Learn English with STAR WARS!

123,416 views ・ 2015-12-19

English with Alex


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[Bruits de sabre laser]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
Il est temps d'utiliser la force et d'apprendre l'anglais.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[Musique de la guerre des étoiles].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
Salut tout le monde. Je suis Alex. Merci d'avoir cliqué et bienvenue dans cette leçon sur l'
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
apprentissage de l'anglais avec Star Wars. Donc, je suis très excité
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
parce que Star Wars, l'épisode sept, The Force Awakens
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
, devrait sortir dans les salles du monde entier. Peut-être que c'est déjà sorti au moment
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
où vous regardez ça. Si vous regardez ces années à partir de maintenant, peut-être que l'épisode
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
sept de Star Wars est sorti, l'épisode huit est sorti, l'épisode neuf est sorti, et nous disons qu'ils sont géniaux,
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
peut-être qu'ils sont terribles. Qui sait?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
Quoi qu'il en soit, ce que je pensais faire en préparation du film, c'est revenir en arrière, regarder
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
l'original et vous apprendre un peu d'anglais. Ceux d'entre vous qui ne le savent pas, Star Wars est
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
un film de fantasy spatiale très célèbre.
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"A-ahem." Oui, l' Empereur Palpatine ?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
"Je pensais que Star Wars était de la science-fiction."
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
Eh bien, Empereur Palpatine, c'est une opinion commune et une idée fausse commune.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
Vous voyez, la science-fiction signifie qu'elle prend la technologie, la pousse dans le futur
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
à son extrême extrême. Maintenant, Star Wars est plus proche, comme, du Seigneur des Anneaux, ou, vous savez, d'
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
un fantasme où il y a des créatures qui ne peuvent tout simplement pas exister.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
"Oh. Hmm. Continuez."
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
Bon, maintenant que c'est clair, ce que je vais faire, c'est vous parler de l'histoire et des
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
personnages du premier Star Wars, et je vais parcourir le film, du début
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
à la fin, et parler de certains du dialogue clé, vocabulaire clé avec vous les gars. Et à la fin
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
de cela, n'oubliez pas de vérifier le quiz. J'espère que vous aurez appris quelque chose.
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
Alors, allons-y et apprenons l'anglais avec Star Wars.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
D'accord, donc l'histoire de l'original Star Wars.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
Au début, il y a un empire galactique maléfique qui se répand à travers la galaxie.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
Ce qu'ils font, quelles mauvaises choses ils accomplissent, nous ne le savons pas vraiment.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
Ils ne disent pas, nous savons juste qu'ils sont mauvais.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
Il y a un petit groupe rebelle qui riposte, et ils essaient de faire tomber cet
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
empire maléfique, et ce groupe rebelle a récemment volé des plans pour une arme puissante.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
Maintenant, cette arme est conçue par l' empire, et ils l'appellent l'étoile de la mort.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
Et maintenant, l'étoile de la mort est cette grande station de combat ronde et ronde dans le film, et les rebelles
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
doivent la détruire. Ils pensent que s'ils ont les plans, ils peuvent peut-être trouver une faiblesse
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
dans l'étoile de la mort et la détruire. Vont-ils le détruire ? Attendez. Vous le saurez plus tard.
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
Et, encore une fois, au début du film, l' empire poursuit un petit navire rebelle, car
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
ils pensent que ce navire a les plans, et ils essaient de les récupérer.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
Donc, c'est le début du film.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
Voyons maintenant quelques-uns des personnages. Nous avons Luke Skywalker.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
Luke est un garçon
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
de ferme de la planète Tatooine, et il est le héros principal, ici. C'est lui qui va
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
apprendre à utiliser la force et sauver la situation.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
Nous avons la princesse Leia. Elle est là au début
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
du film sur le petit vaisseau rebelle, et ce qu'elle va faire c'est donner des instructions
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
à R2D2, le petit robot, pour retrouver Obi-Wan Kenobi.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
Alors, princesse Leia.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
Nous avons Han Solo et Chewbacca.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
Han Solo est le pilote du Millennium Falcon. Chewbacca ou Chewy est le
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
gars qui sonne juste comme ça : [Bruit rugissant].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
En fait, il ne dit rien, mais d'une manière ou d'une autre,
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
Han Solo peut le comprendre, sur la base d'un rugissement.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
C'était dans les années 70, vous savez, les gens croyaient ces choses.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO et R2D2... C3PO et R2D2, ils nous transportent en quelque sorte tout au long du film.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
Ils sont toujours présents, ce sont deux robots, deux droïdes. C3PO est appelé un droïde de protocole, peu
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
importe ce que cela signifie. Et encore, R2D2, une autre personne, comme Chewbacca, ne parle pas anglais,
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
parle juste en : [Bleeping noise], en petits bips et bloops. D'accord?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
Dark Vador, tout le monde connaît Dark Vador.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
"Alex."
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
Oui, Empereur ?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
"Je connais Dark Vador."
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
Je sais que tu connais Dark Vador.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
Laissez-moi continuer.
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
Et nous avons Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi est un vieux Jedi sage qui enseigne à
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
Luke tout sur la force, et il est également ennemi de Dark Vador. Ils ont une bataille au sabre laser
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
à un moment donné dans le film.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"A-ahem."
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
Oui, l'Empereur Palpatine ?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
« Où suis-je là-dedans ? »
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
Vous n'êtes pas dans ce film.
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
"Oh, c'est vrai. Je suis dans le deuxième."
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
Oui, tu es dans le deuxième.
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
Bon, maintenant que nous connaissons l'histoire, maintenant que nous connaissons certains des personnages,
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
allons voir les dialogues.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
Donc, au début du film, C3PO, R2D2,
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
ils courent autour du vaisseau rebelle, et C3PO dit :
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
"C'est de la folie ! Nous sommes condamnés !"
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
Alors : "C'est de la folie !" Pas : "C'est Sparte !"
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
"C'est de la folie" signifie, genre, c'est fou , c'est insensé. Je ne comprends pas ce qui se
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
passe. "Nous sommes condamnés" signifie que nous n'avons aucune chance, nous sommes morts. D'accord?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
Donc, si vous avez un test difficile à venir, vous pourriez dire :
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
"Je suis perdu. Je suis mort. J'ai fini." D'accord?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
Ensuite, oui, oui, oui, oui. Ensuite, Vader arrive sur le navire rebelle et commence à poser des
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
questions. Il commence à bousculer les gens, il attrape un gars, il le jette contre
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
le mur et il demande :
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
"Où sont ces transmissions que vous avez interceptées ?"
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
Donc, encore une fois, une partie de ce vocabulaire, vous savez, ils sont dans l'espace,
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
il y a des vaisseaux spatiaux qui communiquent entre eux.
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
Les "transmissions" ne sont que des communications que vous avez interceptées. Lorsque vous interceptez quelque chose,
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
cela signifie que vous l'attrapez avant qu'il n'arrive là où il doit aller.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
Par exemple, l'interception la plus courante à laquelle je pense est dans le football.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
Si un quart-arrière lance le ballon et qu'un autre joueur d'une autre équipe l'attrape
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
avant le receveur prévu, la personne
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
qui est censée récupérer le ballon, il intercepte le ballon. Donc, Vador dit :
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
"Nous savons que vous avez reçu certains de nos messages.
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
Nous savons que vous savez que nous fabriquons une arme, et je veux ces plans. Rendez-les."
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
D'accord, Vader ordonne alors à son équipe, son commandant, il dit :
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
"Déchirez ce vaisseau jusqu'à ce que vous ayez trouvé ces plans."
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
Donc, "déchirer quelque chose", pensez à "déchirer", cela signifie
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[bruits de déchirure]
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
, déchirer. D'accord? Ainsi, "déchirer" signifie tout détruire. Prenez... Peu
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
importe ce que vous faites, détruisez tout jusqu'à ce que vous ayez trouvé ces plans. Et puis
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
il parle à la princesse Leia, et la princesse Leia, elle joue comme si elle était stupide. Elle dit :
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
"Je ne sais pas de quoi tu parles. Des plans ? De quels plans ? Je suis, tu sais, juste une diplomate,
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
une politicienne. Nous allons à Alderaan, qui est ma planète natale, et tu sais , je voudrais...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
Je ne sais pas de quoi tu parles."
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
Alors, Vador dit :
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
"Leia, je sais, je sais. Tu fais partie de l'alliance rebelle, et un traître."
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
Donc, "un traître" est une personne qui ne fait pas,
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
vous savez, ce que vous voulez qu'elle fasse, qui ne suit pas, qui n'est pas fidèle à une
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
cause précise. Donc, dans, vous savez, le monde de Star Wars, dans cette galaxie, Vador s'attend à ce que
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
tout le monde suive l'empire, écoute l' empire. Si vous faites quelque chose qui est contre
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
l'empire, vous êtes un traître. D'accord? Dans n'importe quel pays. Vous savez, si vous faites quelque chose contre
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
votre pays pour le trahir, vous êtes un traître. Alors, passons à la scène suivante.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
Ainsi, la princesse Leia a en fait menti à Dark Vador. Ce qu'elle a fait, c'est mettre une copie des plans dans
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2, et elle a dit, vous savez :
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
"Aide-moi, Obi-Wan Kenobi, tu es mon seul espoir."
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
Donc, ce qui se passe sur le vaisseau rebelle, c'est que R2D2 et C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
entrent à l'intérieur et dans la capsule de sauvetage, et ils se font exploser sur
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
la planète désertique de Tatooine. Maintenant, C3PO, il n'est pas content, vous savez, il n'aime pas l'
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
aventure, et maintenant il est très en colère contre R2D2. R2D2 est défini. Il veut vraiment faire parvenir ces
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
plans à Obi-Wan Kenobi afin qu'Obi-Wan puisse aider la princesse Leia
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
à vaincre, vous savez, l'empire du mal.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
Alors, ils arrivent sur la planète, C3PO se plaint, il se plaint beaucoup. Il dit:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
"Je dois me reposer avant de m'effondrer."
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
C'est un robot. Pourquoi les robots ont-ils besoin de se reposer ? Qui sait?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
"Avant que je ne m'effondre. Mes articulations sont presque gelées."
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
Avant de m'effondrer, "s'effondrer" c'est,
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
encore une fois, penser à des parties [bruits de rupture
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
] qui tombent complètement. Ainsi, une voiture peut
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
s'effondrer. Quelque chose de mécanique peut tomber en panne. Vous pouvez aussi dire que vous vous effondrez
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
si, vous savez, votre énergie n'est plus la même qu'avant.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
"Mes articulations sont presque gelées."
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
Donc, vos articulations sont ces parties de votre corps qui relient, par exemple, votre... Une partie
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
de votre bras à l'autre partie de votre bras. D'accord? Donc, s'il dit :
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
"Mes articulations sont presque gelées", cela signifie que
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
je ne peux pas bouger parce que mes articulations, ces parties sont presque gelées. D'accord?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
Et il dit à R2D2, parce que R2D2 veut aller dans une direction dans le désert, et C3PO
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
veut aller dans une autre direction. Il dit:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
"J'en ai presque assez de toi."
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
Alors, si vous dites : « j'en ai assez », cela veut dire que je n'ai plus de patience pour vous, je n'ai plus de tolérance
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
pour vous. J'ai fini. D'accord? Alors laissez-moi tranquille. Et il a dit à R2D2 :
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
"Ne me laisse pas te surprendre à me suivre."
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
Donc, si vous surprenez quelqu'un en train de faire quelque chose, cela signifie que vous le voyez faire quelque chose
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
qu'il n'est pas censé faire. Alors, C3PO se met à marcher, regarde derrière lui, il dit :
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
« Ne me laisse pas te surprendre à me suivre. D'accord?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
Et puis C3PO commence à parler tout seul, il dit :
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
"Ce petit crétin qui fonctionne mal."
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
Si quelque chose fonctionne mal ou fonctionne mal, cela signifie qu'il ne fonctionne pas correctement.
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
Vous pourriez donc dire, vous savez : "Mon ordinateur portable ne fonctionne pas correctement.
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
Mon téléphone ne fonctionne pas correctement." Tout, fondamentalement
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
mécanique, pourrait mal fonctionner, signifie ne pas fonctionner correctement ou « tomber en panne » si vous voulez utiliser
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
le verbe à particule. Et "un petit crétin", un mot pas très courant dans ce siècle, mais un
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
crétin, pensez-y comme un con, quelqu'un qui n'est pas gentil.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"A-ahem."
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
Oui, l'Empereur Palpatine ?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
"Je pense que tu es un petit crétin."
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
Merci pour cet avis. Très bien, continuons.
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
Donc, finalement, C3PO et R2D2 se font attraper par ces drôles de petites personnes appelées Jawas, qui
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
ne parlent pas vraiment très bien anglais, et les Jawas vendent C3PO, vendent R2D2 à Oncle Owen
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
et Tante Beru qui sont la tante et l'oncle de Luke Skywalker. Enfin, nous rencontrons Luke Skywalker.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
Et, vous savez, on dit à Luke de nettoyer les droïdes. Il dit qu'il ne veut pas, parce
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
qu'il se rendait à la gare de Tosche pour récupérer des convertisseurs de puissance.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
Et C3PO, R2D2, ils sont
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
avec Luke, il les nettoie, et le message, vous savez, arrive. Luke voit la princesse
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
Leia et C3PO dit finalement à Luke que, vous savez, R2D2 n'arrêtait pas de parler de sa
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
mission. Ainsi, « bavarder » signifie parler sans s'arrêter. Si vous babillez, vous faites des
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[bruits de babillage], qui
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
n'ont pas beaucoup de sens, parfois, mais qui parlent, parlent, parlent,
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
parlent, parlent. Il y a en fait l'un des premiers sites de traduction célèbres sur
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
Internet qui s'appelait BabbleFish.com, et encore une fois, BabbleFish.com signifie que vous pouvez échanger, vous
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
savez, une langue et la traduire dans une autre langue en mettant n'importe quel mot que vous voulez en anglais,
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
et on pouvait le voir en français, ou en polonais, ou en allemand, peu importe. D'accord, et C3PO
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
mentionne ensuite cela, vous savez :
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
"Nous n'aurons plus ce charabia d'Obi-Wan Kenobi."
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
parler à R2D2. Maintenant, encore une fois, le "charabia" est un langage qui n'a pas de sens. Donc, si vous dites que
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
quelque chose est du charabia, cela signifie que vous ne comprenez pas. Par exemple, si je dis juste :
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
Chat descend... C'est logique, chat descend, mais n'importe quelle combinaison... Je suis juste trop
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
entraîné pour dire des mots et des phrases qui ont du sens ; Je ne peux pas parler charabia. Mais si vous
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
dites quelque chose qui n'a aucun sens et que vous vous dites :
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
"Qu'est-ce que... ? Je ne comprends pas ce que vous dites",
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
vous dites : "C'est du charabia". Tu sais? Par exemple, le langage informatique pourrait être du
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
charabia pour quelqu'un qui n'est pas un programmeur informatique. Donc, c'est du charabia pour moi,
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
je ne le comprends pas. D'accord?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
Et finalement, ce qui se passe, c'est que Luke rencontre Obi-Wan Kenobi, et il l'entraîne un
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
peu, lui parle de la force. Et Luke dit:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
"Qu'est-ce que la force?"
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
Et Obi-Wan Kenobi dit:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
"Maintenant, la force est ce qui donne son pouvoir à un Jedi. C'est un champ d'énergie créé par tous les êtres
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
vivants. Il nous entoure, nous pénètre , lie la galaxie ensemble."
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
Oui, j'ai mémorisé cette ligne depuis l'âge de 16 ans.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
Alors... Parce que je voulais savoir quelle était la force.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
Donc, encore une fois, nous avons ici trois mots importants sur lesquels je vais me concentrer.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
"Il nous entoure",
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
donc si quelque chose vous entoure, cela signifie qu'il vous couvre de tous côtés. Ainsi, par exemple,
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
s'il y a un criminel et qu'il est à l'intérieur d'une maison et que la police veut attraper le criminel,
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
ils encerclent la maison ou entourent le bâtiment. Alors, Obi-Wan dit :
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
"La force nous entoure. Elle est tout autour de nous."
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
Nous pénètre, donc pour aller à l'intérieur de nous, essentiellement, cela
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
traverse notre peau, pénètre dans nos âmes et nos cœurs. D'accord? Et lie la galaxie ensemble,
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
alors quand vous pensez au mot "lier", pensez à quelque chose qui se rassemble. Un
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
policier liera les mains d'un criminel, ou vous pouvez lier quelqu'un à quelque chose. Donc, pour lier
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
étroitement, attacher étroitement. Alors l'empire tue l'oncle et la tante de Luke. Ils sont morts,
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
tout comme très, très morts. D'accord?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
Et ce qui finit par arriver, c'est que Luke décide... Maintenant, il veut être un Jedi comme son père
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
avant lui. Et puis nous sautons dans l'espace et nous avons Tarkin qui est un peu comme le patron de Vador
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
, il semble d'une certaine manière, ils ont une relation étrange, et ils se disputent autour d'une
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
table à propos de la force, des plans, de la princesse Leia parce qu'ils l'ont capturée
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
et qu'ils essaient d'obtenir des informations d' elle, et tout le monde se dispute. Et Tarkin dit:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
"Ces querelles sont inutiles."
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
Donc, "se chamailler" signifie... C'est très peu de disputes. Argumenter
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
cela n'a pas d'importance. Donc, si vous vous chamaillez, vous vous disputez. Arrêtez de vous chamailler,
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
arrêtez de vous disputer, arrêtez de vous battre avec vos mots. D'accord? Quelque chose est inutile signifie qu'il n'est pas
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
utile. C'est inutile, ça ne sert à rien. Vous n'accomplirez rien en continuant.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
Et puis Leia entre dans la pièce, elle voit Tarkin, et pour une raison quelconque, elle commence à parler
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
avec un accent britannique malgré le fait qu'elle était anglaise avant, comme l'anglais nord-américain
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
, et elle dit :
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
"Tarkin, j'ai reconnu ta puanteur nauséabonde quand je suis monté à bord." Donc
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
"poulet" signifie terrible, affreux, genre de discussion. Et "une puanteur" est une odeur terrible, terrible.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
D'accord? Alors vous pouvez dire :
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
"Oh, cette puanteur est si forte. Cette puanteur est si puissante. C'est une odeur terrible, terrible."
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
Donc, encore une fois, immonde, mauvais, terrible, affreux. Puanteur, mauvaise
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
odeur. C'est un peu comme dire mauvais, mauvais. Mauvaise odeur. D'accord?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
Et maintenant que Luke a décidé qu'il voulait être un Jedi, Obi-Wan commence à l'entraîner.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
Et ils se retrouvent dans un spatioport, ils rencontrent Han Solo, ils rencontrent Chewbacca, ils prennent un
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
vaisseau et ils commencent à voyager, vous savez, vers Alderaan, parce que c'est là que se trouve la
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
maison de la princesse. Ils ont vu le message de la princesse, et maintenant ils vont s'y rendre
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
. Et Obi-Wan commence à entraîner Luke, et Luke a le sabre laser. Il va et
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
vient, et il continue d'être touché par ces lasers de cette petite machine. Et Obi-Wan dit :
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
"Vos yeux peuvent vous tromper. Ne leur faites pas confiance."
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
D'accord? Ainsi, vos yeux peuvent vous tromper. « Tromper »
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
signifie tromper ou tromper. D'accord?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
Donc, nous avons Luke
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[bruits de sabre laser]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
avec son sabre laser, et il met un bouclier anti-souffle sur
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
son visage pour qu'il ne puisse pas voir, et cette petite machine lui tire dessus, et il fait
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[des bruits de sabre laser],
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
et il continue d'obtenir frapper. Et puis Obi-Wan lui donne ce conseil incroyable :
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
« Ne te fie pas à tes yeux, Luke. Ne leur fais pas confiance. Utilise la force.
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
Et il est capable de bloquer certains tirs.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[Bruits de sabre laser].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
Nous allons continuer.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
Alors l'empire fait exploser Alderaan, ils détruisent la planète natale de Leia. Et rappelez-vous que tout
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
le monde sur le Millennium Falcon était en route vers cette planète. Finalement, ils se retrouvent tous
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
sur l'étoile de la mort. L'étoile de la mort est la grande station de combat dont on parlait
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
au début du film. Et Han Solo, il a un problème avec Obi-Wan Kenobi, il commence à
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
traiter les gens d'idiots et d'imbéciles, et Obi-Wan Kenobi dit un proverbe très sage, il dit :
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
« Qui est le plus idiot ? L'imbécile ou l'imbécile qui le suit ?"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
Donc, cela signifie essentiellement :
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
qui est le plus grand idiot ? Qui est le plus sot :
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
le sot, le sot, ou le sot qui le
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
suit, le sot qui écoute le sot ? Je n'ai jamais dit autant de fois le
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
mot "stupide" en si peu de temps. D'accord.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
Maintenant, Han Solo, pour lui, l'argent est la chose la plus importante . Il a, vous savez, juste
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
voyagé avec Luke et R2D2 et C3PO, pensant qu'il va gagner beaucoup d'argent pour ce
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
voyage. Et il veut sortir. Il veut arrêter. Et puis Luke dit:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
"Il y a une princesse, ici, et si vous deviez la sauver, la récompense,
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
l'argent que vous obtiendriez, serait plus de richesse que vous ne pouvez l'imaginer."
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
Donc, ici, Luke utilise le second conditionnel. Droite? Vous avez votre
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
clause "si": Si vous deviez la sauver, la récompense serait plus riche que vous ne pouvez l'imaginer.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
Regarde ça. Anglais d'un livre de grammaire dans un film. C'est merveilleux. D'accord.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
Donc, finalement, Luke, tout le monde, ils trouvent la princesse Leia, et Luke entre, vous savez,
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
déguisé en Storm Trooper, l'
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
un des gardes de l'empire. Et Leia le regarde et dit:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
"N'es-tu pas un peu court pour être un Storm Trooper?" Elle utilise une question négative.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
Alors, quand utilisons-nous des questions négatives ? Nous utilisons des questions négatives lorsque nous nous attendons à ce que la
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
réponse soit oui, et fondamentalement, vous savez, nous clarifions simplement avec la personne. Leia
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
essaie d'être drôle, a dit:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
"N'êtes-vous pas un peu court pour être un Storm Trooper?"
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
Et puis Luke enlève le casque, dit :
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
"Je suis Luke Skywalker. Je suis là pour te sauver !"
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
Et puis ils font leur évasion audacieuse.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
Et finalement, nous arrivons à la grande bataille entre Dark Vador et Obi-Wan Kenobi sur
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
l'étoile de la mort. Donc, Luke, Leia, Han, tout le monde essaie maintenant d'échapper à l'étoile de la mort. Et
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
Obi-Wan se bat contre Dark Vador. Et Obi-Wan Kenobi a une conversation, parce que
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
vous savez, ils sont professeur et étudiant du passé. Kenobi, Obi-Wan Kenobi dit :
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
-"Si vous m'abattez, je deviendrai plus puissant que vous ne pouvez l'imaginer."
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"A-ahem."
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
Ouais, l'Empereur Palpatine ?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
"Comme, comment Obi-Wan est-il devenu plus puissant?
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
Comme, ne s'est-il pas juste assis sur une bûche dans le deuxième film, et juste comme parler à Luke?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
Et, comme, a-t-il fait quelque chose? A-t-il devenir plus puissant ?"
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
Eh bien, c'est en fait un très bon point, et le film ne répond pas vraiment à cela et la série ne répond pas à
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
cela, alors bon point, Empereur Palpatine.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
D'accord, donc Obi-Wan utilise encore le second conditionnel :
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
"Si tu m'abats", si tu fais ça... D'accord ?
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
"Si vous faites cela, je deviendrai plus puissant que vous ne pouvez l'imaginer.
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
Je le ferai", et encore une fois, "shall" est une façon plus formelle de dire "will". "Je deviendrai plus
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
puissant que vous ne pouvez l'imaginer." Et c'est... Je m'excuse, le premier conditionnel,
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
pas le deuxième conditionnel. Donc :
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
"Si tu me frappes", "maintenant", nous utilisons un verbe au présent,
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
si tu le fais maintenant, "je deviendrai plus puissant que tu ne peux l'imaginer". Donc, abattre quelqu'un
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
signifie essentiellement le tuer. D'accord?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
Et Vader dit:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
"Tes pouvoirs sont faibles, vieil homme. Tu n'aurais pas dû revenir."
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
Maintenant, ici, je veux attirer votre attention sur Dark Vador donnant quelques conseils passés. D'accord?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
Alors Dark Vador, c'est un mec intelligent, il dit :
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
"Tu n'aurais pas dû revenir."
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
Alors, rappelez-vous,
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
quand vous voulez donner des conseils dans le passé parce que, vous savez, Obi-Wan est revenu, mais Vador dit :
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
"Ce n'est pas une bonne idée. Tu aurais dû rester où tu es. Tu n'aurais pas dû revenir. "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
"Devrait", plus "pas", plus "avoir", plus le participe passé : "Vous n'auriez pas dû revenir."
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
D'accord? Nous allons continuer.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
Je sais, mec, j'étais là. C'était une grande fête. C'était une grande fête. Je dois y
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
revenir, d'accord ? Alors, que se passe-t-il ? Oh ouais. Vader tue Obi-Wan, et Luke le voit, puis
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
Luke, Leia, Han, et non Obi-Wan parce qu'il est mort, R2D2, C3PO, Chewy, ils échappent tous à l'
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
étoile de la mort. Maintenant, l'empire met un dispositif de repérage sur le Millennium Falcon, sur leur
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
navire, afin qu'ils puissent les suivre jusqu'à la base rebelle. Maintenant, Luke, il vient de voir Obi-Wan Kenobi,
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
l'homme qu'il aime et respecte, même s'il le connaît depuis peut-être juste un jour, deux
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
jours à ce stade, il est très triste parce qu'il l'a vu se faire tuer. Et il est très déprimé,
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
vous savez, il est juste assis là, regardant ses doigts, ses pouces.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
Leia essaie de le réconforter. Et Leia dit:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
"Luke, tu n'aurais rien pu faire."
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
Donc, Leia, encore une fois, parlant de possibilité passée, elle dit:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
"Tu n'aurais rien pu faire. Il n'y avait rien que tu aurais pu faire."
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
Donc, possibilité passée,
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
vous savez, "pourrait avoir", "pourrait avoir", "peut avoir", "doit avoir". Ici, elle dit :
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
"Tu ne pouvais pas. Tu n'avais pas la capacité de faire quoi que ce soit pour sauver Ben." D'accord.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
Alors, ils s'échappent. Et avant qu'ils ne retournent à leur base rebelle, ils commencent à se faire
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
attaquer par l'empire, par les combattants TIE, qui essaient de les attraper et de leur tirer
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
dessus. Et Han et Luke commencent
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[des bruits de tir] à
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
tirer des lasers dans toutes les directions, et Luke
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
frappe un chasseur TIE, et il dit : "J'en ai un !"
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
Et Han dit : "Génial, gamin ! Ne sois pas arrogant !"
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
"Cocky" est un grand mot. "Cocky" signifie trop confiant ou un peu arrogant.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
Donc, tu sais, Han veut juste que Luke sache ça, tu sais :
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
"Ne sois pas arrogant. Ne deviens pas trop confiant. C'est juste un gars."
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
Peu importe Luke vient de tuer quelqu'un, et il semble plutôt cool avec ça,
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
donc je ne sais pas.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
Ensuite, ils retournent au navire rebelle et Han dit:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
"Les gars, j'ai fini. Donnez-moi mon argent. Je pars."
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
Et puis Leia dit, très déçue parce que, vous savez, peut-être qu'elle aime Han, peut-être
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
qu'elle ne l'aime pas, je ne sais pas à ce stade. Elle dit:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
"Han, si l'argent est tout ce que tu veux, alors c'est ce que tu recevras."
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
Nous revenons au premier conditionnel, ici.
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
Droite? Donc : "Si l'argent est tout ce que tu aimes", pas "ce que tu veux" : "ce que tu aimes" au
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
présent simple, "alors c'est ce que tu recevras" dans le futur. D'accord?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
Alors, maintenant, les choses deviennent vraiment excitantes. Nous sommes à la base rebelle, tout le monde est là,
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
l'empire les suit et est sur le point , vous savez, de détruire la base rebelle, et
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
nous sommes sur le point de passer à l' attaque finale. Alors faisons-le. Êtes-vous prêt, Jabba ?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
Je ne t'en veux pas, Jabba, je n'aurais pas su non plus que c'était Leia. C'était un bon
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
déguisement. D'accord, je vais donc revenir à cela.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
Donc, tout le monde est de retour à la base rebelle. Ils planifient maintenant l'attaque finale contre l'
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
étoile de la mort. Il y a un vieil homme dont nous n'apprenons jamais le nom, et il donne des instructions
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
à Luke et à tous les autres pilotes sur cette course qu'ils vont faire sur l'
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
étoile de la mort, et cette attaque qu'ils vont engager dans quelque chose. Alors, le vieil
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
homme donne le plan, et il dit :
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
"Un coup précis déclenchera une réaction en chaîne qui devrait détruire la station."
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
Ils ont donc les plans qui étaient à l' intérieur de R2D2, et ils ont trouvé
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
ce seul point faible dans l'Étoile de la Mort, dans la station de combat. Et le vieil homme dit, vous savez :
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
"Si vous frappez le petit petit trou, et il ira à l'intérieur, et cela déclenchera une
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
réaction en chaîne qui devrait détruire la station."
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
"Précis" signifie exact. D'accord? Donc, un résultat
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
précis, une réponse précise, un calcul ou une estimation précise. Et "devrait détruire la station",
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
"une réaction en chaîne". Quand vous pensez à une réaction en chaîne, pensez au jeu de dominos. Lorsque
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
vous poussez un domino, il frappe l'autre domino, qui frappe l'autre domino, qui frappe l'
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
autre domino. Il s'agit donc d'une réaction en chaîne où une action provoque une toute autre chaîne,
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
une chaîne d'actions. D'accord?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
Et puis, vous savez, ils lancent l'attaque, ils se heurtent à l'Étoile de la Mort. Luke
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
est à l'intérieur de son X-wing, et il le détruit, il détruit l'Étoile de la Mort. Han dit :
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
"Bon coup, gamin ! C'était un sur un million !"
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
Ainsi, l'expression "un sur un million" signifie quelque chose
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
qui est rare, quelque chose qui n'arrive pas tout le temps.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"A-ahem."
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
Ouais, l'Empereur Palpatine ?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
"Tu ne pensais pas que le chasseur TIE de Vader était plutôt cool ?"
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
Ouais, c'était plutôt cool. C'était un peu différent.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
« Ouais, ça… C'était mon idée.
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
Oh vraiment? Je ne le savais pas.
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
« Ouais. Quoi qu'il en soit, tu… tu peux continuer.
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
Je… je voulais vraiment le mentionner.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
Je suis très, très, très, très fier de ce petit chasseur TIE.
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
D'accord, cool.
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
Alors, tu sais, Luke détruit l'Etoile de la Mort, et il entend la voix d'Obi-Wan dans sa tête une
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
fois de plus, lui disant :
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
"La force sera avec toi, toujours."
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
Donc, Ben utilise une promesse.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
Obi-Wan Kenobi promet à Luke que la force sera toujours avec vous. Comme dire :
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
je t'aimerai toujours, ou je serai toujours là. D'accord?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
Ouf. Et c'est la fin du film, les gars. Je veux dire, je pense que nous avons beaucoup appris aujourd'hui. J'espère que
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
lorsque vous regarderez à nouveau ce film, vous garderez beaucoup de choses à l'esprit. Cela
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
aura beaucoup plus de sens pour vous. Et vraiment, si vous avez aimé cette vidéo, aimez-la, commentez-la,
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
abonnez-vous à la chaîne, retrouvez- moi sur Facebook et Twitter.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
Si vous souhaitez soutenir engVid, vous pouvez toujours faire un don au site.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
Et, si vous voulez découvrir, vous savez, peut
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
-être le drame radio original de Star Wars,
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
vous pouvez en fait obtenir un téléchargement gratuit sur Audible.com
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
en cliquant également sur le lien joint à cette vidéo.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
A la prochaine, merci d'avoir cliqué.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
Et la force sera avec vous, toujours.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[Musique de la guerre des étoiles].

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7