Learn English with STAR WARS!

124,551 views ・ 2015-12-19

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[صدای شمشیر نور]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
وقت آن است که از نیرو استفاده کنید و کمی انگلیسی یاد بگیرید.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[موسیقی جنگ ستارگان].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
هی همه. من الکس هستم با تشکر از کلیک کردن، و به این درس در مورد
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
یادگیری زبان انگلیسی با جنگ ستارگان خوش آمدید. بنابراین، من بسیار هیجان زده هستم،
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
زیرا جنگ ستارگان، قسمت هفتم، نیرو برمی خیزد
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
، قرار است در سینماهای سراسر جهان اکران شود. شاید در آن زمان
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
که شما این را تماشا می کنید، منتشر شده باشد. اگر در حال تماشای این سال از هم اکنون هستید، شاید قسمت
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
هفتم جنگ ستارگان، قسمت هشتم، قسمت نهم منتشر شده باشد، و ما می گوییم که آنها عالی هستند،
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
شاید وحشتناک باشند. چه کسی می داند؟
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
به هر حال، کاری که فکر می‌کردم برای آماده‌سازی فیلم انجام دهم این است که برگردم،
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
نسخه اصلی را ببینم و کمی انگلیسی به شما بچه‌ها یاد بدهم. کسانی از شما که نمی دانید، جنگ ستارگان
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
یک فیلم فانتزی فضایی بسیار معروف است.
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"آهام." بله، امپراتور پالپاتین؟
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
"من فکر می کردم جنگ ستارگان علمی-تخیلی بود."
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
خب، امپراتور پالپاتین، این یک عقیده رایج و یک تصور غلط رایج است.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
می بینید، علمی-تخیلی به این معناست که فناوری را می برد ، آن را به سمت آینده سوق می دهد
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
تا به نهایت خود برسد. اکنون، جنگ ستارگان ، مانند ارباب حلقه‌ها، یا، می‌دانید، به
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
یک فانتزی نزدیک‌تر است که در آن موجوداتی وجود دارند که به سادگی نمی‌توانند وجود داشته باشند.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
"اوه. هوم. ادامه بده."
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
خوب، حالا که این موضوع روشن شد، کاری که می خواهم انجام دهم این است که در مورد داستان و
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
شخصیت های جنگ ستارگان اصلی به شما بگویم، و من فیلم را از ابتدا
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
تا انتها مرور می کنم و در مورد برخی صحبت می کنم. از دیالوگ های کلیدی، واژگان کلیدی با شما بچه ها. و در
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
پایان این، فراموش نکنید که امتحان را بررسی کنید. امیدوارم چیزی یاد گرفته باشید
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
بنابراین، بیایید آن را ادامه دهیم و انگلیسی را با جنگ ستارگان یاد بگیریم.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
خوب، پس داستان جنگ ستارگان اصلی است.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
در ابتدا، یک امپراتوری کهکشانی شیطانی وجود دارد که در سراسر کهکشان در حال گسترش است.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
آنها چه می کنند، چه کارهای بدی انجام می دهند، ما واقعاً نمی دانیم.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
آنها نمی گویند، ما فقط می دانیم که آنها بد هستند.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
یک گروه شورشی کوچک وجود دارد که در حال مبارزه هستند ، و آنها در تلاشند تا این امپراتوری شیطانی را از بین ببرند
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
، و این گروه شورشی اخیراً برخی از نقشه ها را برای یک سلاح قدرتمند به سرقت برده است.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
اکنون این اسلحه توسط امپراتوری طراحی می شود و آنها به آن ستاره مرگ می گویند.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
و اکنون، ستاره مرگ این ایستگاه بزرگ، گرد و نبرد توپ های کره ای در فیلم است و شورشیان
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
باید آن را نابود کنند. آنها تصور می کنند که اگر برنامه هایی داشته باشند، شاید بتوانند نقطه ضعفی
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
در ستاره مرگ پیدا کنند و آن را نابود کنند. آیا آن را نابود خواهند کرد؟ صبر کن. بعدا متوجه میشی
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
و دوباره، در ابتدای فیلم، امپراتوری در حال تعقیب یک کشتی کوچک شورشی است، زیرا
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
آنها فکر می‌کنند این کشتی نقشه‌هایی را دارد و در تلاش برای بازگرداندن آنها هستند.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
بنابراین، این شروع فیلم است.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
حالا بیایید به برخی از شخصیت ها نگاه کنیم. ما لوک اسکای واکر را داریم.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
لوک یک پسر مزرعه دار
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
از سیاره تاتوئین است و او قهرمان اصلی اینجاست. او کسی است که قرار است یاد بگیرد
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
چگونه از زور استفاده کند و روز را نجات دهد.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
ما پرنسس لیا را داریم. او در
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
ابتدای فیلم در کشتی کوچک شورشی آنجاست، و کاری که می‌خواهد انجام دهد این است که
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
به R2D2، ربات کوچک، دستور بدهد تا اوبی وان کنوبی را پیدا کند.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
بنابراین، پرنسس لیا.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
ما هان سولو و چوباکا را داریم.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
هان سولو خلبان هزاره فالکون است. Chewbacca یا Chewy
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
کسی است که فقط اینگونه صدا می کند: [صدای غرش].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
او در واقع چیزی نمی گوید ، اما به نوعی،
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
هان سولو می تواند او را بر اساس غرش درک کند.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
می دانید دهه 70 بود، مردم این چیزها را باور می کردند.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO و R2D2... C3PO و R2D2، آنها به نوعی ما را در کل فیلم می برند.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
آنها همیشه حضور دارند، آنها دو ربات، دو دروید هستند. C3PO یک پروتکل دروید نامیده می شود،
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
هر چه که باشد. و دوباره، R2D2، شخص دیگری، مانند Chewbacca، انگلیسی صحبت نمی‌کند،
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
فقط به صورت زیر صحبت می‌کند: [صدای دمیدن]، با صدای بلند و صدای بلند . باشه؟
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
دارث ویدر، همه دارت ویدر را می شناسند.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
"الکس."
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
بله، امپراتور؟
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
من دارت ویدر را می شناسم.
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
من می دانم که شما دارث ویدر را می شناسید.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
بذار ادامه بدم
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
و ما Obi-Wan Kenobi را داریم. اوبی وان کنوبی جدای عاقل و پیری است که به
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
لوک همه چیز را در مورد نیرو آموزش می دهد و همچنین با دارث ویدر دشمن است. آنها در یک نقطه از فیلم یک نبرد شمشیر نوری
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
دارند.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"آهام."
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
بله، امپراتور پالپاتین؟
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
"من در این کجا هستم؟"
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
تو در این فیلم نیستی
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
"اوه، درست است. من در دومی هستم."
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
آره تو دومی هستی
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
خوب، حالا که داستان را می شناسیم، حالا که برخی از شخصیت ها را می شناسیم،
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
بیایید برویم و دیالوگ ها را نگاه کنیم.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
بنابراین، در ابتدای فیلم، C3PO، R2D2،
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
آنها در حال دویدن در اطراف کشتی شورشیان هستند و C3PO می گوید:
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
"این دیوانگی است! ما محکوم به فنا هستیم!"
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
بنابراین: "این دیوانگی است!" نه: "این اسپارت است!"
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
«این دیوانگی است» یعنی این دیوانه است، این دیوانه است. من نمی فهمم چه
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
اتفاقی می افتد. "ما محکوم به فنا هستیم" یعنی ما هیچ شانسی نداریم، ما مرده ایم. باشه؟
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
بنابراین اگر امتحان سختی در پیش دارید، می توانید بگویید:
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
"من محکوم به فنا هستم. من مرده ام. من تمام شده ام." باشه؟
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
بعد، بله، بله، بله، بله. سپس ویدر به سمت کشتی شورشیان می آید و شروع به
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
پرسیدن می کند. او شروع به هل دادن مردم به اطراف می کند، یک نفر را برمی دارد، او را به دیوار پرتاب می
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
کند و می پرسد:
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
"آن پیام هایی که رهگیری کردی کجا هستند؟"
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
بنابراین، دوباره، برخی از این واژگان، می دانید، آنها در فضا
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
هستند، سفینه های فضایی وجود دارد که با یکدیگر ارتباط برقرار می کنند.
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
"انتقالات" فقط ارتباطاتی هستند که شما رهگیری کرده اید. وقتی چیزی را رهگیری می کنید، به
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
این معنی است که قبل از اینکه به جایی که باید برود آن را می گیرید.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
به عنوان مثال، رایج ترین مهاری که فکر می کنم در فوتبال است.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
اگر یک کوارتربک توپ را پرتاب کند و بازیکن دیگری از تیم دیگر آن را
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
قبل از دریافت کننده مورد نظر، شخصی
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
که قرار است توپ را بگیرد، بگیرد، توپ را قطع می کند. بنابراین، ویدر می‌گوید:
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
"ما می‌دانیم که شما برخی از پیام‌های
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
ما را دریافت کرده‌اید. می‌دانیم که شما می‌دانید که ما در حال ساخت یک سلاح هستیم، و من آن نقشه‌ها را می‌خواهم. آنها را پس دهید."
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
بسیار خوب، ویدر سپس به تیم خود، فرمانده خود دستور می دهد، او می گوید:
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
"این کشتی را پاره کنید تا زمانی که آن نقشه ها را پیدا کنید."
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
پس «شکستن چیزی»، به «پاره کردن » فکر کنید، یعنی
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[صداهای پاره کردن]
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
، پاره کردن. باشه؟ پس «دریدن» یعنی همه چیز را نابود کند. بگیر...
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
مهم نیست چه کار می کنی، فقط همه چیز را نابود کن تا زمانی که آن نقشه ها را پیدا کنی. و سپس
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
با پرنسس لیا صحبت می کند، و پرنسس لیا، او مانند یک احمق بازی می کند. او می گوید:
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
"من نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید. برنامه ها؟ چه برنامه هایی؟ من، می دانید، فقط یک دیپلمات،
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
یک سیاستمدار هستم. ما به Alderaan، که سیاره خانه من است، می رویم. ، من می خواهم ...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
نمی دانم در مورد چه چیزی صحبت می کنید."
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
بنابراین، ویدر می گوید:
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
"لیا، من می دانم، می دانم. شما بخشی از اتحاد شورشی و یک خائن هستید."
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
پس «خائن» کسی است که انجام نمی‌دهد
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
، می‌دانی، چه می‌خواهی بکنند ، پیروی نمی‌کند، به یک هدف خاص وفادار نیست
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
. بنابراین، می دانید، در دنیای جنگ ستارگان، در این کهکشان، ویدر انتظار دارد که
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
همه از امپراتوری پیروی کنند، به امپراتوری گوش دهند . اگر کاری بر
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
خلاف امپراتوری انجام دهید، خائن هستید. باشه؟ در هر کشوری. می دانی، اگر کاری
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
علیه کشورت انجام دهی تا به آنها خیانت کنی، خائن هستی. بنابراین، اجازه دهید به صحنه بعدی ادامه دهیم.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
بنابراین، پرنسس لیا در واقع به دارث ویدر دروغ گفت. کاری که او انجام داد این بود که یک کپی از نقشه ها را در
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2 قرار داد، و گفت، می دانید:
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
"به من کمک کن، اوبی وان کنوبی، تو تنها امید من هستی."
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
بنابراین آنچه در کشتی شورشی اتفاق می افتد این است که R2D2 و C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
به داخل غلاف می روند و به
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
سیاره صحرای تاتوئین منفجر می شوند. حالا C3PO او خوشحال نیست، می دانید
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
ماجراجویی را دوست ندارد و اکنون از R2D2 بسیار عصبانی است. R2D2 تنظیم شده است. او واقعاً می‌خواهد این
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
نقشه‌ها را به اوبی‌وان کنوبی برساند تا اوبی‌وان بتواند به پرنسس لیا
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
برای شکست دادن امپراتوری شیطان کمک کند.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
بنابراین، آنها به سیاره می رسند، C3PO شکایت می کند، او بسیار شکایت می کند. او می گوید:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
قبل از اینکه از هم بپاشم باید استراحت کنم.
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
او یک ربات است. چرا روبات ها به استراحت نیاز دارند؟ چه کسی می داند؟
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
"قبل از اینکه از هم بپاشم. مفاصلم تقریبا یخ زده اند."
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
قبل از اینکه من از هم جدا شوم، "از هم پاشیدن"
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
دوباره به این فکر می کنم که [صداهای شکستن]
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
قطعات کاملاً از بین می روند. بنابراین، یک ماشین ممکن است از بین
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
برود. ممکن است چیزی مکانیکی از بین برود. شما همچنین می توانید بگویید که در حال از هم پاشیدن هستید
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
اگر بدانید انرژی شما مانند قبل نباشد.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
مفاصل من تقریباً یخ زده است.
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
بنابراین، مفاصل شما این قسمت هایی از بدن شما هستند که به عنوان مثال، یک قسمت
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
از بازو شما را به قسمت دیگر بازو متصل می کنند. باشه؟ پس اگر بگوید
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
: مفاصل من تقریباً یخ زده است، یعنی
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
نمی توانم حرکت کنم زیرا مفاصلم، این قسمت ها تقریباً یخ زده است. باشه؟
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
و او به R2D2 می گوید، زیرا R2D2 می خواهد در یک جهت در بیابان حرکت کند و C3PO می خواهد
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
به سمت دیگری برود. او می‌گوید
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
: من از تو سیر شدم .
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
پس اگر بگویی: «به اندازه کافی سیر کردم» یعنی دیگر حوصله تو را ندارم، دیگر
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
تحملی ندارم. من تمام شده ام. باشه؟ پس تنهام بذار و او به R2D2 گفت:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
"نگذار تو را به دنبال من بگیرم."
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
بنابراین اگر کسی را در حال انجام کاری دستگیر کنید، به این معنی است که او را در حال انجام کاری می بینید
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
که قرار نیست انجام دهد. بنابراین، C3PO شروع به راه رفتن می‌کند، پشت سرش را نگاه می‌کند، می‌گوید
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
: نذار دنبالم بگیرمت. خیلی خوب؟
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
و سپس C3PO شروع به صحبت با خودش می‌کند، می‌گوید:
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
"اون twerp کوچک خراب."
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
اگر چیزی بد کار می کند یا بد کار می کند، به این معنی است که به درستی کار نمی کند. بنابراین
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
می توانید بگویید، می دانید: " لپ تاپ من خراب است.
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
تلفن من خراب است." اگر می‌خواهید از فعل عبارتی استفاده کنید ، هر چیزی، اساساً
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
مکانیکی ممکن است خراب شود، به این معنی است که به درستی کار نمی‌کند ، یا «خراب می‌شود»
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
. و "کمی پیچ و خم"، کلمه ای که در این قرن خیلی رایج نیست، اما یک
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
twerp، مانند یک تند تند فکر کنید، کسی که خوب نیست.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"آهام."
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
بله، امپراتور پالپاتین؟
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
"فکر می‌کنم تو کمی گیج شده‌ای."
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
ممنون از این نظر باشه ادامه بدیم
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
بنابراین، در نهایت، C3PO و R2D2 توسط این افراد کوچولوی بامزه به نام Jawas گرفتار می‌شوند،
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
که واقعاً به خوبی انگلیسی صحبت نمی‌کنند، و Jawas C3PO را می‌فروشند، R2D2 را به عمو اوون
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
و عمه برو که خاله و عموی لوک اسکای‌واکر هستند می‌فروشند . سرانجام با لوک اسکای واکر آشنا می شویم.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
و، می دانید، به لوک گفته می شود که droid ها را پاک کند. او می‌گوید نمی‌خواهد،
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
زیرا می‌رفت به ایستگاه توشه تا چند مبدل برق بگیرد.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
و C3PO، R2D2، آنها
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
با لوک هستند، او آنها را تمیز می کند، و می دانید، پیام ظاهر می شود. لوک پرنسس لیا را می بیند
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
، و C3PO در نهایت به لوک می گوید که، می دانید، R2D2 مدام در مورد ماموریت خود صحبت می کرد
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
. پس «حرف زدن» به معنای حرف زدن بدون توقف است. اگر در حال غر زدن هستید،
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[صداهای غرغر کردن] دارید
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
، گاهی اوقات خیلی منطقی نیست، بلکه فقط صحبت می کنید، صحبت می کنید، صحبت می کنید،
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
صحبت می کنید، صحبت می کنید. در واقع یکی از اولین سایت های ترجمه معروف در
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
اینترنت وجود دارد که BabbleFish.com نام داشت و باز هم BabbleFish.com به این معنی است که شما می توانید یک زبان را معامله کنید
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
و با قرار دادن هر کلمه ای که می خواهید در انگلیسی آن
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
را به زبان دیگری ترجمه کنید. شما می توانید آن را به فرانسوی، یا به زبان لهستانی، یا به آلمانی، هر چه که باشد ببینید. خوب، و C3PO سپس
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
اشاره می کند که، شما می دانید:
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
"ما دیگر از این حرف های اوبی وان کنوبی نخواهیم داشت."
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
صحبت با R2D2 حالا باز هم «بیهوده» زبانی است که معنا ندارد. پس اگر می گویید
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
چیزی چرند است، یعنی نمی فهمید. مثلاً، اگر فقط بگویم:
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
گربه برو پایین... این در واقع منطقی است، گربه پایین بیاید، اما هر ترکیبی... من آنقدر
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
آموزش دیده‌ام که نمی‌توانم کلمات و جملاتی را بگویم که معنی دارند. من نمی توانم چرند صحبت کنم. اما اگر
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
چیزی بگویید که بی معنی است، و بگویید:
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
"چیست...؟ من نمی فهمم چه می گویید"،
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
می گویید: "این چرند است." میدونی؟ به عنوان مثال، زبان کامپیوتر
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
برای کسی که برنامه نویس کامپیوتر نیست می تواند چرند باشد. بنابراین، این برای من مسخره است،
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
من آن را درک نمی کنم. باشه؟
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
و در نهایت اتفاقی که می افتد این است که لوک با اوبی وان کنوبی ملاقات می کند و او کمی او را آموزش
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
می دهد و در مورد نیرو به او می گوید. و لوقا می گوید:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
"زور چیست؟"
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
و اوبی وان کنوبی می گوید:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
"اکنون، نیرو چیزی است که به جدی قدرت می دهد. این یک میدان انرژی است که توسط همه موجودات زنده ایجاد می
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
شود. ما را احاطه کرده، به ما نفوذ می کند، کهکشان را به هم متصل می کند."
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
بله، من از 16 سالگی آن خط را حفظ بودم.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
پس... چون می خواستم بدانم نیرو چیست.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
بنابراین، دوباره، در اینجا ما سه کلمه مهم داریم که می خواهم روی آنها تمرکز کنم.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
«ما را احاطه کرده است»،
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
پس اگر چیزی شما را احاطه کرد، یعنی از هر طرف شما را می پوشاند. بنابراین، برای مثال،
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
اگر مجرمی وجود داشته باشد و او داخل خانه ای باشد و پلیس بخواهد مجرم را بگیرد
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
، خانه را محاصره می کند یا ساختمان را محاصره می کند. بنابراین، اوبی وان می گوید:
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
"نیروی ما را احاطه کرده است . همه اطراف ما است."
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
در ما نفوذ می کند، بنابراین برای رفتن به درون ما، اساساً
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
از پوست ما می شکند، به درون روح و قلب ما نفوذ می کند. باشه؟ و کهکشان را به هم متصل می کند،
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
بنابراین وقتی به کلمه "پیوند" فکر می کنید، به چیزی فکر کنید که به هم نزدیک می شود. یک
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
افسر پلیس دست یک جنایتکار را می بندد، یا می توانید کسی را به چیزی ببندید. بنابراین برای
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
محکم بستن به هم، از نزدیک به هم گره بزنید. بنابراین امپراتوری عمو و عمه لوک را می کشد. آنها مرده اند،
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
درست مثل خیلی خیلی مرده اند. خیلی خوب؟
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
و آنچه در نهایت اتفاق می افتد این است که لوک تصمیم می گیرد... حالا او می خواهد مانند پدرش
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
قبل از او جدی باشد. و سپس به فضا پریدیم و تارکین را داریم که به نوعی شبیه
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
رئیس ویدر است، به نظر می رسد یک جورهایی رابطه عجیبی با هم دارند، و آنها دور یک
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
میز در مورد نیرو، در مورد نقشه ها، در مورد پرنسس لیا بحث می کنند. زیرا آنها او را دستگیر کرده اند
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
و سعی می کنند از او اطلاعات بگیرند و همه با هم دعوا می کنند. و تارکین می گوید:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
"این مشاجره بی معنی است."
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
پس دعوا یعنی... دعوا خیلی کوچک است. بحث
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
که مهم نیست. بنابراین، اگر دعوا می کنید، این و آن طرف بحث می کنید.
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
دست از مشاجره بردارید، بحث و جدل را متوقف کنید، با حرف هایتان دعوا نکنید. باشه؟ چیزی بی معنی است یعنی
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
مفید نیست. فایده ای ندارد، فایده ای ندارد. با ادامه دادن هیچ کاری به دست نمی آورید.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
و سپس لیا وارد اتاق می شود، تارکین را می بیند و به دلایلی
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
با وجود اینکه قبلا انگلیسی بود، مانند انگلیسی های آمریکای شمالی، شروع به صحبت با لهجه
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
انگلیسی می کند و می گوید:
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
"تارکین، من بوی بد تو را تشخیص دادم. وقتی سوار شدم." بنابراین
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
«مرغ» به معنای وحشتناک، وحشتناک، نوع بحث کردن است. و "بوی تعفن" یک بوی وحشتناک و وحشتناک است.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
باشه؟ بنابراین می توانید بگویید:
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
"اوه، این بوی بسیار قوی است. این بوی بسیار قوی است. این بوی وحشتناک و وحشتناکی است."
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
بنابراین، دوباره، ناپاک، بد، وحشتناک، افتضاح. بوی بد، بوی بد
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
. یه جورایی مثل گفتن بد، بد. بوی بد. باشه؟
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
و اکنون که لوک تصمیم گرفته است که جدی باشد، اوبی وان شروع به آموزش او می کند.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
و در پایان به یک فرودگاه فضایی می‌رسند، با هان سولو ملاقات می‌کنند، با چوباکا آشنا می‌شوند، یک
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
کشتی می‌گیرند و شروع به سفر می‌کنند، می‌دانید، به آلدران، زیرا خانه شاهزاده خانم آنجاست
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
. آنها پیام شاهزاده خانم را دیده اند و حالا می خواهند به
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
آنجا سفر کنند. و اوبی وان شروع به آموزش لوک می کند و لوک شمشیر نور را در اختیار دارد. او به عقب و
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
جلو می رود و مدام توسط این لیزرهای این دستگاه کوچک مورد اصابت قرار می گیرد . و اوبی وان می گوید:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
"چشمانت می تواند شما را فریب دهد. به آنها اعتماد نکنید."
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
باشه؟ بنابراین، چشمان شما می توانند شما را فریب دهند. «فریب دادن»
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
به معنای فریب دادن یا فریب دادن است. باشه؟
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
بنابراین، ما لوک
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[صداهای شمشیر نوری] را
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
با شمشیر نوری‌اش دریافت کردیم، و او یک سپر انفجاری روی
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
صورتش قرار می‌دهد تا نتواند ببیند، و این دستگاه کوچک به سمت او شلیک می‌کند، و او می‌رود
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[صداهای شمشیر نور]،
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
و او مدام می‌گیرد. اصابت. و سپس اوبی وان این توصیه شگفت انگیز را به او می کند:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
"به چشمان خود اعتماد نکن، لوک. به آنها اعتماد نکن. از زور استفاده کن."
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
و او می تواند برخی از ضربات را مهار کند.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[صداهای شمشیر نور].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
بیا ادامه بدهیم.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
بنابراین امپراتوری آلدران را منفجر می کند، آنها سیاره اصلی لیا را نابود می کنند. و به یاد داشته باشید که همه کسانی که
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
در هزاره فالکون بودند در راه خود به این سیاره بودند. در نهایت، همه آنها
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
به ستاره مرگ ختم می شوند. ستاره مرگ ایستگاه بزرگ جنگی است که در ابتدای فیلم درباره آن صحبت
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
می شد. و هان سولو با اوبی وان کنوبی مشکل دارد، شروع می
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
کند مردم را احمق و احمق خطاب می کند و اوبی وان کنوبی ضرب المثلی بسیار حکیمانه می گوید:
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
"احمقتر کیست؟ احمق یا احمقی که او را دنبال می کند. ؟"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
بنابراین این اساساً به این معنی است:
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
چه کسی احمق بزرگتر است؟ چه کسی احمق تر است
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
: احمق، احمق ، یا احمقی که
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
او را دنبال می کند، احمقی که به شخص احمق گوش می دهد ؟ من هرگز
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
کلمه "احمق" را در مدت زمان کوتاهی چندین بار نگفته ام. خیلی خوب.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
حالا هان سولو برای او پول مهم ترین چیز است. می دانید، او فقط
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
با لوک و R2D2 و C3PO سفر کرده است و فکر می کند که برای این سفر پول زیادی
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
به دست خواهد آورد. و او می خواهد بیرون. او می خواهد متوقف شود. و سپس لوک می گوید:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
"اینجا یک شاهزاده خانم است، و اگر بخواهید او را نجات دهید، پاداش
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
، پولی که به دست می آورید، ثروتی بیشتر از آن چیزی است که می توانید تصور کنید."
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
بنابراین، در اینجا، لوک از شرطی دوم استفاده می کند. درست؟ شما
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
بند "اگر" خود را دارید: اگر بخواهید او را نجات دهید، پاداش آن ثروتی بیشتر از آن چیزی است که می توانید تصور کنید.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
به آن نگاه کنید. انگلیسی از کتاب دستور زبان در یک فیلم. فوق العاده است. خیلی خوب.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
بنابراین، سرانجام، لوک، همه، پرنسس لیا را پیدا کردند، و لوک با
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
لباس سرباز طوفان،
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
یکی از نگهبانان امپراتوری، به داخل می رود. و لعیا به او نگاه می کند و می گوید:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
"کمی کوتاه نیستی که یک طوفان تروپر باشی؟" او از یک سوال منفی استفاده می کند.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
بنابراین، چه زمانی از سوالات منفی استفاده می کنیم؟ وقتی انتظار داریم پاسخ مثبت باشد، از سؤالات منفی استفاده می کنیم
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
و اساساً، می دانید، ما فقط با آن شخص توضیح می دهیم. لعیا
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
سعی می کند بامزه باشد، گفت:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
"کمی کوتاه نیستی که سرباز طوفان باشی؟"
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
و سپس لوک کلاه ایمنی را برمی دارد و می گوید:
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
"من لوک اسکای واکر هستم. من اینجا هستم تا شما را نجات دهم!"
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
و سپس فرار جسورانه خود را انجام می دهند.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
و در نهایت به نبرد بزرگ بین دارث ویدر و اوبی وان کنوبی
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
در ستاره مرگ می رسیم. بنابراین، لوک، لیا، هان، همه اکنون در حال تلاش برای فرار از ستاره مرگ هستند. و
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
اوبی وان در حال مبارزه با دارث ویدر است. و اوبی وان کنوبی در حال گفتگو است، زیرا
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
می دانید، آنها معلم و شاگرد گذشته هستند. کنوبی، اوبی وان کنوبی می‌گوید
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
: "اگر مرا زمین بزنی، من قدرتمندتر از آن چیزی می‌شوم که می‌توانی تصور کنی."
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"آهام."
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
آره امپراتور پالپاتین؟
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
"مثل، چگونه اوبی وان قدرتمندتر شد؟
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
مثل، آیا او در فیلم دوم روی چوبی نشسته بود ، و درست مثل صحبت کردن با لوک؟
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
و، آیا او واقعاً کاری انجام داد؟ قدرتمندتر شوی؟"
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
خب، این در واقع یک نکته بسیار خوب است، و فیلم واقعاً به آن پاسخ نمی دهد و سریال به آن پاسخ نمی
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
دهد، نکته بسیار خوبی است، امپراتور پالپاتین.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
بسیار خوب، پس اوبی وان دوباره از شرط دوم استفاده می کند:
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
"If you strike me down"، اگر این کار را انجام دهی... باشه؟
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
"اگر این کار را انجام دهید، من قدرتمندتر از آن چیزی می‌شوم که می‌توانید تصور کنید.
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
می‌توانم"، و دوباره، "باید" یک روش رسمی‌تر برای گفتن "اراده" است. "من
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
قوی تر از آن چیزی خواهم شد که شما تصور کنید." و این است... عذر می خواهم، مشروط اول،
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
نه مشروط دوم. بنابراین:
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
"اگر مرا به زمین بزنی"، "اکنون"، ما از یک فعل فعلی استفاده می کنیم،
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
اگر اکنون این کار را انجام دهید، "من قوی تر از آن چیزی خواهم شد که تصور کنید." بنابراین، ضربه زدن به
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
کسی اساساً به معنای کشتن اوست. خیلی خوب؟
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
و ویدر می گوید:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
"پیرمرد قدرتت ضعیف است . نباید برمی گشتی."
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
اکنون، در اینجا، می‌خواهم توجه شما را به سوی دارث ویدر معطوف کنم که در گذشته توصیه‌هایی کرده است. خیلی خوب؟
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
بنابراین دارث ویدر، او یک پسر باهوش است، او می گوید:
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
"تو نباید برمی گشتی."
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
بنابراین، به یاد داشته باشید،
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
زمانی که می‌خواهید در گذشته نصیحت کنید، زیرا، می‌دانید، اوبی‌وان بازگشته است، اما ویدر می‌گوید:
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
«فکر خوبی نیست. باید همان‌جا می‌ماندی . نباید برمی‌گشتی. "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
«باید»، به اضافه «نیست»، به اضافه «داشتن»، به اضافه مضارع: «نباید برمی گشتی».
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
خیلی خوب؟ بیا ادامه بدهیم.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
من می دانم، مرد، من آنجا بودم. این یک حزب بزرگ بود. این یک حزب بزرگ بود. باید به این موضوع برگردم
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
، باشه؟ بنابراین، چه اتفاقی می افتد؟ اوه، آره ویدر اوبی وان را می کشد و لوک این را می بیند و سپس
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
لوک، لیا، هان و نه اوبی وان چون مرده است، R2D2، C3PO، چوی، همه آنها از ستاره مرگ فرار می کنند
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
. اکنون، امپراتوری یک دستگاه ردیابی را بر روی Millennium Falcon، در
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
کشتی خود قرار می دهد، تا آنها بتوانند آنها را تا پایگاه شورشیان دنبال کنند . حالا، لوک، او فقط اوبی وان کنوبی را دید
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
، مردی که او را دوست دارد و به او احترام می‌گذارد، حتی با وجود اینکه او را شاید فقط یک روز، دو
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
روز در این مرحله می‌شناسد، بسیار ناراحت است زیرا کشته شدن او را تماشا کرده است. و او بسیار افسرده است،
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
می دانید، او فقط آنجا نشسته است، به انگشتانش، به شست هایش نگاه می کند.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
لیا سعی می کند او را دلداری دهد. و لیا می گوید:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
"لوک، هیچ کاری نمی توانستی انجام دهی."
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
بنابراین، لیا، دوباره، در مورد احتمال گذشته صحبت می کند، او می گوید:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
"تو نمی توانستی کاری انجام دهی. هیچ کاری نبود که می توانستی انجام دهی."
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
بنابراین، احتمال گذشته،
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
می دانید، "می توانست"، "ممکن است"، "ممکن است"، "باید داشته باشد". در اینجا، او می گوید:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
"تو نمی توانستی. تو توانایی انجام کاری برای نجات بن را نداشتی." خیلی خوب.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
بنابراین، آنها فرار می کنند. و قبل از اینکه به پایگاه شورشی خود برگردند،
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
توسط امپراتوری مورد حمله قرار می گیرند، توسط جنگنده های TIE، که سعی می کنند آنها را بگیرند و به آنها شلیک
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
کنند. و هان و لوک شروع به
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
شلیک لیزر در همه جهات می کنند و لوک
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
به یک جنگنده TIE برخورد می کند و او می گوید: "من یکی گرفتم!"
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
و هان می گوید: "عالی، بچه ! مغرور نشو!"
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
"غرور" کلمه بسیار خوبی است. "خودخواه" به معنای اعتماد به نفس بیش از حد یا کمی متکبر است.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
بنابراین، می‌دانی، هان فقط می‌خواهد لوک این را بداند، می‌دانی:
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
"غرور نشو. بیش از حد اعتماد به نفس نداشته باش. این فقط یک پسر است."
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
اصلا مهم نیست که لوک یک نفر را کشته است، و به نظر می رسد با آن خیلی خوب است،
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
بنابراین من نمی دانم.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
سپس به کشتی شورشیان برمی‌گردند و هان می‌گوید:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
"بچه‌ها، کارم تمام شد. پولم را به من بدهید. من می‌روم."
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
و سپس لیا با ناامیدی می گوید، زیرا، می دانید، شاید او هان را دوست داشته باشد، شاید
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
هم نه، من در این مرحله نمی دانم. او می گوید:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
"هان، اگر پول تمام چیزی است که می خواهی، پس همان چیزی است که دریافت می کنی."
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
در اینجا دوباره به اولین شرطی برمی گردیم .
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
درست؟ بنابراین: "اگر پول تمام آن چیزی است که دوست دارید"، نه "آنچه می خواهید": "آنچه دوست دارید" در زمان
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
حال ساده، "پس همان چیزی است که دریافت خواهید کرد" در آینده. باشه؟
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
بنابراین، در حال حاضر، همه چیز واقعا هیجان انگیز است. ما در پایگاه شورشیان هستیم، همه آنجا هستند
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
، امپراتوری آنها را تعقیب می‌کند و می‌دانید که می‌خواهد پایگاه شورشیان را نابود کند، و
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
ما آماده هستیم تا با حمله نهایی ادامه دهیم . پس بیا انجامش بدیم. آماده ای جبا؟
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
من شما را سرزنش نمی کنم، جبا، من هم نمی دانستم لیا است. لباس خوبی
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
بود بسیار خوب، پس من دوباره به این موضوع برمی گردم.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
بنابراین، همه به پایگاه شورشیان بازگشته اند. آنها اکنون برای حمله نهایی به ستاره مرگ برنامه ریزی می کنند
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
. یک پیرمرد وجود دارد که ما هرگز نامش را نمی آموزیم، و او
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
به لوک و همه خلبانان دیگر درباره این دویدن که قرار است روی
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
ستاره مرگ انجام دهند، و این حمله که قرار است در کاری انجام دهند، دستورالعمل می دهد. بنابراین، پیرمرد
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
نقشه را ارائه می دهد و می گوید:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
"یک ضربه دقیق باعث شروع یک واکنش زنجیره ای می شود که باید ایستگاه را نابود کند."
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
بنابراین آنها نقشه هایی را در داخل R2D2 دارند و
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
این یک نقطه ضعف را در ستاره مرگ، در ایستگاه نبرد پیدا کرده اند. و پیرمرد می‌گوید، می‌دانی:
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
"اگر به سوراخ کوچک کوچکی برخورد کنی ، داخل می‌شود و یک
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
واکنش زنجیره‌ای شروع می‌شود که باید ایستگاه را نابود کند."
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
«دقیق» به معنای دقیق است. باشه؟ بنابراین، یک
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
ضربه دقیق، یک پاسخ دقیق، یک محاسبه یا برآورد دقیق. و "باید ایستگاه را نابود کرد"،
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
"یک واکنش زنجیره ای". وقتی به یک واکنش زنجیره ای فکر می کنید، به بازی دومینو فکر کنید. وقتی
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
یکی از دومینو را فشار می دهید، به دومینوی دیگر برخورد می کند که به دومینوی دیگر برخورد می کند که به
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
دومینوی دیگر ضربه می زند. بنابراین، این یک واکنش زنجیره ای است که در آن یک عمل باعث یک رشته کامل دیگر
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
، زنجیره ای از کنش ها می شود. باشه؟
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
و سپس، می دانید، آنها حمله را شروع می کنند، آنها در مقابل ستاره مرگ قرار می گیرند.
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
لوک داخل بال ایکس خود است، و او آن را نابود می کند، او ستاره مرگ را نابود می کند. هان می گوید:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
"شات عالی بچه! این یک در میلیون بود!"
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
بنابراین، تعبیر «یک در میلیون» به معنای چیزی است
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
که نادر است، چیزی که همیشه اتفاق نمی افتد.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"آهم."
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
آره، امپراتور پالپاتین؟
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
"فکر نمی کردی که جنگنده TIE Vader خیلی باحال بود؟"
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
آره خیلی باحال بود کمی متفاوت بود.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
"آره، این... این ایده من بود."
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
اوه، واقعا؟ من این را نمی دانستم.
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
"آره. به هر حال، شما... شما می توانید ادامه دهید. من
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
فقط... من واقعاً می خواستم به آن اشاره کنم.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
من به آن جنگنده کوچک TIE بسیار بسیار بسیار بسیار بسیار افتخار می کنم."
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
باشه، باحال
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
بنابراین، می دانید، لوک ستاره مرگ را نابود می کند و یک بار دیگر صدای اوبی وان را در سرش می شنود که به او می
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
گوید:
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
"نیرو همیشه با تو خواهد بود."
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
بنابراین، بن از یک قول استفاده می کند.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
اوبی وان کنوبی به لوک قول می دهد که این نیرو همیشه با شما خواهد بود. مانند گفتن:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
همیشه دوستت خواهم داشت یا همیشه آنجا خواهم بود . خیلی خوب؟
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
وای و این پایان فیلم است، بچه ها. یعنی فکر می کنم امروز چیزهای زیادی یاد گرفتیم. امیدوارم
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
وقتی دوباره این فیلم را تماشا می کنید، چیزهای زیادی را در ذهن داشته باشید.
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
برای شما بسیار منطقی تر خواهد بود. و واقعاً، اگر از این ویدیو لذت بردید، آن را لایک کنید، در مورد آن نظر دهید،
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
در کانال مشترک شوید، من را در فیس بوک و توییتر بررسی کنید.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
اگر می خواهید از engVid حمایت کنید، همیشه می توانید به سایت کمک مالی کنید.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
و، اگر می‌خواهید بررسی کنید، می‌دانید، شاید
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
درام اصلی رادیویی جنگ ستارگان،
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
در واقع می‌توانید
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
با کلیک روی پیوندی که به این ویدیو پیوست شده است، یک بارگیری رایگان از Audible.com دریافت کنید.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
تا دفعه بعد، ممنون که کلیک کردید.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
و این نیرو همیشه با شما خواهد بود.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[موسیقی جنگ ستارگان].

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7