Learn English with STAR WARS!

124,375 views ・ 2015-12-19

English with Alex


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[Sonidos de sable de luz]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
Es hora de usar la fuerza y ​​aprender algo de inglés.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[Música de Star Wars].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
Hola a todos. Soy Alex. Gracias por hacer clic y bienvenido a esta lección sobre cómo
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
aprender inglés con Star Wars. Entonces, estoy muy emocionado
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
porque Star Wars, el episodio siete, The Force Awakens,
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
se estrenará en los cines de todo el mundo. Tal vez ya esté disponible en el momento en
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
que estás viendo esto. Si estás viendo estos años a partir de ahora, tal vez el episodio
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
siete de Star Wars esté disponible, el episodio ocho esté disponible, el episodio nueve esté disponible, y decimos que son increíbles,
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
tal vez son terribles. ¿Quién sabe?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
De todos modos, lo que pensé que haría en preparación para la película es volver atrás, ver
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
la original y enseñarles algo de inglés. Aquellos de ustedes que no saben, Star Wars es
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
una película de fantasía espacial muy famosa.
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"A-ejem". ¿Sí, Emperador Palpatine?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
"Pensé que Star Wars era ciencia ficción".
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
Bueno, Emperador Palpatine, esa es una opinión común y un concepto erróneo común.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
Verá, la ciencia ficción significa que toma la tecnología, la empuja hacia el futuro
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
hasta su punto más extremo. Ahora, Star Wars está más cerca de El señor de los anillos o, ya sabes,
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
una fantasía en la que hay criaturas que simplemente no pueden existir.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
"Oh. Hmm. Continúa".
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
Bien, ahora que está claro, lo que voy a hacer es contarles sobre la historia y los
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
personajes de la Guerra de las Galaxias original, y repasaré la película, de principio
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
a fin, y hablaré sobre algunos del diálogo clave, vocabulario clave con ustedes. Y al final
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
de esto, no olvides revisar el cuestionario. Con suerte, habrás aprendido algo.
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
Entonces, sigamos adelante y aprendamos inglés con Star Wars.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
Bien, entonces la historia del Star Wars original.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
Al principio, hay un imperio galáctico malvado que se está extendiendo por la galaxia.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
Lo que están haciendo, qué cosas malas están logrando, realmente no lo sabemos.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
No dicen, solo sabemos que son malos.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
Hay un pequeño grupo rebelde que está contraatacando, y están tratando de acabar con este
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
imperio malvado, y este grupo rebelde ha robado recientemente algunos planos de un arma poderosa.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
Ahora, esta arma está siendo diseñada por el imperio, y la llaman la Estrella de la Muerte.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
Y ahora, la Estrella de la Muerte es esta estación de batalla grande, redonda y esférica en la película, y los rebeldes
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
necesitan destruirla. Creen que si tienen los planes, tal vez puedan encontrar una debilidad
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
en la Estrella de la Muerte y destruirla. ¿Lo destruirán? Esperar. Lo descubrirás más tarde.
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
Y, nuevamente, al comienzo de la película, el imperio está persiguiendo a un pequeño barco rebelde,
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
porque creen que este barco tiene los planes y están tratando de recuperarlos.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
Entonces, ese es el comienzo de la película.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
Ahora veamos algunos de los personajes. Tenemos a Luke Skywalker.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
Luke es un granjero
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
del planeta Tatooine, y aquí es el héroe principal. Él es el que va a
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
aprender a usar la fuerza y ​​salvar el día.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
Tenemos a la Princesa Leia. Ella está ahí al principio
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
de la película en la pequeña nave rebelde, y lo que va a hacer es dar instrucciones
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
a R2D2, el pequeño robot, para encontrar a Obi-Wan Kenobi.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
Entonces, princesa Leia.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
Tenemos a Han Solo y Chewbacca.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
Han Solo es el piloto del Millennium Falcon. Chewbacca o Chewy es el
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
tipo que suena así: [Ruido rugiente].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
En realidad, no dice nada, pero de alguna manera,
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
Han Solo puede entenderlo, basándose en un rugido.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
Eran los años 70, ya sabes, la gente creía estas cosas.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO y R2D2... C3PO y R2D2 , nos llevan a lo largo de toda la película.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
Siempre están presentes, son dos robots, dos droides. C3PO se llama un droide de protocolo,
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
sea lo que sea que eso signifique. Y nuevamente, R2D2, otra persona, como Chewbacca, no habla inglés,
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
solo habla en: [Bleeping noise], en pequeños pitidos y bloops. ¿Bueno?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
Darth Vader, todo el mundo conoce a Darth Vader.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
"Alex."
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
¿Sí, emperador?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
"Conozco a Darth Vader".
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
Sé que conoces a Darth Vader.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
Déjame continuar.
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
Y tenemos a Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi es un Jedi anciano y sabio que le enseña a
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
Luke todo sobre la fuerza, y también es enemigo de Darth Vader. Tienen una batalla con sables de luz
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
en un momento de la película.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"A-ejem".
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
¿Sí, Emperador Palpatine?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
"¿Dónde estoy en esto?"
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
No estás en esta película.
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
"Oh, es cierto. Estoy en el segundo".
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
Sí, estás en el segundo.
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
Bien, ahora que conocemos la historia, ahora que conocemos algunos de los personajes,
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
veamos el diálogo.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
Entonces, al comienzo de la película, C3PO, R2D2
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
, están corriendo alrededor de la nave rebelde, y C3PO dice:
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
"¡Esto es una locura! ¡Estamos condenados!"
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
Entonces: "¡Esto es una locura!" No: "¡Esto es Esparta!"
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
"Esto es una locura" significa, como, esto es una locura, esto es una locura. No entiendo lo que está
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
pasando. "Estamos condenados" significa que no tenemos ninguna posibilidad, estamos muertos. ¿Bueno?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
Entonces, si se avecina un examen difícil, podría decir:
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
"Estoy condenado. Estoy muerto. Ya terminé". ¿Bueno?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
A continuación, sí, sí, sí, sí. Entonces Vader sube a la nave rebelde y comienza a hacer
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
preguntas. Comienza a empujar a la gente , levanta a un tipo, lo tira contra
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
la pared y pregunta:
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
"¿Dónde están esas transmisiones que interceptaste?"
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
Entonces, nuevamente, parte de este vocabulario, ya sabes, están en el espacio,
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
hay naves espaciales que se comunican entre sí.
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
Las "transmisiones" son solo comunicaciones que usted interceptó. Cuando interceptas algo
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
, significa que lo atrapas antes de que llegue a donde debe ir.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
Por ejemplo, la intercepción más común en la que pienso es en el fútbol.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
Si un mariscal de campo lanza la pelota y otro jugador de otro equipo la atrapa
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
antes que el receptor previsto, la persona
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
que se supone que debe recibir la pelota, intercepta la pelota. Entonces, Vader está diciendo:
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
"Sabemos que recibiste algunos de nuestros mensajes.
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
Sabemos que sabes que estamos fabricando un arma, y ​​quiero esos planos. Devuélvelos".
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
Muy bien, Vader luego instruye a su equipo, su comandante, dice:
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
"Desmenuce esta nave hasta que haya encontrado esos planos".
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
Entonces, "desgarrar algo", piensa en "desgarrar", significa
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[ruidos de desgarro]
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
, rasgar. ¿Bueno? Entonces, "desgarrar" significa destruir todo. Toma... No
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
importa lo que hagas, solo destruye todo hasta que hayas encontrado esos planos. Y
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
luego habla con la princesa Leia, y la princesa Leia, ella juega como si fuera estúpida. Ella
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
dice: "No sé de qué estás hablando. ¿Planes? ¿Qué planes? Soy, ya sabes, solo una diplomática,
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
una política. Vamos a Alderaan, que es mi planeta natal, y sabes , Yo...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
No sé de qué estás hablando".
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
Entonces, Vader dice:
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
"Leia, lo sé, lo sé. Eres parte de la alianza rebelde y una traidora".
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
Entonces, "un traidor" es una persona que no hace,
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
ya sabes, lo que quieres que haga, que no sigue, que no es leal a una
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
causa específica. Entonces, en el mundo de Star Wars, en esta galaxia, Vader espera que
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
todos sigan al imperio, escuchen al imperio. Si haces algo que va en contra
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
del imperio, eres un traidor. ¿Bueno? En cualquier país. Ya sabes, si haces algo contra
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
tu país para traicionarlos, eres un traidor. Entonces, continuemos con la siguiente escena.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
Entonces, la princesa Leia en realidad le mintió a Darth Vader. Lo que hizo fue poner una copia de los planos en
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2 y dijo, ya sabes:
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
"Ayúdame, Obi-Wan Kenobi, eres mi única esperanza".
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
Entonces, lo que sucede en la nave rebelde es que R2D2 y
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
C3PO entran y escapan de la cápsula, y son lanzados al
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
planeta desértico de Tatooine. Ahora, C3PO , no es feliz, ya sabes, no le gusta la
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
aventura, y ahora está muy enojado con R2D2. R2D2 está configurado. Él realmente quiere hacerle llegar estos
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
planes a Obi-Wan Kenobi para que Obi-Wan pueda ayudar a la Princesa Leia
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
a derrotar, ya sabes, el imperio del mal.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
Entonces, llegan al planeta, se queja C3PO, se queja mucho. Él dice:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
"Tengo que descansar antes de desmoronarme".
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
Él es un robot. ¿Por qué los robots necesitan descansar? ¿Quién sabe?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
"Antes de que me derrumbe. Mis articulaciones están casi congeladas".
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
Antes de desmoronarme, "desmoronarme" es, de
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
nuevo, pensar en partes [ruidos de rotura] que
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
simplemente se desmoronan por completo. Entonces, un auto puede
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
desmoronarse. Algo mecánico puede desmoronarse. También puedes decir que te estás desmoronando
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
si, sabes, tu energía no es la misma que era antes.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
"Mis articulaciones están casi congeladas".
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
Entonces, sus articulaciones son estas partes de su cuerpo que conectan, por ejemplo, su... Una parte
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
de su brazo con la otra parte de su brazo. ¿Bueno? Entonces, si dice:
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
"Mis articulaciones están casi congeladas", significa
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
que no puedo moverme porque mis articulaciones, estas partes están casi congeladas. ¿Bueno?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
Y le dice a R2D2, porque R2D2 quiere ir en una dirección en el desierto y C3PO
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
quiere ir en otra dirección. Él dice:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
"Ya he tenido suficiente de ti".
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
Entonces, si dices: "He tenido suficiente", esto significa que no tengo más paciencia contigo, no tengo más
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
tolerancia contigo. He terminado. ¿Bueno? Entonces, déjame en paz. Y le dijo a R2D2:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
"No dejes que te pille siguiéndome".
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
Entonces, si atrapa a alguien haciendo algo , significa que lo ve haciendo algo
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
que se supone que no debe hacer. Entonces, C3PO comienza a caminar, mira hacia atrás y dice:
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
"No dejes que te atrape siguiéndome". ¿Está bien?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
Y luego C3PO comienza a hablar solo, dice:
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
"Ese pequeño imbécil que funciona mal ".
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
Si algo funciona mal o funciona mal , significa que no está funcionando correctamente. Así
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
que podrías decir, ya sabes: "Mi computadora portátil no funciona correctamente.
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
Mi teléfono no funciona correctamente". Cualquier cosa, básicamente
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
mecánica, podría funcionar mal, significa que no funciona correctamente o "se rompe" si desea usar
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
el verbo compuesto. Y "un pequeño idiota", una palabra no muy común en este siglo, pero un
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
idiota, piensa en un idiota, alguien que no es agradable.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"A-ejem".
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
¿Sí, Emperador Palpatine?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
"Creo que eres un pequeño idiota".
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
Gracias por esa opinión. Muy bien, continuemos.
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
Así que, finalmente, C3PO y R2D2 son atrapados por estas personitas graciosas llamadas Jawas, que en
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
realidad no hablan muy bien inglés, y los Jawas venden C3PO, venden R2D2 al tío Owen
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
y a la tía Beru, que son los tíos de Luke Skywalker . Finalmente, conocemos a Luke Skywalker.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
Y, ya sabes, le dicen a Luke que limpie los droides. Dice que no quiere,
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
porque iba a la estación de Tosche a recoger algunos convertidores de energía.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
Y C3PO, R2D2, están
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
con Luke, él los está limpiando, y aparece el mensaje, ya sabes. Luke ve a la Princesa
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
Leia, y C3PO finalmente le dice a Luke que, ya sabes, R2D2 siguió balbuceando sobre su
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
misión. Entonces, "to balbucear" significa hablar sin parar. Si estás balbuceando, estás
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[ruidos de balbuceo], a
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
veces no tiene mucho sentido, pero solo hablas, hablas, hablas,
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
hablas, hablas. De hecho, uno de los primeros sitios de traducción famosos en
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
Internet se llamó BabbleFish.com, y nuevamente, BabbleFish.com significa que puedes intercambiar, ya
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
sabes, un idioma y traducirlo a otro idioma al poner cualquier palabra que quieras en inglés,
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
y se podía ver en francés, en polaco , en alemán, lo que sea. Bien, y C3PO luego
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
menciona eso, ya sabes:
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
"No tendremos más de este galimatías de Obi-Wan Kenobi".
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
Hablando con R2D2. Ahora, de nuevo, "galimatías" es un lenguaje que no tiene sentido. Entonces, si dices que
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
algo es un galimatías, significa que no lo entiendes. Por ejemplo, si solo digo:
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
Cat go down... Eso en realidad tiene sentido, cat go down, pero cualquier combinación... Estoy demasiado
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
entrenado para decir palabras y oraciones que tengan sentido; No puedo hablar galimatías. Pero si
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
dices algo que no tiene sentido y dices:
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
"¿Qué es...? No entiendo lo que dices",
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
dices: "Eso es un galimatías". ¿Sabes? Por ejemplo, el lenguaje informático podría ser un
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
galimatías para alguien que no sea programador informático. Entonces, eso es un galimatías para mí,
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
no lo entiendo. ¿Bueno?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
Y finalmente, lo que sucede es que Luke conoce a Obi-Wan Kenobi, y lo entrena un
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
poco, le cuenta sobre la fuerza. Y Lucas dice:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
"¿Qué es la fuerza?"
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
Y Obi-Wan Kenobi dice:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
"Ahora, la fuerza es lo que le da poder a un Jedi. Es un campo de energía creado por todos los
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
seres vivos. Nos rodea, nos penetra , une a la galaxia".
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
Sí, he memorizado esa línea desde que tenía como 16 años.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
Así que... Porque quería saber cuál era la fuerza.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
De nuevo, aquí tenemos tres palabras importantes en las que me voy a centrar.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
"Nos rodea",
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
así que si algo te rodea, significa que te cubre por todos lados. Entonces, por ejemplo,
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
si hay un delincuente y está dentro de una casa y la policía quiere atrapar al delincuente
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
, rodeará la casa o rodeará el edificio. Entonces, Obi-Wan dice:
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
"La fuerza nos rodea. Está a nuestro alrededor".
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
Nos penetra, para entrar en nosotros, en esencia, nos
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
atraviesa la piel, se mete en nuestras almas y en nuestros corazones. ¿Bueno? Y une a la galaxia,
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
así que cuando pienses en la palabra "unir", piensa en algo que se une. Un oficial de policía
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
atará las manos de un criminal, o puedes atar a alguien a algo. Entonces, para
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
atar bien, átelos muy de cerca. Entonces el imperio mata al tío y la tía de Luke. Están muertos
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
, como muy, muy muertos. ¿Está bien?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
Y lo que termina sucediendo es que Luke decide... Ahora, él quiere ser un Jedi como su padre
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
antes que él. Y luego saltamos al espacio y tenemos a Tarkin, que es como el jefe de Vader
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
, parece que tienen una relación extraña y están discutiendo alrededor de una
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
mesa sobre la fuerza, sobre los planes, sobre la princesa Leia. porque la han capturado
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
y están tratando de sacarle información, y todos están discutiendo. Y Tarkin dice:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
"Esta disputa no tiene sentido".
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
Entonces, "discutir" significa... Es una discusión muy pequeña. Argumentar
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
eso no es importante. Entonces, si discuten, discuten de un lado a otro. Deja de pelear,
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
deja de discutir, deja de pelear con tus palabras. ¿Bueno? Algo no tiene sentido significa que no es
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
útil. Es inútil, no tiene sentido. No lograrás nada si continúas.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
Y luego Leia entra en la habitación, ve a Tarkin y, por alguna razón, comienza a hablar
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
con acento británico a pesar de que antes era inglesa, como el
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
inglés norteamericano, y dice:
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
"Tarkin, reconocí tu hedor asqueroso". cuando subí a bordo". Así que
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
"ave" significa terrible, espantoso, tipo de discusión. Y "un hedor" es un olor terrible, terrible.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
¿Bueno? Entonces puedes decir:
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
"Oh, este hedor es tan fuerte. Este hedor es tan poderoso. Es un olor terrible, terrible".
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
Entonces, nuevamente, asqueroso, malo, terrible, horrible. Hedor, mal
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
olor. Es como decir mal, mal. Mal olor. ¿Bueno?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
Y ahora que Luke ha decidido que quiere ser un Jedi, Obi-Wan comienza a entrenarlo.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
Y terminan en un puerto espacial, conocen a Han Solo, conocen a Chewbacca, obtienen una
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
nave y comienzan a viajar, ya sabes, a Alderaan, porque ahí es donde está la
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
casa de la Princesa. Han visto el mensaje de la Princesa y ahora van a viajar
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
allí. Y Obi-Wan comienza a entrenar a Luke, y Luke tiene el sable de luz. Va y
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
viene, y sigue siendo golpeado por estos láseres de esta pequeña máquina. Y Obi-Wan dice:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
"Tus ojos pueden engañarte. No confíes en ellos".
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
¿Bueno? Entonces, tus ojos pueden engañarte. "Engañar"
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
significa engañar o engañar. ¿Bueno?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
Entonces, tenemos a Luke
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[ruidos de sable de luz]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
con su sable de luz, y se pone un escudo contra explosiones en
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
la cara para que no pueda ver, y esta pequeña máquina le está disparando, y él va
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[ruidos de sable de luz],
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
y sigue recibiendo golpear. Y luego Obi-Wan le da este increíble consejo:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
"No confíes en tus ojos, Luke. No confíes en ellos. Usa la fuerza".
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
Y es capaz de bloquear algunos de los tiros.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[Sonidos de sable de luz].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
Continuemos.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
Así que el imperio explota Alderaan, destruyen el planeta natal de Leia. Y recuerda que todos
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
en el Halcón Milenario se dirigían a este planeta. Eventualmente, todos terminan
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
en la Estrella de la Muerte. La Estrella de la Muerte es la gran estación de batalla de la que se hablaba
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
al principio de la película. Y Han Solo, tiene un problema con Obi-Wan Kenobi, comienza a
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
llamar a la gente tonta y tonta, y Obi-Wan Kenobi dice un proverbio muy sabio, dice:
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
"¿Quién es más tonto? El tonto o el tonto que lo sigue ?"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
Entonces esto básicamente significa:
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
¿Quién es más idiota? ¿Quién es más tonto:
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
el tonto, el tonto, o el tonto que
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
lo sigue, el tonto que escucha al tonto? Nunca he dicho la
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
palabra "estúpido" en tan poco tiempo tantas veces. Está bien.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
Ahora, Han Solo, para él, el dinero es lo más importante. Él ha estado, ya sabes, simplemente
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
viajando con Luke, R2D2 y C3PO, pensando que obtendrá mucho dinero para este
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
viaje. Y quiere salir. Él quiere parar. Y luego Luke dice:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
"Aquí hay una princesa, y si la rescataras, la recompensa,
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
el dinero que obtendrías, sería más riqueza de la que puedes imaginar".
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
Entonces, aquí, Luke está usando el segundo condicional. ¿Bien? Tienes tu
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
cláusula "si": si la rescataras, la recompensa sería más riqueza de la que puedes imaginar.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
Mira eso. Inglés de un libro de gramática en una película. Es maravilloso. Está bien.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
Entonces, eventualmente, Luke, todos, encuentran a la Princesa Leia, y Luke entra, ya sabes,
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
disfrazado de Storm Trooper,
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
uno de los guardias del imperio. Y Leia lo mira y le dice:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
"¿No eres un poco bajo para ser un Storm Trooper?" Ella está usando una pregunta negativa.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
Entonces, ¿cuándo usamos preguntas negativas? Usamos preguntas negativas cuando esperamos que la
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
respuesta sea sí, y básicamente, ya sabes, solo estamos aclarando con la persona. Leia está
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
tratando de ser graciosa, dijo:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
"¿No eres un poco bajo para ser un Storm Trooper?"
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
Y luego Luke se quita el casco y dice:
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
"Soy Luke Skywalker. ¡Estoy aquí para rescatarte!".
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
Y luego hacen su audaz escape.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
Y finalmente, llegamos a la gran batalla entre Darth Vader y Obi-Wan Kenobi en
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
la Estrella de la Muerte. Entonces, Luke, Leia, Han, todos ahora están tratando de escapar de la Estrella de la Muerte. Y
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
Obi-Wan está luchando contra Darth Vader. Y Obi-Wan Kenobi está teniendo una conversación, porque
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
ya sabes, son profesor y alumno del pasado. Kenobi, Obi-Wan Kenobi dice:
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
-"Si me derribas, seré más poderoso de lo que puedas imaginar".
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"A-ejem".
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
¿Sí, Emperador Palpatine?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
"Como, ¿cómo Obi-Wan se volvió más poderoso?
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
¿No se sentó en un tronco en la segunda película y simplemente habló con Luke?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
Y, ¿realmente hizo algo? ser más poderoso?"
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
Bueno, ese es realmente un muy buen punto, y la película realmente no responde eso y la serie no responde
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
eso, así que un buen punto, Emperador Palpatine.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
Muy bien, entonces Obi-Wan usa el segundo condicional, nuevamente:
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
"Si me derribas", si haces esto... ¿De acuerdo?
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
"Si haces esto, me volveré más poderoso de lo que puedas imaginar.
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
Lo haré", y nuevamente, "deberé" es una forma más formal de decir "voluntad". "Me volveré más
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
poderoso de lo que puedas imaginar". Y esto es... Pido disculpas, el primer condicional,
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
no el segundo condicional. Entonces:
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
"Si me derribas", "ahora", estamos usando un verbo presente,
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
si lo haces ahora, "seré más poderoso de lo que puedas imaginar". Entonces,
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
derribar a alguien esencialmente significa matarlo. ¿Está bien?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
Y Vader dice:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
"Tus poderes son débiles, viejo. No deberías haber regresado".
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
Ahora, aquí, quiero dirigir su atención a Darth Vader dando algunos consejos del pasado. ¿Está bien?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
Así que Darth Vader, es un tipo inteligente, dice:
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
"No deberías haber regresado".
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
Entonces, recuerda,
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
cuando quieras dar un consejo en el pasado porque, ya sabes, Obi-Wan regresó, pero Vader dice:
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
"No es una buena idea. Deberías haberte quedado donde estás. No deberías haber regresado". "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
"Debería", más "no", más "tener", más el participio pasado: "No deberías haber vuelto".
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
¿Está bien? Continuemos.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
Lo sé, hombre, yo estaba allí. Fue una fiesta genial. Fue una fiesta genial. Tengo que volver a
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
esto, ¿de acuerdo? ¿Así que lo que ocurre? Oh sí. Vader mata a Obi-Wan, y Luke ve esto, y luego
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
Luke, Leia, Han, y no Obi-Wan porque está muerto, R2D2, C3PO, Chewy, todos escapan de la
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
Estrella de la Muerte. Ahora, el imperio coloca un dispositivo de rastreo en el Halcón Milenario, en su
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
nave, para que puedan seguirlos hasta la base rebelde. Ahora, Luke, acaba de ver a Obi-Wan Kenobi,
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
el hombre que ama y respeta, a pesar de que lo conoce desde hace quizás solo un día, dos
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
días en este momento, está muy triste porque lo vio morir. Y está muy deprimido,
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
ya sabes, simplemente está sentado allí, mirándose los dedos, los pulgares.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
Leia está tratando de consolarlo. Y Leia dice:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
"Luke, no había nada que pudieras haber hecho".
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
Entonces, Leia, nuevamente, hablando de posibilidades pasadas, está diciendo:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
"No podrías haber hecho nada. No había nada que pudieras haber hecho".
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
Entonces, posibilidad pasada,
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
ya sabes, "podría tener", "podría tener", "puede tener", "debe tener". Aquí, ella está diciendo:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
"No pudiste. No tenías la capacidad de hacer nada para salvar a Ben". Está bien.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
Entonces, están escapando. Y antes de que regresen a su base rebelde, comienzan a ser
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
atacados por el imperio, por los cazas TIE, que intentan atraparlos y
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
dispararles. Y Han y Luke comienzan
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[ruidos de disparos]
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
disparando láseres en todas direcciones, y Luke
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
golpea un caza TIE, y dice: "¡Tengo uno!"
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
Y Han dice: "¡Genial, chico! ¡No te pongas arrogante!"
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
"Engreído" es una gran palabra. "Engreído" significa demasiado confiado o un poco arrogante.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
Entonces, ya sabes, Han solo quiere que Luke sepa eso, ya sabes:
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
"No te vuelvas arrogante. No te vuelvas demasiado confiado. Es solo un tipo".
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
No importa que Luke acaba de matar a alguien, y parece muy bien con eso,
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
así que no lo sé.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
Luego, regresan a la nave rebelde y Han dice:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
"Chicos, he terminado. Denme mi dinero. Me voy".
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
Y luego Leia dice, muy decepcionada porque, ya sabes, tal vez le gusta Han, tal vez
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
no, no lo sé en este momento. Ella dice:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
"Han, si todo lo que quieres es dinero, entonces eso es lo que recibirás".
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
Estamos volviendo al primer condicional otra vez, aquí.
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
¿Bien? Entonces: "Si el dinero es todo lo que amas", no "lo que quieres": "lo que amas" en
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
presente simple, "entonces eso es lo que recibirás" en el futuro. ¿Bueno?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
Entonces, ahora, las cosas se están poniendo realmente emocionantes. Estamos en la base rebelde, todos están allí,
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
el imperio los está siguiendo y está a punto de destruir la base rebelde, y
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
estamos listos para continuar con el ataque final. Hagamoslo. ¿Estás listo, Jabba?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
No te culpo, Jabba, yo tampoco habría sabido que era Leia. Era un buen
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
disfraz. Muy bien, así que voy a volver a esto de nuevo.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
Entonces, todos están de vuelta en la base rebelde. Ahora están planeando el ataque final a la
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
Estrella de la Muerte. Hay un anciano cuyo nombre nunca supimos, y le está dando instrucciones
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
a Luke y a todos los demás pilotos sobre esta carrera que van a hacer en la
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
Estrella de la Muerte, y este ataque en el que van a participar. Entonces, el
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
viejo da el plan y dice:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
"Un golpe preciso iniciará una reacción en cadena que debería destruir la estación".
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
Así que tienen los planes que estaban dentro de R2D2, y han encontrado
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
este punto débil en la Estrella de la Muerte, en la estación de batalla. Y el viejo dice, ya sabes:
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
"Si golpeas el pequeño agujero , entrará y comenzará una
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
reacción en cadena que debería destruir la estación".
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
"Preciso" significa exacto. ¿Bueno? Entonces, un
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
acierto preciso, una respuesta precisa, un cálculo o estimación precisa. Y "debería destruir la estación",
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
"una reacción en cadena". Cuando piense en una reacción en cadena, piense en el juego de dominó.
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
Cuando empujas una ficha de dominó, golpea la otra ficha de dominó, que golpea a la otra ficha de dominó, que golpea a la
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
otra ficha de dominó. Entonces, esta es una reacción en cadena en la que una acción provoca otra cadena,
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
una cadena de acciones. ¿Bueno?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
Y luego, ya sabes, comienzan el ataque , van contra la Estrella de la Muerte. Luke
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
está dentro de su Ala-X y lo destruye , destruye la Estrella de la Muerte. Han dice:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
"¡Buen tiro, chico! ¡ Fue uno en un millón!"
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
Entonces, la expresión "uno en un millón" significa algo
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
que es raro, algo que no sucede todo el tiempo.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"A-ejem".
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
¿Sí, Emperador Palpatine?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
"¿No pensaste que el caza TIE de Vader era genial?"
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
Sí, fue genial. Fue un poco diferente.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
"Sí, eso... Esa fue mi idea."
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
¿Ah, de verdad? no sabia eso
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
"Sí. De todos modos, tú... Puedes continuar. Yo
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
solo... Realmente quería mencionar eso.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
Estoy muy, muy, muy, muy orgulloso de ese pequeño caza TIE".
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
Está bien, genial.
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
Entonces, ya sabes, Luke destruye la Estrella de la Muerte y escucha la voz de Obi-Wan en su cabeza una
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
vez más, diciéndole:
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
"La fuerza estará contigo, siempre".
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
Entonces, Ben está usando una promesa.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
Obi-Wan Kenobi le promete a Luke que la fuerza estará contigo, siempre. Como decir:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
siempre te querré, o siempre estaré ahí. ¿Está bien?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
Uf. Y ese es el final de la película, chicos. Quiero decir, creo que aprendimos mucho hoy. Con suerte,
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
cuando veas esta película de nuevo, tendrás muchas de estas cosas en mente.
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
Tendrá mucho más sentido para ti. Y realmente, si disfrutaste este video, dale me gusta, coméntalo,
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
suscríbete al canal, mírame en Facebook y Twitter.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
Si desea apoyar a engVid, siempre puede donar al sitio.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
Y, si desea ver, ya sabe, tal vez
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
el drama de radio original de Star Wars
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
, puede obtener una descarga gratuita de Audible.com
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
haciendo clic en el enlace, que se adjunta a este video.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
Hasta la próxima, gracias por hacer clic.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
Y la fuerza estará contigo, siempre.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[Música de Star Wars].

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7