Learn English with STAR WARS!

124,551 views ・ 2015-12-19

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[Rumori della spada laser]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
È ora di usare la forza e imparare un po' di inglese.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[Musica di Star Wars].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
Ciao a tutti. Sono Alex. Grazie per aver cliccato e benvenuto a questa lezione
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
sull'apprendimento dell'inglese con Star Wars. Quindi, sono molto eccitato
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
perché Star Wars, episodio sette, The Force Awakens,
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
uscirà nei cinema di tutto il mondo. Forse è già uscito nel momento
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
in cui lo stai guardando. Se stai guardando questi anni da adesso, forse l'episodio sette di Star Wars
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
è uscito, l'episodio otto è uscito, l'episodio nove è uscito e diciamo che sono fantastici,
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
forse sono terribili. Chi lo sa?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
Ad ogni modo, quello che ho pensato di fare in preparazione del film è tornare indietro, guardare
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
l'originale e insegnarvi un po' di inglese. Quelli di voi che non lo sanno, Star Wars è
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
un film fantasy spaziale molto famoso .
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"A-ehm." Sì, Imperatore Palpatine?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
"Pensavo che Star Wars fosse fantascienza."
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
Bene, imperatore Palpatine, questa è un'opinione comune e un malinteso comune.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
Vedete, la fantascienza significa che prende la tecnologia, la spinge nel futuro
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
al suo massimo estremo. Ora, Star Wars è più vicino a, tipo, Il Signore degli Anelli, o, sai,
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
una fantasia in cui ci sono creature che semplicemente non possono esistere.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
"Oh. Hmm. Continua."
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
Ok, quindi ora che è chiaro, quello che farò è raccontarti la storia e i
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
personaggi dell'originale Star Wars, e ripercorrerò il film, dall'inizio
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
alla fine, e parlerò di alcuni del dialogo chiave, vocabolario chiave con voi ragazzi. E alla fine
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
, non dimenticare di dare un'occhiata al quiz. Spero che tu abbia imparato qualcosa.
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
Quindi, andiamo avanti e impariamo l'inglese con Star Wars.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
Ok, quindi la storia dell'originale Star Wars.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
All'inizio c'è un malvagio impero galattico che si sta diffondendo in tutta la galassia.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
Cosa stanno facendo, quali cose malvagie stanno compiendo, non lo sappiamo davvero.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
Non dicono, sappiamo solo che sono cattivi.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
C'è un piccolo gruppo ribelle che sta contrattaccando, e stanno cercando di abbattere questo
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
impero del male, e questo gruppo ribelle ha recentemente rubato alcuni piani per un'arma potente.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
Ora, quest'arma è stata progettata dall'impero e la chiamano la Morte Nera.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
E ora, nel film, la Morte Nera è questa grande stazione di battaglia rotonda e sferica, e i ribelli
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
devono distruggerla. Pensano che se hanno i piani, forse possono trovare un punto debole
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
nella Morte Nera e distruggerla. Lo distruggeranno? Aspettare. Lo scoprirai dopo.
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
E, ancora, all'inizio del film, l' impero sta dando la caccia a una piccola nave ribelle, perché
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
pensano che questa nave abbia i piani, e stanno cercando di riportarli indietro.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
Quindi, questo è l' inizio del film.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
Ora diamo un'occhiata ad alcuni dei personaggi. Abbiamo Luke Skywalker.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
Luke è un contadino
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
del pianeta Tatooine, ed è l' eroe principale, qui. È lui che imparerà
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
come usare la forza e salvare la situazione.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
Abbiamo la principessa Leia. Lei è lì all'inizio
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
del film sulla piccola nave ribelle, e quello che sta per fare è dare istruzioni
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
a R2D2, il piccolo robot, per trovare Obi-Wan Kenobi.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
Allora, Principessa Leila.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
Abbiamo Han Solo e Chewbacca.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
Han Solo è il pilota del Millennium Falcon. Chewbacca o Chewy è il
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
ragazzo che suona così: [Rumore ruggente].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
In realtà non dice nulla, ma in qualche modo
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
Han Solo può capirlo, basandosi su un ruggito.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
Erano gli anni '70, sai, la gente credeva a queste cose.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO e R2D2... C3PO e R2D2, in un certo senso ci accompagnano attraverso l'intero film.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
Sono sempre presenti, sono due robot, due droidi. C3PO è chiamato un droide di protocollo,
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
qualunque cosa significhi. E ancora, R2D2, un'altra persona, come Chewbacca, non parla inglese,
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
parla solo in: [Bleeping noise], in piccoli bip e bloop. Va bene?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
Darth Vader, tutti conoscono Darth Vader.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
"Alessio."
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
Sì, imperatore?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
"Conosco Darth Vader."
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
So che conosci Darth Vader.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
Lasciami continuare.
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
E abbiamo Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi è un vecchio e saggio Jedi che insegna a
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
Luke tutto sulla forza, ed è anche nemico di Darth Vader. Hanno una battaglia con la spada laser
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
a un certo punto del film.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"A-ehm."
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
Sì, Imperatore Palpatine?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
"Dove mi trovo in questo?"
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
Non sei in questo film.
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
"Oh, è vero. Sono nel secondo."
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
Sì, sei nel secondo.
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
Ok, ora che conosciamo la storia, ora che conosciamo alcuni dei personaggi,
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
andiamo a guardare i dialoghi.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
Quindi, all'inizio del film, C3PO, R2D2,
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
stanno correndo intorno alla nave ribelle, e C3PO dice:
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
"Questa è follia! Siamo condannati!"
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
Quindi: "Questa è follia!" Non: "Questa è Sparta!"
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
"Questa è follia" significa, tipo, questo è pazzo, questo è folle. Non capisco cosa sta
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
succedendo. "Siamo condannati" significa che non abbiamo possibilità, siamo morti. Va bene?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
Quindi, se ti aspetta un esame difficile, potresti dire:
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
"Sono condannato. Sono morto. Ho chiuso". Va bene?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
Avanti, sì, sì, sì, sì. Quindi Vader arriva sulla nave ribelle e inizia a fare
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
domande. Comincia a spingere la gente in giro, prende un ragazzo, lo lancia contro
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
il muro e chiede:
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
"Dove sono quelle trasmissioni che hai intercettato?"
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
Quindi, di nuovo, parte di questo vocabolario, sai, sono nello spazio,
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
ci sono astronavi che comunicano tra loro. Le
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
"trasmissioni" sono solo comunicazioni che hai intercettato. Quando intercetti qualcosa,
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
significa che lo prendi prima che arrivi dove deve andare.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
Ad esempio, l'intercettazione più comune a cui penso è nel calcio.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
Se un quarterback lancia la palla e un altro giocatore di un'altra squadra la prende
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
prima del ricevitore designato, la persona
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
che dovrebbe prendere il pallone, intercetta il pallone. Quindi, Vader sta dicendo:
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
"Sappiamo che hai ricevuto alcuni dei nostri messaggi.
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
Sappiamo che sai che stiamo costruendo un'arma e voglio quei piani. Restituiscili".
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
Bene, Vader poi istruisce la sua squadra, il suo comandante, dice:
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
"Fai a pezzi questa nave finché non avrai trovato quei piani".
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
Quindi, "fare a pezzi qualcosa", pensa a "strappo", significa
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[rumori di strappo],
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
strappare. Va bene? Quindi, "fare a pezzi" significa distruggere tutto. Prendi... Non
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
importa quello che fai, distruggi tutto finché non avrai trovato quei piani. E poi
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
parla con la Principessa Leia, e la Principessa Leia, lei fa finta di essere stupida. Lei è tipo:
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
"Non so di cosa stai parlando. Piani? Quali piani? Io sono, sai, solo un diplomatico,
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
un politico. Andremo su Alderaan, che è il mio pianeta natale, e sai , vorrei...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
non so di cosa stai parlando."
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
Quindi, Vader dice:
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
"Leia, lo so, lo so. Fai parte dell'alleanza ribelle e sei un traditore".
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
Quindi, "un traditore" è una persona che non fa,
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
sai, quello che vuoi che faccia, che non segue, che non è fedele a una
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
causa specifica. Quindi, sai, nel mondo di Star Wars, in questa galassia, Vader si aspetta che
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
tutti seguano l'impero, ascoltino l' impero. Se fai qualcosa contro
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
l'impero, sei un traditore. Va bene? In qualsiasi paese. Sai, se fai qualcosa contro il
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
tuo paese per tradirli, sei un traditore. Quindi, continuiamo con la scena successiva.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
Quindi, la Principessa Leia ha effettivamente mentito a Darth Vader. Quello che ha fatto è stato mettere una copia dei piani in
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2, e ha detto, sai:
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
"Aiutami, Obi-Wan Kenobi, sei la mia unica speranza".
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
Quindi quello che succede sulla nave ribelle è che R2D2 e C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
entrano nella capsula di salvataggio e vengono lanciati
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
sul pianeta deserto di Tatooine. Ora, C3PO, non è felice, sai, non gli piace l'
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
avventura, e ora è molto arrabbiato con R2D2. R2D2 è impostato. Vuole davvero portare questi
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
piani a Obi-Wan Kenobi in modo che Obi-Wan possa aiutare la Principessa Leia
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
a sconfiggere, sai, l'impero del male.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
Quindi, arrivano sul pianeta, C3PO si lamenta, si lamenta molto. Dice:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
"Devo riposare prima di cadere a pezzi".
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
È un robot. Perché i robot hanno bisogno di riposare? Chi lo sa?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
"Prima che cada a pezzi. Le mie giunture sono quasi congelate."
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
Prima di cadere a pezzi, "cadere a pezzi" significa,
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
ancora una volta, pensare a parti [rumori di rottura] che si
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
staccano completamente. Quindi, un'auto può andare in
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
pezzi. Qualcosa di meccanico può andare in pezzi. Puoi anche dire che stai cadendo a pezzi
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
se, sai, la tua energia non è la stessa di prima.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
"Le mie articolazioni sono quasi congelate."
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
Quindi, le tue articolazioni sono quelle parti del tuo corpo che collegano, per esempio, il tuo... Una parte
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
del tuo braccio all'altra parte del tuo braccio. Va bene? Quindi, se dice:
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
"Le mie articolazioni sono quasi congelate", significa che
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
non posso muovermi perché le mie articolazioni, queste parti, sono quasi congelate. Va bene?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
E dice a R2D2, perché R2D2 vuole andare in una direzione nel deserto, e C3PO vuole
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
andare in un'altra direzione. Dice:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
"Ne ho abbastanza di te".
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
Allora, se tu dici: "ne ho abbastanza", vuol dire che non ho più pazienza per te, non ho più tolleranza
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
per te. Ho finito. Va bene? Quindi, lasciami in pace. E disse a R2D2:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
"Non farti sorprendere mentre mi segui".
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
Quindi, se sorprendi qualcuno a fare qualcosa, significa che lo vedi fare qualcosa
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
che non dovrebbe fare. Quindi, C3PO inizia a camminare, guarda dietro di sé, dice:
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
"Non farti sorprendere mentre mi segui". Va bene?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
E poi C3PO inizia a parlare da solo, dice:
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
"Quel piccolo idiota malfunzionante".
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
Se qualcosa non funziona correttamente o non funziona correttamente, significa che non funziona correttamente. Quindi
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
potresti dire, sai: "Il mio laptop non funziona correttamente. Il
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
mio telefono non funziona correttamente". Qualsiasi cosa, fondamentalmente
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
meccanica potrebbe funzionare male, significa non funzionare correttamente, o "rompersi" se si vuole usare
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
il phrasal verb. E "un piccolo cretino", non una parola molto comune in questo secolo, ma un
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
cretino, pensalo come un [ __ ], qualcuno che non è simpatico.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"A-ehm."
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
Sì, Imperatore Palpatine?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
"Penso che tu sia un piccolo idiota."
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
Grazie per questa opinione. Va bene, continuiamo.
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
Quindi, alla fine, C3PO e R2D2 vengono catturati da queste piccole persone divertenti chiamate Jawas, che in
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
realtà non parlano molto bene l'inglese, e i Jawas vendono C3PO, vendono R2D2 a zio Owen
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
e zia Beru che sono zia e zio di Luke Skywalker . Infine, incontriamo Luke Skywalker.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
E, sai, a Luke viene detto di ripulire i droidi. Dice che non vuole, perché
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
stava andando alla Stazione Tosche a prendere dei convertitori di potenza.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
E C3PO, R2D2, sono
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
con Luke, li sta ripulendo e il messaggio, sai, arriva. Luke vede la Principessa
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
Leia, e C3PO alla fine dice a Luke che, sai , R2D2 continuava a blaterare sulla sua
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
missione. Quindi, "balbettare" significa parlare senza fermarsi. Se stai balbettando, stai
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[rumori balbettanti],
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
a volte non ha molto senso, ma stai solo parlando, parlando, parlando,
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
parlando, parlando. In realtà c'è uno dei primi famosi siti di traduzione su
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
Internet che si chiamava BabbleFish.com, e ancora, BabbleFish.com significa che puoi scambiare,
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
sai, una lingua e tradurla in un'altra lingua inserendo qualsiasi parola tu voglia in inglese,
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
e potresti vederlo in francese, o in polacco, o in tedesco, qualunque cosa. Ok, e C3PO poi
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
lo menziona, sai:
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
"Non avremo più questo incomprensibile Obi-Wan Kenobi".
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
parlando con R2D2. Ora, ancora una volta, "gibberish" è un linguaggio che non ha senso. Quindi, se dici che
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
qualcosa è incomprensibile, significa che non capisci. Ad esempio, se dico solo:
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
Cat go down... In realtà ha senso, cat go down, ma qualsiasi combinazione... Sono semplicemente troppo
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
allenato per dire parole e frasi che hanno senso; Non posso parlare in modo incomprensibile. Ma se
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
dici qualcosa che non ha senso e dici:
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
"Cos'è...? Non capisco cosa stai dicendo",
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
dici: "Sono parole senza senso". Sai? Ad esempio, il linguaggio del computer potrebbe essere
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
incomprensibile per qualcuno che non è un programmatore di computer. Quindi, questo è senza senso per me,
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
non lo capisco. Va bene?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
E alla fine quello che succede è che Luke incontra Obi-Wan Kenobi, e lo allena un
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
po', gli racconta della forza. E Luke dice:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
"Cos'è la forza?"
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
E Obi-Wan Kenobi dice:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
"Ora, la forza è ciò che dà a un Jedi il suo potere. È un campo energetico creato da tutti gli
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
esseri viventi. Ci circonda, ci penetra, lega insieme la galassia".
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
Sì, ho memorizzato quella frase da quando avevo 16 anni.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
Quindi... Perche' volevo sapere cos'era la forza.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
Quindi, ancora una volta, qui abbiamo tre parole importanti su cui mi concentrerò.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
"Ci circonda",
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
quindi se qualcosa ti circonda, significa che ti copre da tutte le parti. Quindi, per esempio,
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
se c'è un criminale ed è all'interno di una casa e la polizia vuole catturare il criminale,
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
circonderà la casa o l'edificio. Quindi, Obi-Wan dice:
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
"La forza ci circonda. È tutto intorno a noi".
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
Ci penetra, quindi per entrare dentro di noi, in sostanza, sfonda la
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
nostra pelle, entra nelle nostre anime e nei nostri cuori. Va bene? E lega insieme la galassia,
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
quindi quando pensi alla parola "legare", pensa a qualcosa che si unisce. Un agente di polizia
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
legherà le mani a un criminale, oppure puoi legare qualcuno a qualcosa. Quindi, per legare insieme
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
strettamente, legare insieme strettamente. Quindi l'impero uccide lo zio e la zia di Luke. Sono morti,
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
proprio come molto, molto morti. Va bene?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
E quello che finisce per succedere è che Luke decide... Ora, vuole essere un Jedi come suo padre
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
prima di lui. E poi saltiamo nello spazio e abbiamo Tarkin che è un po' come il capo di Vader
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
, sembra in un certo senso, hanno una strana relazione, e stanno discutendo intorno a un
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
tavolo sulla forza, sui piani, sulla Principessa Leia perché l'hanno catturata
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
e stanno cercando di ottenere informazioni da lei, e tutti litigano. E Tarkin dice:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
"Questo battibecco è inutile".
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
Quindi, "litigare" significa... E' una piccola discussione. Discutere
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
non è importante. Quindi, se litighi, litighi avanti e indietro. Smettila di litigare,
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
smettila di litigare, smettila di litigare con le tue parole. Va bene? Qualcosa è inutile significa che non è
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
utile. È inutile, non ha senso. Non otterrai nulla continuando.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
E poi Leia entra nella stanza, vede Tarkin, e per qualche motivo inizia a parlare
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
con un accento britannico nonostante fosse inglese prima, come l'
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
inglese nordamericano, e dice:
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
"Tarkin, ho riconosciuto il tuo fetore quando sono salito a bordo". Quindi
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
"pollame" significa terribile, terribile, tipo di discussione. E "un fetore" è un odore terribile, terribile.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
Va bene? Quindi puoi dire:
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
"Oh, questo fetore è così forte. Questo fetore è così potente. È un odore terribile, terribile".
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
Quindi, ancora una volta, fallo, cattivo, terribile, terribile. Puzza, un cattivo
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
odore. È un po' come dire cattivo, cattivo. Cattivo odore. Va bene?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
E ora che Luke ha deciso di voler diventare un Jedi, Obi-Wan inizia ad addestrarlo.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
E finiscono in uno spazioporto, incontrano Han Solo, incontrano Chewbacca, prendono una
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
nave e iniziano a viaggiare, sai, verso Alderaan, perché è lì che si trova la casa della principessa
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
. Hanno visto il messaggio della principessa e ora si recheranno
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
lì. E Obi-Wan inizia ad addestrare Luke, e Luke ha la spada laser. Va avanti e
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
indietro e continua a essere colpito dai laser di questa piccola macchina. E Obi-Wan dice:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
"I tuoi occhi possono ingannarti. Non fidarti di loro".
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
Va bene? Quindi, i tuoi occhi possono ingannarti. "Ingannare"
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
significa ingannare o ingannare. Va bene?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
Quindi, abbiamo Luke
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[rumori della spada laser]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
con la sua spada laser, e si mette uno scudo anti-esplosione sul
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
viso in modo che non possa vedere, e questa piccola macchina gli sta sparando, e sta andando
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[rumori della spada laser],
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
e continua a ricevere colpo. E poi Obi-Wan gli dà questo fantastico consiglio:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
"Non fidarti dei tuoi occhi, Luke. Non fidarti di loro. Usa la forza".
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
Ed è in grado di bloccare alcuni colpi.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[Rumore di spada laser].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
Continuiamo.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
Quindi l'impero fa saltare in aria Alderaan, distruggono il pianeta natale di Leia. E ricorda che tutti
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
sul Millennium Falcon erano in viaggio verso questo pianeta. Alla fine, finiscono tutti
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
sulla Morte Nera. La Morte Nera è la grande stazione di battaglia di cui si parlava
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
all'inizio del film. E Han Solo, ha un problema con Obi-Wan Kenobi, inizia
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
a chiamare le persone sciocche e sciocche, e Obi-Wan Kenobi dice un proverbio molto saggio, dice:
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
"Chi è più sciocco? Lo sciocco o lo sciocco che lo segue ?"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
Quindi questo in pratica significa:
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
chi è un idiota più grande? Chi è più sciocco:
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
lo sciocco, lo stupido, o lo sciocco che
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
lo segue, lo stupido che ascolta lo stupido? Non ho mai pronunciato così
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
tante volte la parola "stupido" in così poco tempo . Va bene.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
Ora, Han Solo, per lui i soldi sono la cosa più importante . Ha viaggiato, sai,
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
insieme a Luke, R2D2 e C3PO, pensando che avrebbe guadagnato molti soldi per questo
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
viaggio. E vuole uscire. Vuole smettere. E poi Luke dice:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
"C'è una principessa, qui, e se dovessi salvarla, la ricompensa,
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
il denaro che otterresti, sarebbe più ricchezza di quanto tu possa immaginare".
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
Quindi, qui, Luke usa il secondo condizionale. Giusto? Hai la tua
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
clausola "se": se dovessi salvarla, la ricompensa sarebbe più ricchezza di quanto tu possa immaginare.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
Guarda quello. Inglese da un libro di grammatica in un film. È meraviglioso. Va bene.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
Quindi, alla fine, Luke, tutti, trovano la Principessa Leia, e Luke entra, sai,
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
vestito da Storm Trooper,
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
una delle guardie dell'impero. E Leia lo guarda e dice:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
"Non sei un po' basso per essere uno Storm Trooper?" Sta usando una domanda negativa.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
Quindi, quando usiamo domande negative? Usiamo domande negative quando ci aspettiamo che la
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
risposta sia sì, e fondamentalmente, sai, stiamo solo chiarendo con la persona. Leia sta
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
cercando di essere divertente, ha detto:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
"Non sei un po' basso per essere uno Storm Trooper?"
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
E poi Luke si toglie il casco, dice:
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
"Sono Luke Skywalker. Sono qui per salvarti!"
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
E poi fanno la loro rocambolesca fuga.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
E alla fine, arriviamo alla grande battaglia tra Darth Vader e Obi-Wan Kenobi
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
sulla Morte Nera. Quindi, Luke, Leia, Han, tutti ora stanno cercando di sfuggire alla Morte Nera. E
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
Obi-Wan sta combattendo contro Darth Vader. E Obi-Wan Kenobi sta conversando, perché
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
sai, sono insegnanti e studenti del passato. Kenobi, Obi-Wan Kenobi dice:
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
-"Se mi abbatti, diventerò più potente di quanto tu possa immaginare."
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"A-ehm."
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
Sì, l'imperatore Palpatine?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
"Tipo, come ha fatto Obi-Wan a diventare più potente?
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
Tipo, non si è semplicemente seduto su un tronco nel secondo film, e proprio come ha parlato con Luke?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
E, tipo, ha fatto davvero qualcosa? diventare più potente?"
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
Bene, questo è in realtà un ottimo punto, e il film non risponde davvero a questo e la serie non risponde a
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
questo, quindi buon punto, Imperatore Palpatine.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
Va bene, quindi Obi-Wan usa di nuovo il secondo condizionale:
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
"Se mi colpisci", se fai questo... Ok?
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
"Se lo fai, diventerò più potente di quanto tu possa immaginare. Lo
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
farò", e ancora, "dovrò" è un modo più formale di dire "volontà". "Diventerò più
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
potente di quanto tu possa immaginare." E questo è... mi scuso, il primo condizionale,
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
non il secondo condizionale. Quindi:
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
"Se mi colpisci", "ora", stiamo usando un verbo presente,
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
se lo fai ora, "Diventerò più potente di quanto tu possa immaginare". Quindi, abbattere qualcuno
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
significa essenzialmente ucciderlo. Va bene?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
E Vader dice:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
"I tuoi poteri sono deboli, vecchio. Non saresti dovuto tornare".
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
Ora, qui, voglio attirare la tua attenzione su Darth Vader dando alcuni consigli del passato. Va bene?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
Quindi Darth Vader, è un ragazzo intelligente, dice:
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
"Non saresti dovuto tornare".
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
Quindi, ricorda,
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
quando vuoi dare consigli in passato perché, sai , Obi-Wan è tornato, ma Vader dice:
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
"Non è una buona idea. Saresti dovuto rimanere dove sei. Non saresti dovuto tornare. "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
"Dovrebbe", più "non", più "avere", più il participio passato: "Non saresti dovuto tornare".
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
Va bene? Continuiamo.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
Lo so, amico, io c'ero. È stata una grande festa. È stata una grande festa. Devo tornare su
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
questo, ok? Allora, cosa succede? O si. Vader uccide Obi-Wan e Luke lo vede, e poi
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
Luke, Leia, Han e non Obi-Wan perché è morto, R2D2, C3PO, Chewy, tutti sfuggono alla
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
Morte Nera. Ora, l'impero mette un dispositivo di localizzazione sul Millennium Falcon, sulla loro
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
nave, in modo che possano seguirli fino alla base ribelle. Ora, Luke, ha appena visto Obi-Wan Kenobi,
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
l'uomo che ama e rispetta, anche se lo conosce forse solo da un giorno, due
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
giorni a questo punto, è molto triste perché l'ha visto morire. Ed è molto depresso,
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
sai, se ne sta seduto lì, guardandosi le dita, i pollici.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
Leia sta cercando di confortarlo. E Leia dice:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
"Luke, non c'era niente che avresti potuto fare".
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
Quindi, Leia, ancora una volta, parlando di possibilità passate, sta dicendo:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
"Non avresti potuto fare niente. Non c'era niente che avresti potuto fare".
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
Quindi, possibilità passate,
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
sai, "potrebbe avere", "potrebbe avere", "potrebbe avere", "deve avere". Qui sta dicendo:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
"Non potevi. Non avevi la capacità di fare nulla per salvare Ben". Va bene.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
Quindi, stanno scappando. E prima che tornino alla loro base ribelle, iniziano ad essere
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
attaccati dall'impero, dai combattenti TIE, che stanno cercando di catturarli e
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
sparargli. E Han e Luke iniziano
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[a sparare rumori]
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
sparando laser in tutte le direzioni, e Luke
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
colpisce un caccia TIE, e dice: "Ne ho uno!"
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
E Han dice: "Fantastico, ragazzo! Non essere presuntuoso!"
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
"Cocky" è una bella parola. "Cocky" significa troppo sicuro di sé o un po' arrogante.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
Quindi, sai, Han vuole solo che Luke lo sappia, sai:
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
"Non essere presuntuoso. Non diventare troppo sicuro di te. È solo un ragazzo".
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
Non importa che Luke abbia appena ucciso qualcuno, e sembra abbastanza a suo agio,
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
quindi non lo so.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
Quindi, tornano alla nave ribelle e Han dice:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
"Ragazzi, ho finito. Dammi i miei soldi. Me ne vado".
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
E poi Leia dice, molto delusa perché, sai, forse le piace Han, forse
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
no, non lo so a questo punto. Dice:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
"Han, se il denaro è tutto ciò che vuoi, allora è quello che riceverai".
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
Torniamo di nuovo al primo condizionale, qui.
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
Giusto? Quindi: "Se il denaro è tutto ciò che ami", non "quello che vuoi": "ciò che ami" al
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
presente semplice, "allora questo è ciò che riceverai" in futuro. Va bene?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
Quindi, ora, le cose si stanno facendo davvero eccitanti. Siamo alla base ribelle, ci sono tutti,
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
l'impero li sta seguendo e sta per, sai , distruggere la base ribelle, e
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
siamo quasi pronti per procedere con l' attacco finale. Facciamolo. Sei pronto, Jabba?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
Non ti biasimo, Jabba, nemmeno io avrei saputo che era Leia. Era un bel
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
costume. Va bene, quindi tornerò di nuovo su questo.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
Quindi, tutti sono tornati alla base ribelle. Ora stanno pianificando l'attacco finale alla
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
Morte Nera. C'è un vecchio di cui non impariamo mai il nome, e sta dando istruzioni
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
a Luke ea tutti gli altri piloti su questa corsa che faranno sulla
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
Morte Nera, e su questo attacco che stanno per impegnarsi in qualcosa. Quindi, il vecchio
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
dà il piano e dice:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
"Un colpo preciso avvierà una reazione a catena che dovrebbe distruggere la stazione".
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
Quindi hanno i piani che erano all'interno di R2D2, e hanno trovato
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
questo punto debole nella Morte Nera, nella stazione di battaglia. E il vecchio dice, sai:
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
"Se colpisci il piccolo foro, entrerà, e avvierà una
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
reazione a catena che dovrebbe distruggere la stazione".
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
"Preciso" significa esatto. Va bene? Quindi, un
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
colpo preciso, una risposta precisa, un calcolo o una stima precisa. E "dovrebbe distruggere la stazione",
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
"una reazione a catena". Quando pensi a una reazione a catena , pensa al gioco del domino. Quando
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
spingi un domino, colpisce l'altro domino, che colpisce l'altro domino, che colpisce l'
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
altro domino. Quindi, questa è una reazione a catena in cui un'azione provoca un'intera altra sequenza,
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
una catena di azioni. Va bene?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
E poi, sai, iniziano l'attacco, vanno contro la Morte Nera. Luke
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
è dentro il suo X-wing e lo distrugge, distrugge la Morte Nera. Han dice:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
"Ottimo colpo, ragazzo! Era uno su un milione!"
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
Quindi, l'espressione "uno su un milione" significa qualcosa
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
che è raro, qualcosa che non accade sempre.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"A-ehm."
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
Sì, l'imperatore Palpatine?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
"Non hai pensato che il combattente TIE di Vader fosse piuttosto figo?"
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
Sì, è stato piuttosto bello. Era un po' diverso.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
"Sì, quella... è stata una mia idea."
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
Oh veramente? Non lo sapevo.
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
"Sì. Ad ogni modo, tu... puoi continuare. Io
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
solo... volevo davvero menzionarlo.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
Sono molto, molto, molto, molto orgoglioso di quel piccolo combattente TIE."
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
Va bene, bene.
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
Quindi, sai, Luke distrugge la Morte Nera e sente ancora una volta la voce di Obi-Wan nella sua testa
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
, che gli dice:
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
"La forza sarà con te, sempre".
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
Quindi, Ben sta usando una promessa.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
Obi-Wan Kenobi sta promettendo a Luke che la forza sarà con te, sempre. Come dire:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
ti amerò sempre, o ci sarò sempre . Va bene?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
Accidenti. E questa è la fine del film, ragazzi. Voglio dire, penso che abbiamo imparato molto oggi. Spero che
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
quando guarderai di nuovo questo film, terrai a mente molte di queste cose. Avrà
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
molto più senso per te. E davvero, se ti è piaciuto questo video, metti mi piace, commentalo,
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
iscriviti al canale, guardami su Facebook e Twitter.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
Se vuoi sostenere engVid, puoi sempre donare al sito.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
E, se vuoi dare un'occhiata, sai, forse
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
al dramma radiofonico originale di Star Wars,
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
puoi effettivamente scaricarlo gratuitamente da Audible.com
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
facendo clic anche sul link, che è allegato a questo video.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
Alla prossima, grazie per aver cliccato.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
E la forza sarà con te, sempre.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[Musica di Star Wars].

Original video on YouTube.com
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7