies for
233
968100
6680
« mes excuses pour la confusion », « mes excuses pour le retard », « mes excuses pour
16:15
my previous email". Maybe you send incorrect information or something.
234
975480
4360
mon e-mail précédent ». Peut-être que vous envoyez des informations incorrectes ou quelque chose du genre.
16:20
Okay, next, "let me". This is a cheat. "Let me"
235
980680
3546
D'accord, ensuite, "laisse-moi". C'est une triche. « Laissez-moi »
16:24
is not technically a phrase. It is a sentence,
236
984238
3482
n'est pas techniquement une expression. C'est une phrase du
16:27
like, "let me", "let me do something". So, "let me know if you have any questions",
237
987720
7540
genre "laisse-moi", "laisse-moi faire quelque chose". Alors, "faites-moi savoir si vous avez des questions",
16:35
"let me know if you require more details", "let
238
995800
4557
"faites-moi savoir si vous avez besoin de plus de détails", "faites-
16:40
me know the best time to call", "let me know",
239
1000369
4471
moi savoir le meilleur moment pour appeler", "faites-moi savoir",
16:45
whatever it is, right? So, "let me see what I can do", "let me see if I can help",
240
1005780
7680
quoi que ce soit, n'est-ce pas ? Alors, « laissez-moi voir ce que je peux faire », « laissez-moi voir si je peux vous aider »,
16:53
"let me check my records". So, this is like
241
1013460
3428
« laissez-moi vérifier mes dossiers ». Donc, c'est comme
16:56
saying, "allow me", "give me a chance to do this".
242
1016900
4000
dire « permettez-moi », « donnez- moi une chance de faire ça ».
17:01
And finally, "look forward to", which means to anticipate something in the future,
243
1021480
6380
Et enfin, « attendre avec impatience », ce qui signifie anticiper quelque chose dans le futur,
17:08
to be excited about something that is to come.
244
1028140
4048
être enthousiasmé par quelque chose qui est à venir.
17:12
So, "I'm looking forward to hearing from you".
245
1032200
4060
Alors, "J'ai hâte d'avoir de vos nouvelles".
17:16
Very common ending for an email. Or simply, "looking forward to your response".
246
1036560
6560
Fin très courante pour un e-mail. Ou simplement « dans l’attente de votre réponse ».
17:23
In writing, this is totally fine. In English,
247
1043920
2815
Par écrit, c'est tout à fait bien. En anglais,
17:26
technically, you need a subject. We don't have,
248
1046747
2953
techniquement, il faut un sujet. Nous n'avons pas de
17:29
like, implied subjects in most constructions.
249
1049720
3851
sujets implicites dans la plupart des constructions.
17:33
However, in certain phrases, certain writing
250
1053583
3777
Cependant, dans certaines phrases, certaines
17:37
constructions, you can just leave out the subject
251
1057360
3368
constructions écrites, vous pouvez simplement laisser de côté le sujet
17:40
and just say, "looking forward to your response".
252
1060740
3380
et simplement dire « dans l' attente de votre réponse ».
17:44
"I'm looking forward to your comments", "to your
253
1064120
2957
"J'attends avec impatience vos commentaires", "vos
17:47
likes", "to your shares". "I'm looking forward to
254
1067089
3031
likes", "vos partages". "J'ai hâte d'
17:50
hearing from you", and to see if you enjoyed this
255
1070120
3051
avoir de vos nouvelles", et de voir si vous avez apprécié cette
17:53
video. If you did, let me know in the comments.
256
1073183
2937
vidéo. Si vous l'avez fait, faites-le-moi savoir dans les commentaires.
17:56
What could I have done better? Could I have done
257
1076960
2966
Qu’aurais-je pu faire de mieux ? Aurais-je pu faire
17:59
something better? What am I missing? What are some
258
1079938
3102
quelque chose de mieux ? Qu'est-ce que je rate? Quelles sont les
18:03
other useful phrases? Tell me. Or, if you just
259
1083040
2966
autres expressions utiles ? Dites-moi. Ou, si vous
18:06
want to review everything we have learned here,
260
1086018
3042
souhaitez simplement revoir tout ce que nous avons appris ici,
18:09
go to www.engvid.com. Check out the link in the
261
1089060
3268
rendez-vous sur www.engvid.com. Consultez le lien dans la
18:12
description of the video. Maybe here, maybe here,
262
1092340
3420
description de la vidéo. Peut-être ici, peut-être ici,
18:15
here, here. Who knows how YouTube or mmmTube -
263
1095880
4050
ici, ici. Qui sait comment YouTube ou mmmTube - qui
18:19
could be a different name when you see this - is
264
1099942
4238
pourrait être un nom différent quand vous voyez ceci -
18:24
going to make videos in the future. So, yeah,
265
1104180
3598
va créer des vidéos à l'avenir. Alors oui,
18:27
check out the quiz on www.engvid.com to test
266
1107790
3530
consultez le quiz sur www.engvid.com pour tester
18:31
your understanding of this material. I hope you
267
1111320
2736
votre compréhension de ce matériel. J'espère que tu as
18:34
found it useful. Until next time, thanks for
268
1114068
2572
trouvé ça utile. Jusqu'à la prochaine fois, merci d'
18:36
clicking, and good luck with your work, with
269
1116640
3170
avoir cliqué et bonne chance dans votre travail, à
18:39
school, with everything. Use this stuff because
270
1119822
3398
l'école, pour tout. Utilisez ce truc parce que
18:43
it's good, and I hope you're good. So, this is too long.
271
1123220
3725
c'est bon, et j'espère que vous allez bien. Donc c'est trop long.
18:46
Take care. Bye. Looking forward to your comments. Bye.
272
1126957
3603
Prends soin de toi. Au revoir. Attendant vos commentaires avec hâte. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7