Learn English with STAR WARS!

124,551 views ・ 2015-12-19

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[Odgłosy miecza świetlnego]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
Czas użyć mocy i nauczyć się trochę angielskiego.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[Muzyka z Gwiezdnych Wojen].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
Hej wszystkim. Jestem Alex. Dziękujemy za kliknięcie i witamy na tej lekcji dotyczącej
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
nauki języka angielskiego z Gwiezdnymi Wojnami. Jestem więc bardzo podekscytowany,
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
ponieważ Gwiezdne Wojny, odcinek siódmy, Przebudzenie Mocy,
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
ma ukazać się w kinach na całym świecie. Być może w momencie,
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
gdy to oglądasz, jest już dostępny. Jeśli oglądasz to za kilka lat, być może wyszedł siódmy odcinek Gwiezdnych Wojen
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
, ósmy odcinek, dziewiąty odcinek Gwiezdnych Wojen, a my mówimy, że są niesamowite,
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
może są okropne. Kto wie?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
W każdym razie pomyślałem, że przygotowując się do filmu, wrócę, obejrzę
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
oryginał i nauczę was trochę angielskiego. Ci z was, którzy nie wiedzą, Gwiezdne Wojny to
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
bardzo znany film fantasy o kosmosie.
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"A-ahem." Tak, Imperatorze Palpatine?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
„Myślałem, że Gwiezdne Wojny to science-fiction”.
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
Cóż, Imperatorze Palpatine, to powszechna opinia i powszechne nieporozumienie.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
Widzisz, science-fiction oznacza, że ​​wykorzystuje technologię, popycha ją w przyszłość
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
do najbardziej ekstremalnej postaci. Teraz Gwiezdne Wojny są bliższe Władcy Pierścieni lub, wiesz,
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
fantazji, w której istnieją stworzenia, które po prostu nie mogą istnieć.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
- Och. Hmm. Kontynuuj.
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
Ok, więc teraz, gdy wszystko jest jasne, opowiem wam o historii i
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
postaciach z oryginalnych Gwiezdnych Wojen, a także przejrzę film od początku
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
do końca i opowiem o niektórych kluczowego dialogu, kluczowego słownictwa z wami. A na koniec
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
nie zapomnij sprawdzić quizu. Mam nadzieję, że czegoś się nauczyłeś.
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
Więc bierzmy się do roboty i uczmy angielskiego z Gwiezdnymi Wojnami.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
Dobra, więc historia oryginalnych Gwiezdnych Wojen.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
Na początku istnieje galaktyczne imperium zła, które rozprzestrzenia się po całej galaktyce.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
Co oni robią, jakie złe rzeczy czynią, tak naprawdę nie wiemy.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
Nie mówią, po prostu wiemy, że są złe.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
Jest mała grupa rebeliantów, która walczy i próbuje obalić to
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
imperium zła, a ta grupa rebeliantów niedawno ukradła kilka planów potężnej broni.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
Teraz ta broń jest projektowana przez imperium i nazywają ją Gwiazdą Śmierci.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
A teraz Gwiazda Śmierci to wielka, okrągła, kulista stacja bojowa w filmie, a rebelianci
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
muszą ją zniszczyć. Dochodzą do wniosku, że jeśli mają plany, może uda im się znaleźć słabość
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
Gwiazdy Śmierci i ją zniszczyć. Czy go zniszczą? Czekać. Dowiesz się później.
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
I znowu, na początku filmu, imperium ściga mały statek rebeliantów, ponieważ
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
myślą, że ten statek ma plany i próbują je odzyskać.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
A więc to początek filmu.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
Przyjrzyjmy się teraz niektórym postaciom. Mamy Luke'a Skywalkera.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
Luke jest chłopcem z farmy
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
z planety Tatooine i jest tutaj głównym bohaterem. To on nauczy się,
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
jak używać mocy i uratować sytuację.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
Mamy księżniczkę Leię. Jest tam na początku
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
filmu na małym statku rebeliantów i ma zamiar wydać instrukcje
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
małemu robotowi R2D2, aby znalazł Obi-Wana Kenobiego.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
A więc księżniczko Leio.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
Mamy Hana Solo i Chewbaccę.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
Han Solo jest pilotem Sokoła Millennium. Chewbacca lub Chewy to
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
facet, który brzmi tak: [ryczący dźwięk].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
Właściwie nic nie mówi , ale w jakiś sposób
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
Han Solo może go zrozumieć, bazując na ryku.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
To były lata 70., wiesz, ludzie wierzyli w takie rzeczy.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO i R2D2... C3PO i R2D2, po prostu prowadzą nas przez cały film.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
Są zawsze obecni, to dwa roboty, dwa droidy. C3PO nazywa się droidem protokolarnym,
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
cokolwiek to znaczy. I znowu, R2D2, inna osoba, jak Chewbacca, nie mówi po angielsku,
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
po prostu mówi w: [Bleeping noise], małymi piskami i trzaskami. Dobra?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
Darth Vader, wszyscy znają Dartha Vadera.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
„Aleks”.
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
Tak, Imperatorze?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
„Znam Dartha Vadera”.
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
Wiem, że znasz Dartha Vadera.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
Pozwól mi kontynuować.
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
I mamy Obi-Wana Kenobiego. Obi-Wan Kenobi to mądry, stary Jedi, który uczy
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
Luke'a wszystkiego o mocy, a także jest wrogiem Dartha Vadera.
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
W pewnym momencie filmu toczą bitwę na miecze świetlne.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"A-ahem."
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
Tak, Imperatorze Palpatine?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
„Gdzie ja w tym jestem?”
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
Nie ma cię w tym filmie.
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
„Och, zgadza się. Jestem w drugim”.
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
Tak, jesteś w drugim.
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
Dobra, teraz, gdy znamy historię, teraz, gdy znamy niektóre postacie,
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
chodźmy i spójrzmy na dialog.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
Tak więc na początku filmu C3PO, R2D2
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
biegają wokół statku rebeliantów, a C3PO mówi:
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
„To szaleństwo! Jesteśmy zgubieni!”.
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
A więc: „To szaleństwo!” Nie: „To jest Sparta!”
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
„To jest szaleństwo” oznacza, że ​​to jest szaleństwo, to jest szaleństwo. Nie rozumiem, co
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
się dzieje. „Jesteśmy zgubieni” oznacza, że nie mamy szans, jesteśmy martwi. Dobra?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
Więc jeśli zbliża się trudny test, możesz powiedzieć:
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
„Jestem skazany. Jestem martwy. Skończyłem”. Dobra?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
Dalej, tak, tak, tak, tak. Wtedy Vader pojawia się na statku rebeliantów i zaczyna zadawać
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
pytania. Zaczyna popychać ludzi, podnosi jednego faceta, rzuca nim o
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
ścianę i pyta:
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
„Gdzie są te transmisje, które przechwyciłeś?”
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
Więc znowu, niektóre z tego słownictwa, wiesz, są w kosmosie,
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
są statki kosmiczne komunikujące się ze sobą.
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
„Transmisje” to tylko przechwycone komunikaty. Kiedy coś przechwytujesz,
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
oznacza to, że złapiesz to, zanim dotrze tam, gdzie powinno.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
Na przykład najczęstszym przechwytem, ​​o którym myślę, jest piłka nożna.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
Jeżeli rozgrywający rzuci piłkę, a inny zawodnik innej drużyny złapie ją
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
przed zamierzonym odbiorcą, czyli osobą,
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
która ma odebrać piłkę, przechwytuje piłkę. Więc Vader mówi:
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
„Wiemy, że dostałeś niektóre z naszych wiadomości. Wiemy, że wiesz,
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
że tworzymy broń, a ja chcę te plany. Oddaj je”.
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
W porządku, Vader następnie instruuje swoją drużynę, swojego dowódcę, mówi:
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
„Rozerwij ten statek na strzępy, dopóki nie znajdziesz tych planów”.
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
Więc „rozdzierać coś na strzępy”, pomyśl o „rozdzieraniu”, to znaczy
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[odgłosy rozdzierania],
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
rozdzierać. Dobra? Zatem „rozerwać” oznacza zniszczyć wszystko. Weź...
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
Nieważne, co robisz, po prostu niszcz wszystko, aż znajdziesz te plany. A potem
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
rozmawia z księżniczką Leią, a księżniczka Leia gra, jakby była głupia. Ona na to:
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
„Nie wiem, o czym mówisz. Plany? Jakie plany? Jestem, wiesz, tylko dyplomatą,
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
politykiem. Lecimy na Alderaan, który jest moją rodzinną planetą i wiesz , zrobiłbym...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
Nie wiem, o czym mówisz.
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
Więc Vader mówi:
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
„Leia, wiem, wiem. Jesteś częścią sojuszu rebeliantów i zdrajcą”.
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
Tak więc „zdrajca” to osoba, która nie robi,
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
wiesz, tego, czego od niej chcesz, która nie podąża za nią, która nie jest lojalna wobec określonej
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
sprawy. Więc w świecie Gwiezdnych Wojen, w tej galaktyce, Vader oczekuje, że
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
wszyscy będą podążać za imperium, słuchać imperium. Jeśli robisz coś, co jest sprzeczne z
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
imperium, jesteś zdrajcą. Dobra? W każdym kraju. Wiesz, jeśli robisz coś przeciwko
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
swojemu krajowi, aby go zdradzić, jesteś zdrajcą. Przejdźmy zatem do następnej sceny.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
Więc księżniczka Leia faktycznie okłamała Dartha Vadera. Włożyła kopię planów do
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2 i powiedziała:
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
„Pomóż mi, Obi-Wanie Kenobi, jesteś moją jedyną nadzieją”.
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
Więc to, co dzieje się na statku rebeliantów, to R2D2 i C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
wchodzą do środka i uciekają z kapsuły, po czym zostają wystrzeleni na
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
pustynną planetę Tatooine. Teraz, C3PO, nie jest szczęśliwy, wiesz, nie lubi
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
przygód, a teraz jest bardzo zły na R2D2. R2D2 jest ustawiony. Naprawdę chce przekazać te
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
plany Obi-Wanowi Kenobiemu, aby Obi-Wan mógł pomóc księżniczce Lei
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
pokonać imperium zła.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
Więc dostają się na planetę, narzeka C3PO, dużo narzeka. Mówi:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
„Muszę odpocząć, zanim się rozpadnę”.
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
Jest robotem. Dlaczego roboty muszą odpocząć? Kto wie?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
„Zanim się rozpadnę. Moje stawy są prawie zamarznięte”.
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
Zanim się rozpadnę, „rozpaść się” to
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
ponownie pomyśleć o [odgłosach łamania]
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
części, które po prostu całkowicie się rozpadają. Tak więc samochód może się
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
rozpaść. Coś mechanicznego może się rozpaść. Możesz też powiedzieć, że się rozpadasz,
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
jeśli wiesz, że twoja energia nie jest taka sama jak wcześniej.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
„Moje stawy są prawie zamrożone”.
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
Twoje stawy to te części ciała, które łączą na przykład... Jedną część
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
ramienia z drugą częścią ramienia. Dobra? Więc jeśli mówi:
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
„Moje stawy są prawie zamrożone”, oznacza to, że
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
nie mogę się poruszać, ponieważ moje stawy, te części są prawie zamrożone. Dobra?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
I mówi R2D2, ponieważ R2D2 chce iść w jednym kierunku na pustyni, a C3PO chce
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
iść w innym kierunku. Mówi:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
„Mam cię już dość”.
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
Więc jeśli mówisz: „Mam dość”, oznacza to, że nie mam już do ciebie cierpliwości, nie mam już więcej tolerancji
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
dla ciebie. Skończyłem. Dobra? Więc zostaw mnie samego. I powiedział do R2D2:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
„Nie pozwól mi złapać cię za mną”.
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
Więc jeśli przyłapiesz kogoś na robieniu czegoś, oznacza to, że widzisz, jak robi coś, czego
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
nie powinien robić. Więc C3PO zaczyna iść, ogląda się za siebie, mówi:
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
„Nie daj się złapać, jak mnie śledzisz”. W porządku?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
A potem C3PO zaczyna mówić do siebie, mówi:
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
„Ten źle działający mały dureń”.
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
Jeśli coś działa nieprawidłowo lub działa nieprawidłowo, oznacza to, że nie działa prawidłowo. Więc
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
możesz powiedzieć, wiesz: „Mój laptop działa nieprawidłowo.
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
Mój telefon działa nieprawidłowo”. Wszystko, w zasadzie
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
mechaniczne, może działać nieprawidłowo, oznacza to, że nie działa poprawnie lub „zepsuć się”, jeśli chcesz użyć
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
czasownika frazowego. I „mały głupek”, niezbyt popularne słowo w tym stuleciu, ale
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
głupek, pomyśl o kretynie, kimś, kto nie jest miły.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"A-ahem."
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
Tak, Imperatorze Palpatine?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
- Myślę, że jesteś małym głupkiem.
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
Dziękuję za tę opinię. W porządku, kontynuujmy.
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
W końcu C3PO i R2D2 zostają złapani przez tych śmiesznych małych ludzi zwanych Jawami, którzy tak
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
naprawdę nie mówią zbyt dobrze po angielsku, a Jawowie sprzedają C3PO, sprzedają R2D2 wujowi Owenowi
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
i ciotce Beru, którzy są ciotką i wujem Luke'a Skywalkera. W końcu poznajemy Luke'a Skywalkera.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
I wiesz, Luke ma sprzątać droidy. Mówi, że nie chce, bo
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
jechał na stację Tosche po jakieś przetwornice.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
A C3PO, R2D2, oni są
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
z Lukiem, on ich czyści i pojawia się komunikat. Luke widzi Księżniczkę
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
Leię, a C3PO w końcu mówi Luke'owi, że R2D2 ciągle paplał o swojej
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
misji. Tak więc „babble on” oznacza mówienie bez zatrzymywania się. Jeśli bełkoczesz, wydajesz
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[bełkotliwe dźwięki],
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
czasami nie ma to większego sensu, ale po prostu mówisz, mówisz, mówisz,
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
mówisz, mówisz. Jedna z pierwszych słynnych stron z tłumaczeniami w
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
Internecie nazywała się BabbleFish.com, a BabbleFish.com oznacza, że ​​możesz handlować
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
jednym językiem i tłumaczyć go na inny, umieszczając dowolne słowo w języku angielskim
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
i można to było zobaczyć po francusku, po polsku, po niemiecku, cokolwiek. Okej, a C3PO następnie
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
wspomina o tym, wiesz:
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
„Nie będziemy mieć więcej tego bełkotu Obi-Wana Kenobiego”.
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
rozmowa z R2D2. Teraz znowu „bełkot” to język, który nie ma sensu. Więc jeśli mówisz, że
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
coś jest bełkotem, to znaczy, że nie rozumiesz. Na przykład, jeśli po prostu powiem:
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
Kot spadaj… To właściwie ma sens, kot spada, ale jakakolwiek kombinacja… Jestem po prostu zbyt
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
wyszkolony, by wypowiadać słowa i zdania, które mają sens; Nie umiem mówić bełkotem. Ale jeśli
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
powiesz coś, co nie ma sensu, i powiesz:
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
„Co jest…? Nie rozumiem, co mówisz”,
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
mówisz: „To bełkot”. Wiesz, że? Na przykład język komputerowy może być
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
bełkotem dla kogoś, kto nie jest programistą. Więc dla mnie to bełkot,
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
nie rozumiem tego. Dobra?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
W końcu Luke spotyka Obi-Wana Kenobiego i trochę go szkoli
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
, opowiada mu o mocy. A Łukasz mówi:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
„Co to jest siła?”
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
A Obi-Wan Kenobi mówi:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
„Teraz siła jest tym, co daje Jedi jego moc. To pole energii stworzone przez wszystkie żywe
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
istoty. Otacza nas, przenika , spaja galaktykę”.
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
Tak, znam to zdanie na pamięć odkąd skończyłem 16 lat.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
Więc... Ponieważ chciałem wiedzieć, czym jest siła.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
Więc znowu, tutaj mamy trzy ważne słowa, na których się skupię.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
„Otacza nas”,
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
więc jeśli coś Cię otacza, to znaczy, że obejmuje Cię ze wszystkich stron. Na przykład,
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
jeśli jest przestępca i jest on w domu, a policja chce złapać przestępcę,
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
otoczy dom lub budynek. Obi-Wan mówi:
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
„Otacza nas siła. Jest wszędzie wokół nas”.
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
Penetruje nas, więc aby dostać się do naszego wnętrza, zasadniczo przebija
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
naszą skórę, dostaje się do naszych dusz i serc. Dobra? I wiąże galaktykę razem,
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
więc kiedy myślisz o słowie „związać”, pomyśl o czymś, co się łączy. Policjant
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
zwiąże ręce przestępcy lub możesz kogoś do czegoś związać. Aby więc
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
mocno związać, zwiąż ściśle. Więc imperium zabija wujka i ciotkę Luke'a. Są martwi,
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
tak jak bardzo, bardzo martwi. W porządku?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
A kończy się na tym, że Luke postanawia… Teraz chce być Jedi, tak jak jego ojciec
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
przed nim. A potem skaczemy w kosmos i mamy Tarkina, który jest trochę jak
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
szef Vadera, wydaje się, że w pewnym sensie mają dziwny związek i kłócą się przy
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
stole o moc, o plany, o księżniczkę Leię ponieważ ją schwytali
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
i próbują wyciągnąć od niej informacje, a wszyscy się kłócą. A Tarkin mówi:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
„Ta kłótnia jest bezcelowa”.
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
Więc "kłótnie" oznaczają... To bardzo małe kłótnie. Argumentacja
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
nie jest ważna. Więc jeśli się kłócicie, kłócicie się tam iz powrotem. Przestańcie się kłócić,
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
przestańcie się kłócić, przestańcie walczyć słowami. Dobra? Coś jest bez sensu, znaczy, że nie jest
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
przydatne. To jest bezużyteczne, nie ma sensu. Kontynuując nic nie osiągniesz.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
A potem Leia wchodzi do pokoju, widzi Tarkina iz jakiegoś powodu zaczyna mówić
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
z brytyjskim akcentem, pomimo faktu, że wcześniej była Angielką, jak północnoamerykańska
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
angielska, i mówi:
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
„Tarkin, rozpoznałem twój obrzydliwy smród kiedy wszedłem na pokład”. Więc
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
„drób” oznacza okropny, okropny, rodzaj dyskusji. A „smród” to okropny, okropny zapach.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
Dobra? Możesz więc powiedzieć:
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
„Och, ten smród jest tak silny. Ten smród jest tak silny. To okropny, okropny zapach”.
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
Więc znowu obrzydliwy, zły, okropny, okropny. Smród, nieprzyjemny
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
zapach. To trochę tak, jakby mówić źle, źle. Nieprzyjemny zapach. Dobra?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
A teraz, gdy Luke zdecydował, że chce zostać Jedi, Obi-Wan zaczyna go szkolić.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
I lądują w porcie kosmicznym, spotykają Hana Solo, spotykają Chewbaccę, dostają
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
statek i zaczynają podróżować, wiesz, na Alderaan, bo tam
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
jest dom księżniczki. Widzieli wiadomość od Księżniczki, a teraz zamierzają
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
tam podróżować. A Obi-Wan zaczyna trenować Luke'a, a Luke ma miecz świetlny. Jeździ tam iz powrotem
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
i wciąż zostaje trafiony przez te lasery z tej małej maszyny. A Obi-Wan mówi:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
„Twoje oczy mogą cię zwieść. Nie ufaj im”.
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
Dobra? Więc twoje oczy mogą cię oszukać. „Oszukać”
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
oznacza oszukać lub oszukać. Dobra?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
Więc mamy Luke'a
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[odgłosy miecza świetlnego]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
z jego mieczem świetlnym, a on zasłania
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
twarz tarczą przeciwwybuchową, żeby nie mógł widzieć, a ta mała maszyna do niego strzela, a on idzie
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[odgłosy miecza świetlnego]
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
i ciągle dostaje uderzyć. A potem Obi-Wan daje mu tę niesamowitą radę:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
„Nie ufaj swoim oczom, Luke. Nie ufaj im. Użyj mocy”.
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
I potrafi blokować niektóre strzały.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[Odgłosy miecza świetlnego].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
Kontynuujmy.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
Więc imperium wysadza w powietrze Alderaan, niszczy rodzimą planetę Leii. I pamiętajcie, że wszyscy
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
na Sokole Millennium byli w drodze na tę planetę. W końcu wszyscy lądują
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
na Gwieździe Śmierci. Gwiazda Śmierci to wielka stacja bojowa, o której mówiono
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
na początku filmu. A Han Solo, on ma problem z Obi-Wanem Kenobi, zaczyna
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
nazywać ludzi głupcami i głupcami, a Obi-Wan Kenobi mówi bardzo mądre przysłowie, mówi:
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
"Kto jest głupszy? Głupiec czy głupiec, który za nim idzie ?"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
Więc to w zasadzie oznacza:
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
Kto jest większym idiotą? Kto jest głupszy:
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
głupiec, głupia osoba, czy głupiec, który za
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
nim podąża, głupia osoba, która słucha głupiej osoby? Nigdy nie powiedziałem
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
słowa „głupi” w tak krótkim czasie, tyle razy. W porządku.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
Han Solo, dla niego pieniądze są najważniejsze . Wiesz, po prostu podróżował
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
razem z Lukiem, R2D2 i C3PO, myśląc, że dostanie dużo pieniędzy za tę
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
podróż. I chce wyjść. On chce przestać. A potem Luke mówi:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
„Tutaj jest księżniczka i gdybyś ją uratował, nagroda,
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
pieniądze, które byś otrzymał, byłyby większym bogactwem, niż możesz sobie wyobrazić”.
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
Więc tutaj Łukasz używa drugiego trybu warunkowego. Prawidłowy? Masz swoją
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
klauzulę „jeśli”: gdybyś ją uratował, nagrodą byłoby większe bogactwo, niż możesz sobie wyobrazić.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
Spójrz na to. Angielski z podręcznika gramatyki w filmie. To jest wspaniałe. W porządku.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
Więc w końcu, Luke, wszyscy, znajdują księżniczkę Leię, a Luke wchodzi do środka, wiesz,
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
przebrany za szturmowca,
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
jednego ze strażników imperium. A Leia patrzy na niego i mówi:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
„Czy nie jesteś trochę za niski na szturmowca?” Ona używa przeczącego pytania.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
Kiedy więc używamy pytań przeczących? Używamy pytań przeczących, gdy oczekujemy, że
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
odpowiedź będzie twierdząca, i zasadniczo, wiesz, po prostu wyjaśniamy z tą osobą. Leia
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
próbuje być zabawna, powiedziała:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
„Czy nie jesteś trochę za niski na szturmowca?”
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
A potem Luke zdejmuje hełm, mówi:
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
„Jestem Luke Skywalker. Jestem tu, by cię uratować!”
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
A potem podejmują brawurową ucieczkę.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
I w końcu dochodzimy do wielkiej bitwy między Darthem Vaderem a Obi-Wanem Kenobi na
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
Gwieździe Śmierci. Więc, Luke, Leia, Han, wszyscy teraz próbują uciec z Gwiazdy Śmierci. A
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
Obi-Wan walczy z Darthem Vaderem. A Obi-Wan Kenobi rozmawia, bo
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
wiesz, oni są nauczycielami i uczniami z przeszłości. Kenobi, Obi-Wan Kenobi mówi:
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
„Jeśli mnie powalisz, stanę się potężniejszy, niż możesz sobie wyobrazić”.
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"A-ahem."
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
Tak, Imperator Palpatine?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
„Na przykład, w jaki sposób Obi-Wan stał się potężniejszy? Na
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
przykład, czy on po prostu nie siedział na pniu w drugim filmie i tak jakby rozmawiał z Lukiem?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
I, na przykład, czy on naprawdę coś zrobił? stać się silniejszym?”
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
Cóż, to właściwie bardzo dobry punkt, a film tak naprawdę na to nie odpowiada, a serial nie odpowiada na
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
to pytanie, więc słuszna uwaga, Imperatorze Palpatine.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
W porządku, więc Obi-Wan znów używa drugiego trybu warunkowego:
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
„Jeśli mnie powalisz”, jeśli to zrobisz… Dobrze?
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
„Jeśli to zrobisz, stanę się potężniejszy, niż możesz sobie wyobrazić.
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
Będę”, i znowu „będę” to bardziej formalny sposób powiedzenia „będę”. „Stanę się
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
potężniejszy, niż możesz sobie wyobrazić”. A to jest... Przepraszam, pierwszy tryb warunkowy,
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
nie drugi tryb warunkowy. Więc:
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
„Jeśli mnie uderzysz”, „teraz”, używamy czasownika teraźniejszego,
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
jeśli zrobisz to teraz, „stanę się potężniejszy, niż możesz sobie wyobrazić”. Tak więc uderzenie kogoś
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
oznacza zasadniczo zabicie go. W porządku?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
A Vader mówi:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
„Twoje moce są słabe, stary. Nie powinieneś był wracać”. A
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
teraz chcę zwrócić waszą uwagę na Dartha Vadera, który udziela kilku rad z przeszłości. W porządku?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
Więc Darth Vader, to mądry facet, mówi:
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
„Nie powinieneś był wracać”.
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
Więc pamiętaj,
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
kiedy chcesz udzielić rady w przeszłości, ponieważ, wiesz , Obi-Wan wrócił, ale Vader mówi: „To
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
nie jest dobry pomysł. Powinieneś był zostać tam, gdzie jesteś. Nie powinieneś był wracać. "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
„Powinien”, plus „nie”, plus „mieć”, plus imiesłów czasu przeszłego: „Nie powinieneś był wracać”.
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
W porządku? Kontynuujmy.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
Wiem stary, byłem tam. To była świetna impreza. To była świetna impreza. Muszę do
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
tego wrócić, dobrze? Więc co się dzieje? O tak. Vader zabija Obi-Wana, a Luke to widzi, a potem
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
Luke, Leia, Han, a nie Obi-Wan, ponieważ nie żyje, R2D2, C3PO, Chewy, wszyscy uciekają z
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
Gwiazdy Śmierci. Teraz imperium umieszcza urządzenie śledzące na Sokole Millennium, na swoim
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
statku, aby mogli podążać za nimi do bazy rebeliantów. Teraz, Luke, właśnie zobaczył Obi-Wana Kenobiego,
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
człowieka, którego kocha i szanuje, chociaż zna go może tylko jeden dzień, może dwa
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
dni w tym momencie, jest bardzo smutny, ponieważ widział, jak został zabity. I jest bardzo przygnębiony, wiesz
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
, po prostu tam siedzi i patrzy na swoje palce, na swoje kciuki.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
Leia próbuje go pocieszyć. A Leia mówi:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
„Luke, nic nie mogłeś zrobić”.
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
Więc, Leia, znowu, mówiąc o możliwościach z przeszłości, mówi:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
„Nie mogłeś nic zrobić. Nie było nic, co mogłeś zrobić”.
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
Więc, przeszłe możliwości,
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
wiesz, "mógł mieć", "mógł mieć", "mógł mieć", "musi mieć". Tutaj mówi:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
„Nie mogłeś. Nie byłeś w stanie zrobić nic, by uratować Bena”. W porządku.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
Więc uciekają. A zanim wrócą do swojej bazy rebeliantów, zaczynają być
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
atakowani przez imperium, przez myśliwce TIE, które próbują ich złapać i strzelać do
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
nich. A Han i Luke zaczynają
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[odgłosy strzelania]
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
strzelać laserami we wszystkich kierunkach, a Luke
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
uderza w myśliwiec TIE i mówi: „Mam jednego!”
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
A Han mówi: „Świetnie, dzieciaku! Nie bądź zarozumiały!”
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
„Zarozumiały” to świetne słowo. „Zarozumiały” oznacza zbyt pewny siebie lub trochę arogancki.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
Więc wiesz, Han po prostu chce, żeby Luke to wiedział, wiesz:
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
„Nie bądź zarozumiały. Nie bądź zbyt pewny siebie. To tylko jeden facet”.
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
Nieważne, że Luke właśnie kogoś zabił i wydaje się, że całkiem nieźle mu to idzie,
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
więc nie wiem.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
Potem wracają na statek rebeliantów, a Han mówi:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
„Chłopaki, skończyłem. Dajcie mi pieniądze. Odchodzę”.
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
A potem Leia mówi, bardzo rozczarowana, bo wiesz, może lubi Hana, a może
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
nie, nie wiem w tym momencie. Mówi:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
„Han, jeśli chcesz tylko pieniędzy, to właśnie je otrzymasz”. Znowu
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
wracamy do pierwszego okresu warunkowego.
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
Prawidłowy? A więc: „Jeśli pieniądze to wszystko, co kochasz”, a nie „to, czego chcesz”: „to, co kochasz” w
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
czasie teraźniejszym prostym, „wtedy właśnie to otrzymasz” w przyszłości. Dobra?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
Więc teraz sprawy stają się naprawdę ekscytujące. Jesteśmy w bazie rebeliantów, wszyscy tam są,
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
imperium podąża za nimi i ma zamiar, wiesz , zniszczyć bazę rebeliantów, a
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
my jesteśmy prawie gotowi do ostatecznego ataku. Więc zróbmy to. Czy jesteś gotowy, Jabba?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
Nie obwiniam cię, Jabba, też bym nie wiedział, że to była Leia. To był dobry
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
kostium. Dobrze, więc jeszcze do tego wrócę.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
Więc wszyscy są z powrotem w bazie rebeliantów. Teraz planują ostateczny atak na
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
Gwiazdę Śmierci. Jest stary facet, którego imienia nigdy nie poznajemy, a on wydaje instrukcje
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
Luke'owi i wszystkim innym pilotom na temat tego lotu, który zamierzają wykonać na Gwiazdę
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
Śmierci, i tego ataku, w który zamierzają się zaangażować.
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
Starzec podaje więc plan i mówi:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
„Precyzyjne trafienie rozpocznie reakcję łańcuchową, która powinna zniszczyć stację”.
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
Więc mają plany, które były w R2D2 i znaleźli
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
ten jeden słaby punkt w Gwieździe Śmierci, na stacji bojowej. A staruszek mówi:
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
„Jeśli uderzysz w małą dziurę, wejdzie do środka i rozpocznie
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
reakcję łańcuchową, która powinna zniszczyć stację”.
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
„Precyzyjny” oznacza dokładny. Dobra? A więc precyzyjne
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
trafienie, precyzyjna odpowiedź, precyzyjne obliczenie lub oszacowanie. I „powinien zniszczyć stację”,
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
„reakcja łańcuchowa”. Kiedy myślisz o reakcji łańcuchowej, pomyśl o grze w domino. Kiedy
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
popchniesz jedno domino, uderza ono w drugie domino, które uderza w drugie domino, które uderza w
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
drugie domino. Jest to więc reakcja łańcuchowa, w której jedno działanie powoduje cały inny ciąg,
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
łańcuch działań. Dobra?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
A potem, wiesz, zaczynają atak, idą przeciwko Gwieździe Śmierci. Luke
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
jest w swoim X-wingu i niszczy go, niszczy Gwiazdę Śmierci. Han mówi:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
„Świetny strzał, dzieciaku! To był jeden na milion!”
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
Tak więc wyrażenie „jeden na milion” oznacza coś
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
rzadkiego, coś, co nie zdarza się cały czas.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"A-ahem."
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
Tak, Imperator Palpatine?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
„Nie sądzisz, że myśliwiec TIE Vadera był całkiem fajny?”
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
Tak, było całkiem fajnie. Było trochę inaczej.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
"Tak, to... to był mój pomysł."
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
Oh naprawdę? nie wiedziałem tego.
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
"Tak. W każdym razie ty... możesz kontynuować. Ja
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
tylko... naprawdę chciałem o tym wspomnieć.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
Jestem bardzo, bardzo, bardzo, bardzo dumny z tego małego myśliwca TIE."
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
W porządku, spoko.
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
Więc wiesz, Luke niszczy Gwiazdę Śmierci i ponownie słyszy w głowie głos Obi-Wana
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
, który mówi mu:
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
„Moc zawsze będzie z tobą”.
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
Więc Ben wykorzystuje obietnicę.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
Obi-Wan Kenobi obiecuje Luke'owi, że moc zawsze będzie z tobą. Jak powiedzenie:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
Zawsze będę cię kochać, albo zawsze tam będę. W porządku?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
Uff. I to koniec filmu, chłopaki. Myślę, że wiele się dzisiaj nauczyliśmy. Mam nadzieję, że
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
kiedy ponownie obejrzysz ten film, będziesz pamiętać o wielu rzeczach. Będzie to miało
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
dla ciebie dużo większy sens. I naprawdę, jeśli spodobał Ci się ten film, polub go, skomentuj,
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
zasubskrybuj kanał, sprawdź mnie na Facebooku i Twitterze.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
Jeśli chcesz wesprzeć engVid, zawsze możesz przekazać darowiznę na stronę.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
A jeśli chcesz sprawdzić, no wiesz, może
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
oryginalną audycję radiową Gwiezdne Wojny,
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
możesz pobrać ją za darmo z Audible.com,
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
klikając również link, który jest dołączony do tego filmu.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
Do następnego razu, dzięki za kliknięcie.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
A moc będzie z tobą, zawsze.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[Muzyka z Gwiezdnych Wojen].

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7