Learn English with STAR WARS!

124,375 views ・ 2015-12-19

English with Alex


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[Ruídos do sabre de luz]
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
É hora de usar a força e aprender um pouco de inglês.
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
[Música de Guerra nas Estrelas].
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
Ei, pessoal. Eu sou Alex. Obrigado por clicar e bem-vindo a esta lição sobre como
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
aprender inglês com Star Wars. Então, estou muito animado
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
porque Star Wars, episódio sete, O Despertar da Força,
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
está programado para estrear nos cinemas de todo o mundo. Talvez já tenha saído no momento em
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
que você está assistindo isso. Se você estiver assistindo daqui a alguns anos, talvez o episódio sete de Star Wars
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
tenha saído, o episódio oito tenha saído, o episódio nove tenha saído, e dizemos que eles são incríveis,
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
talvez sejam terríveis. Quem sabe?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
De qualquer forma, o que pensei em fazer na preparação para o filme é voltar, assistir
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
ao original e ensinar um pouco de inglês a vocês. Aqueles de vocês que não sabem, Star Wars é
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
um filme de fantasia espacial muito famoso .
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
"A-aham." Sim, Imperador Palpatine?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
"Eu pensei que Star Wars era ficção científica."
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
Bem, Imperador Palpatine, essa é uma opinião comum e um equívoco comum.
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
Veja bem, ficção científica significa que ela leva a tecnologia, empurrando-a para o futuro
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
ao seu extremo. Agora, Star Wars está mais próximo de, tipo, Senhor dos Anéis, ou, você sabe,
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
uma fantasia onde existem criaturas que simplesmente não podem existir.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
"Oh. Hmm. Continue."
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
Ok, agora que está claro, o que vou fazer é contar a vocês sobre a história e os
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
personagens do Star Wars original, e vou passar pelo filme, do começo
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
ao fim, e falar sobre alguns do diálogo chave, vocabulário chave com vocês. E no final
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
, não se esqueça de conferir o quiz. Espero que você tenha aprendido alguma coisa.
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
Então, vamos em frente e aprenda inglês com Star Wars.
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
Ok, então a história do Star Wars original.
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
No começo, há um império galáctico do mal que está se espalhando pela galáxia.
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
O que eles estão fazendo, que coisas más eles estão realizando, nós realmente não sabemos.
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
Eles não dizem, nós apenas sabemos que eles são ruins.
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
Há um pequeno grupo rebelde que está lutando, e eles estão tentando derrubar este
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
império do mal, e este grupo rebelde recentemente roubou alguns planos para uma arma poderosa.
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
Agora, esta arma está sendo projetada pelo império, e eles a chamam de Estrela da Morte.
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
E agora, a Estrela da Morte é esta grande e redonda estação de batalha no filme, e os rebeldes
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
precisam destruí-la. Eles imaginam que, se tiverem os planos, talvez possam encontrar uma fraqueza
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
na Estrela da Morte e destruí-la. Eles vão destruí-lo? Espere. Você descobrirá mais tarde.
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
E, novamente, no início do filme, o império está perseguindo uma pequena nave rebelde, porque
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
eles acham que esta nave tem os planos, e eles estão tentando recuperá-los.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
Então, esse é o começo do filme.
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
Agora vamos ver alguns dos personagens. Temos Luke Skywalker.
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
Luke é um garoto de fazenda
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
do planeta Tatooine, e ele é o herói principal aqui. É ele quem vai aprender
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
a usar a força e salvar o dia.
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
Temos a Princesa Leia. Ela está lá no início
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
do filme na pequena nave rebelde, e o que ela vai fazer é dar instruções
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
ao R2D2, o robozinho, para encontrar Obi-Wan Kenobi.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
Então, Princesa Leia.
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
Temos Han Solo e Chewbacca.
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
Han Solo é o piloto da Millennium Falcon. Chewbacca ou Chewy é o
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
cara que soa assim: [Barulho estrondoso].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
Na verdade, ele não diz nada, mas de alguma forma,
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
Han Solo pode entendê -lo, com base em um rugido.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
Foi nos anos 70, você sabe, as pessoas acreditavam nessas coisas.
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO e R2D2... C3PO e R2D2, eles meio que nos carregam por todo o filme.
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
Eles estão sempre presentes, são dois robôs, dois andróides. C3PO é chamado de dróide de protocolo,
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
seja lá o que isso signifique. E novamente, R2D2, outra pessoa, como Chewbacca, não fala inglês,
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
apenas fala em: [Bleeping noise], em pequenos bipes e bloops. OK?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
Darth Vader, todo mundo conhece Darth Vader.
04:47
"Alex."
57
287802
1403
"Alex."
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
Sim, Imperador?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
"Eu conheço Darth Vader."
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
Eu sei que você conhece Darth Vader.
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
Deixe-me continuar.
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
E nós temos Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi é um sábio e velho Jedi que ensina
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
Luke tudo sobre a força, e ele também é inimigo de Darth Vader. Eles têm uma batalha de sabres de luz
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
em um ponto do filme.
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
"A-aham."
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
Sim, Imperador Palpatine?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
"Onde estou nisso?"
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
Você não está neste filme.
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
"Oh, isso mesmo. Estou no segundo."
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
Sim, você está no segundo.
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
Ok, agora que conhecemos a história, agora que conhecemos alguns dos personagens,
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
vamos ver o diálogo.
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
Então, no começo do filme, C3PO, R2D2,
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
eles estão correndo em volta da nave rebelde, e C3PO diz:
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
"Isso é uma loucura! Estamos condenados!"
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
Então: "Isso é loucura!" Não: "Isto é Esparta!"
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
"Isso é loucura" significa, tipo, isso é loucura, isso é loucura. Eu não entendo o que está
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
acontecendo. "Estamos condenados" significa que não temos chance, estamos mortos. OK?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
Portanto, se você tiver um teste difícil chegando, poderá dizer:
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
"Estou condenado. Estou morto. Estou acabado". OK?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
Seguinte, sim, sim, sim, sim. Então Vader chega à nave rebelde e começa a fazer
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
perguntas. Ele começa a empurrar as pessoas, pega um cara, joga-o contra
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
a parede e pergunta:
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
"Onde estão aquelas transmissões que você interceptou?"
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
Então, novamente, parte desse vocabulário, você sabe, eles estão no espaço,
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
há espaçonaves se comunicando umas com as outras.
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
"Transmissões" são apenas comunicações que você interceptou. Quando você intercepta algo,
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
significa que você o pega antes que chegue aonde precisa ir.
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
Por exemplo, a interceptação mais comum em que penso é no futebol.
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
Se um zagueiro lança a bola e outro jogador de outro time a pega
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
antes do receptor pretendido, a pessoa
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
que deveria pegar a bola, ele intercepta a bola. Então, Vader está dizendo:
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
"Sabemos que você recebeu algumas de nossas mensagens. Sabemos que
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
você sabe que estamos fazendo uma arma e quero esses planos. Devolva-os."
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
Tudo bem, Vader então instrui sua equipe, seu comandante, ele diz:
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
"Destrua esta nave até encontrar esses planos."
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
Então, "rasgar alguma coisa", pense em "rasgar", significa
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[barulhos de rasgo],
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
rasgar. OK? Então, "rasgar" significa destruir tudo. Pegue... Não
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
importa o que você faça, apenas destrua tudo até encontrar esses planos. E então
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
ele fala com a princesa Leia, e a princesa Leia, ela brinca como se fosse estúpida. Ela é como:
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
"Eu não sei do que você está falando. Planos? Que planos? Eu sou, você sabe, apenas um diplomata,
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
um político. Estamos indo para Alderaan, que é meu planeta natal, e você sabe , eu faria...
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
não sei do que você está falando."
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
Então, Vader diz:
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
"Leia, eu sei, eu sei. Você faz parte da aliança rebelde e é uma traidora."
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
Então, "traidor" é uma pessoa que não faz,
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
sabe, o que você quer que ela faça, que não segue, que não é fiel a uma
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
causa específica. Então, você sabe, no mundo de Star Wars, nesta galáxia, Vader espera que
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
todos sigam o império, ouçam o império. Se você fizer algo contra
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
o império, você é um traidor. OK? Em qualquer país. Você sabe, se você fizer algo contra
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
seu país para traí-lo, você é um traidor. Então, vamos continuar para a próxima cena.
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
Então, a princesa Leia realmente mentiu para Darth Vader. O que ela fez foi colocar uma cópia dos planos no
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2 e disse:
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
"Ajude-me, Obi-Wan Kenobi, você é minha única esperança".
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
Então, o que acontece na nave rebelde é que R2D2 e C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
entram e escapam da cápsula, e são lançados para
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
o planeta deserto de Tatooine. Agora, C3PO, ele não está feliz, sabe, ele não gosta de
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
aventura, e agora está com muita raiva de R2D2. R2D2 está definido. Ele realmente quer levar esses
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
planos para Obi-Wan Kenobi para que Obi-Wan possa ajudar a princesa Leia
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
a derrotar, você sabe, o império do mal.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
Então, eles chegam ao planeta, o C3PO reclama, reclama muito. Ele diz:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
"Tenho que descansar antes de desmoronar."
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
Ele é um robô. Por que os robôs precisam descansar? Quem sabe?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
"Antes que eu desmorone. Minhas juntas estão quase congeladas."
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
Antes de desmoronar, "desmoronar" é,
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
novamente, pensar em partes [ruídos de quebra]
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
caindo completamente. Então, um carro pode
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
desmoronar. Algo mecânico pode desmoronar. Você também pode dizer que está desmoronando
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
se, sabe, sua energia não for a mesma de antes.
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
"Minhas juntas estão quase congeladas."
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
Então, suas articulações são essas partes do seu corpo que conectam, por exemplo, seu... Uma parte
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
do seu braço à outra parte do seu braço. OK? Então, se ele disser:
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
"Minhas articulações estão quase congeladas", isso significa que
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
não posso me mexer porque minhas articulações, essas partes estão quase congeladas. OK?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
E ele diz a R2D2, porque R2D2 quer ir em uma direção no deserto, e C3PO quer
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
ir em outra direção. Ele diz:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
"Já estou farto de você."
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
Então, se você diz: "Já chega", isso significa que não tenho mais paciência com você, não tenho mais tolerância
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
com você. Terminei. OK? Então deixe-me sozinho. E ele disse a R2D2:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
"Não me deixe pegar você me seguindo."
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
Portanto, se você pegar alguém fazendo algo, isso significa que você o vê fazendo algo
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
que não deveria. Então, C3PO começa a andar, olha para trás, diz:
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
"Não deixe eu pegar você me seguindo." Tudo bem?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
E então C3PO começa a falar consigo mesmo, ele diz:
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
"Aquele idiota com defeito ."
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
Se algo estiver com defeito ou estiver com defeito, isso significa que não está funcionando corretamente. Então
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
você poderia dizer, sabe: "Meu laptop está com defeito.
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
Meu telefone está com defeito." Qualquer coisa, basicamente
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
mecânica, pode funcionar mal, significa não funcionar corretamente ou "quebrar" se você quiser usar
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
o phrasal verb. E "um imbecil", palavra não muito comum neste século, mas um
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
imbecil, pense como um idiota, alguém que não é legal.
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
"A-aham."
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
Sim, Imperador Palpatine?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
"Eu acho que você é um pouco idiota."
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
Obrigado por essa opinião. Tudo bem, vamos continuar.
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
Então, eventualmente, C3PO e R2D2 são pegos por essas pessoas engraçadas chamadas Jawas, que
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
realmente não falam inglês muito bem, e os Jawas vendem C3PO, vendem R2D2 para o tio Owen
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
e a tia Beru, que são tia e tio de Luke Skywalker . Finalmente, conhecemos Luke Skywalker.
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
E, você sabe, Luke é instruído a limpar os andróides. Ele diz que não quer, porque
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
estava indo para a Estação Tosche para pegar alguns conversores de energia.
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
E C3PO, R2D2, eles estão
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
com Luke, ele os está limpando, e a mensagem, você sabe, aparece. Luke vê a Princesa
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
Leia, e C3PO diz a Luke que, você sabe, R2D2 continuou tagarelando sobre sua
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
missão. Assim, "balbuciar" significa falar sem parar. Se você está balbuciando, você está
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[barulhos de balbucio],
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
às vezes não fazendo muito sentido, mas apenas falando, falando, falando,
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
falando, falando. Na verdade, um dos primeiros sites de tradução famosos na
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
Internet foi chamado BabbleFish.com e, novamente, BabbleFish.com significa que você pode trocar,
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
sabe, um idioma e traduzi-lo para outro idioma, colocando qualquer palavra que desejar em inglês
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
e você poderia vê-lo em francês, ou em polonês, ou em alemão, tanto faz. Ok, e C3PO
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
menciona isso, você sabe:
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
"Não teremos mais esse jargão de Obi-Wan Kenobi".
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
conversando com R2D2. Agora, novamente, "jargão" é uma linguagem que não faz sentido. Então, se você diz que
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
algo é sem sentido, isso significa que você não entende. Tipo, se eu apenas disser:
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
Gato desce... Isso realmente faz sentido, gato desce, mas qualquer combinação... Estou
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
treinado demais para dizer palavras e frases que façam sentido; Eu não posso falar sem sentido. Mas se você
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
diz algo que não faz sentido e fica tipo:
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
"O que é...? Não entendo o que você está dizendo",
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
você diz: "Isso é besteira." Você sabe? Tipo, linguagem de computador pode ser um
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
jargão para alguém que não é um programador de computador. Então, isso é um jargão para mim,
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
eu não entendo. OK?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
E, eventualmente, o que acontece é que Luke conhece Obi-Wan Kenobi, e ele o treina um
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
pouco, conta a ele sobre a força. E Lucas diz:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
"Qual é a força?"
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
E Obi-Wan Kenobi diz:
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
"Agora, a força é o que dá poder a um Jedi. É um campo de energia criado por todas as
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
coisas vivas. Ele nos cerca, nos penetra, une a galáxia."
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
Sim, eu memorizei essa frase desde os meus 16 anos.
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
Então... Porque eu queria saber qual era a força.
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
Então, novamente, aqui temos três palavras importantes nas quais vou me concentrar.
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
"Isso nos envolve",
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
então, se algo o cerca, significa que o cobre por todos os lados. Então, por exemplo,
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
se tem um bandido e ele está dentro de uma casa e a polícia quer pegar o bandido,
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
eles vão cercar a casa ou cercar o prédio. Então, Obi-Wan diz:
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
"A força nos cerca. Está ao nosso redor."
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
Penetra-nos, para entrar em nós, essencialmente, rompe-nos a
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
pele, penetra-nos na alma e no coração. OK? E une a galáxia,
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
então quando você pensar na palavra "vincular", pense em algo se unindo. Um policial
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
amarrará as mãos de um criminoso ou você pode amarrar alguém a alguma coisa. Então, para amarrar
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
bem, amarre bem. Então o império mata o tio e a tia de Luke. Eles estão mortos,
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
assim como muito, muito mortos. Tudo bem?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
E o que acaba acontecendo é que Luke decide... Agora, ele quer ser um Jedi como seu pai
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
antes dele. E então saltamos para o espaço e temos Tarkin, que é como o chefe de Vader
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
, parece de certa forma, eles têm um relacionamento estranho e estão discutindo em torno de uma
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
mesa sobre a força, sobre os planos, sobre a princesa Leia. porque eles a capturaram
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
e estão tentando obter informações dela, e todos estão discutindo. E Tarkin diz:
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
"Essa briga é inútil."
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
Então, "brincadeira" significa... É uma discussão muito pequena. Argumentar
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
isso não é importante. Então, se você briga, você discute de um lado para o outro. Pare de brigar,
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
pare de discutir, pare de brigar com suas palavras. OK? Algo é inútil significa que não é
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
útil. É inútil, não tem sentido. Você não conseguirá nada continuando.
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
E então Leia entra na sala, ela vê Tarkin, e por algum motivo ela começa a falar
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
com sotaque britânico, apesar do fato de ela ser inglesa antes, como o inglês norte-americano
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
, e ela diz:
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
"Tarkin, eu reconheci seu fedor fedorento quando embarquei." Portanto,
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
"fowl" significa terrível, horrível, tipo de discussão. E "fedor" é um cheiro terrível, terrível.
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
OK? Então você pode dizer:
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
"Oh, este fedor é tão forte. Este fedor é tão poderoso. É um cheiro terrível, terrível."
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
Então, novamente, sujo, ruim, terrível, horrível. Fedor, um
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
cheiro ruim. É como dizer ruim, ruim. Fedor. OK?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
E agora que Luke decidiu que quer ser um Jedi, Obi-Wan começa a treiná-lo.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
E eles acabam em um espaçoporto, encontram Han Solo, conhecem Chewbacca, pegam uma
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
nave e começam a viajar, você sabe, para Alderaan, porque é onde
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
fica a casa da princesa. Eles viram a mensagem da princesa e agora vão viajar para
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
lá. E Obi-Wan começa a treinar Luke, e Luke tem o sabre de luz. Ele vai e
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
volta, e continua sendo atingido por esses lasers dessa pequena máquina. E Obi-Wan diz:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
"Seus olhos podem te enganar. Não confie neles."
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
OK? Então, seus olhos podem enganá-lo. "Enganar"
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
significa enganar ou enganar. OK?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
Então, nós pegamos Luke
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
[ruídos do sabre de luz]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
com seu sabre de luz, e ele coloca um escudo contra explosão em
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
seu rosto para que ele não possa ver, e esta pequena máquina está atirando nele, e ele vai
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
[ruídos do sabre de luz],
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
e ele continua recebendo bater. E então Obi-Wan lhe dá este conselho incrível:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
"Não confie em seus olhos, Luke. Não confie neles. Use a força."
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
E ele é capaz de bloquear alguns dos tiros.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
[Ruídos do sabre de luz].
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
Vamos continuar.
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
Então o império explode Alderaan, eles destroem o planeta natal de Leia. E lembre-se de que todos
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
na Millennium Falcon estavam a caminho deste planeta. Eventualmente, todos eles acabam
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
na Estrela da Morte. A Estrela da Morte é a grande estação de batalha da qual se falava
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
no início do filme. E Han Solo, ele tem um problema com Obi-Wan Kenobi, ele começa
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
a chamar as pessoas de tolos e tolos, e Obi-Wan Kenobi diz um provérbio muito sábio, ele diz:
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
"Quem é o mais tolo? O tolo ou o tolo que o segue ?"
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
Então isso basicamente significa:
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
quem é o maior idiota? Quem é mais tolo:
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
o tolo, o tolo , ou o tolo que
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
o segue, o tolo que escuta o tolo? Eu nunca disse a
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
palavra "estúpido" em tão pouco tempo tantas vezes. Tudo bem.
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
Agora, Han Solo, para ele, o dinheiro é a coisa mais importante . Ele tem viajado
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
com Luke, R2D2 e C3PO, pensando que vai ganhar muito dinheiro com essa
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
viagem. E ele quer sair. Ele quer parar. E então Luke diz:
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
"Há uma princesa, aqui, e se você fosse resgatá-la, a recompensa,
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
o dinheiro que você receberia, seria mais riqueza do que você pode imaginar."
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
Então, aqui, Lucas está usando a segunda condicional. Certo? Você tem sua
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
cláusula "se": se você fosse resgatá-la, a recompensa seria mais riqueza do que você pode imaginar.
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
Olhe para isso. Inglês de um livro de gramática em um filme. É maravilhoso. Tudo bem.
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
Então, eventualmente, Luke, todo mundo, eles encontram a princesa Leia, e Luke entra, você sabe,
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
vestido como um Storm Trooper,
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
um dos guardas do império. E Leia olha para ele e diz:
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
"Você não é um pouco baixo para ser um Storm Trooper?" Ela está usando uma pergunta negativa.
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
Então, quando usamos perguntas negativas? Usamos perguntas negativas quando esperamos que a
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
resposta seja sim, e basicamente, você sabe, estamos apenas esclarecendo com a pessoa. Leia está
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
tentando ser engraçada, disse:
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
"Você não é um pouco baixo para ser um Storm Trooper?"
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
E então Luke tira o capacete e diz:
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
"Sou Luke Skywalker. Estou aqui para resgatá-lo!"
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
E então eles fazem sua fuga ousada.
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
E, finalmente, chegamos à grande batalha entre Darth Vader e Obi-Wan Kenobi
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
na Estrela da Morte. Então, Luke, Leia, Han, todo mundo agora está tentando escapar da Estrela da Morte. E
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
Obi-Wan está lutando contra Darth Vader. E Obi-Wan Kenobi está conversando, porque
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
você sabe, eles são professores e alunos do passado. Kenobi, Obi-Wan Kenobi diz:
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
-"Se você me derrubar, ficarei mais poderoso do que você pode imaginar."
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
"A-aham."
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
Sim, Imperador Palpatine?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
"Tipo, como Obi-Wan se tornou mais poderoso?
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
Tipo, ele não apenas se sentou em um tronco no segundo filme e falou com Luke?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
E, tipo, ele realmente fez alguma coisa? Ele fez tornar-se mais poderoso?"
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
Bem, esse é realmente um ponto muito bom, e o filme realmente não responde a isso e a série não responde a
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
isso, então bom ponto, Imperador Palpatine.
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
Tudo bem, então Obi-Wan usa a segunda condicional, novamente:
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
"Se você me derrubar", se você fizer isso... Ok?
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
"Se você fizer isso, eu me tornarei mais poderoso do que você pode imaginar.
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
Eu devo", e novamente, "deverei" é uma maneira mais formal de dizer "vou". "Eu me tornarei mais
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
poderoso do que você pode imaginar." E isso é... Peço desculpas, a primeira condicional,
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
não a segunda condicional. Então:
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
"Se você me derrubar", "agora", estamos usando um verbo presente,
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
se você fizer isso agora, "eu me tornarei mais poderoso do que você pode imaginar." Então, derrubar alguém
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
significa essencialmente matá-lo. Tudo bem?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
E Vader diz:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
"Seus poderes são fracos, velho. Você não deveria ter voltado."
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
Agora, aqui, quero direcionar sua atenção para Darth Vader dando alguns conselhos passados. Tudo bem?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
Então Darth Vader, ele é um cara esperto, ele diz:
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
"Você não deveria ter voltado."
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
Então, lembre-se,
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
quando você quiser dar conselhos no passado porque, você sabe, Obi-Wan voltou, mas Vader diz:
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
"Não é uma boa ideia. Você deveria ter ficado onde está. Você não deveria ter voltado. "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
"Deveria", mais "não", mais "ter", mais o particípio passado: "Você não deveria ter voltado."
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
Tudo bem? Vamos continuar.
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
Eu sei, cara, eu estava lá. Foi uma ótima festa. Foi uma ótima festa. Tenho de voltar a
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
isto, está bem? Então, o que acontece? Oh sim. Vader mata Obi-Wan, e Luke vê isso, e então
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
Luke, Leia, Han, e não Obi-Wan porque ele está morto, R2D2, C3PO, Chewy, todos eles escapam da
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
Estrela da Morte. Agora, o império coloca um dispositivo de rastreamento na Millennium Falcon, em sua
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
nave, para que possam segui-los até a base rebelde. Agora, Luke, ele acabou de ver Obi-Wan Kenobi,
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
o homem que ele ama e respeita, mesmo que ele o conheça por talvez apenas um dia, dois
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
dias neste momento, ele está muito triste porque o viu ser morto. E ele está muito deprimido,
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
você sabe, ele está apenas sentado lá, olhando para os dedos, para os polegares.
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
Leia está tentando confortá-lo. E Leia diz:
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
"Luke, não havia nada que você pudesse ter feito."
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
Então, Leia, novamente, falando sobre possibilidades passadas, ela está dizendo:
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
"Você não poderia ter feito nada. Não havia nada que você pudesse ter feito."
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
Então, possibilidade passada,
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
você sabe, "poderia ter", "poderia ter", "poderia ter", "deve ter". Aqui, ela está dizendo:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
"Você não poderia. Você não tinha a capacidade de fazer nada para salvar Ben." Tudo bem.
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
Então, eles estão fugindo. E antes de voltarem para sua base rebelde, eles começam a ser
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
atacados pelo império, pelos caças TIE, que estão tentando pegá-los e atirar
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
neles. E Han e Luke começam
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[barulhos de tiro]
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
disparando lasers em todas as direções, e Luke
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
acerta um caça TIE, e ele diz: "Eu peguei um!"
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
E Han diz: "Ótimo, garoto! Não fique convencido!"
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
"Arrogante" é uma ótima palavra. "Cocky" significa excesso de confiança ou um pouco arrogante.
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
Então, você sabe, Han só quer que Luke saiba disso, você sabe:
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
"Não fique convencido. Não fique confiante demais. É apenas um cara."
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
Não importa que Luke acabou de matar alguém, e ele parece bem legal com isso,
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
então eu não sei.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
Então, eles voltam para o navio rebelde e Han diz:
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
"Pessoal, acabei. Dê-me meu dinheiro. Estou indo embora."
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
E então Leia diz, muito desapontada porque, você sabe, talvez ela goste de Han, talvez
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
não, eu não sei neste momento. Ela diz:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
"Han, se dinheiro é tudo o que você quer, então é isso que você receberá."
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
Estamos voltando para a primeira condicional novamente, aqui.
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
Certo? Então: "Se o dinheiro é tudo o que você ama", não "o que você quer": "o que você ama" no
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
presente simples, "então é isso que você receberá" no futuro. OK?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
Então, agora, as coisas estão ficando realmente emocionantes. Estamos na base rebelde, todos estão lá,
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
o império os está seguindo e está prestes a, você sabe, destruir a base rebelde, e
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
estamos prontos para o ataque final. Então, vamos fazê-lo. Você está pronto, Jabba?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
Eu não culpo você, Jabba, eu também não saberia que era Leia. Era um bom
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
traje. Tudo bem, então eu vou voltar a isso novamente.
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
Então, todos estão de volta à base rebelde. Eles agora estão planejando o ataque final à
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
Estrela da Morte. Há um velho cujo nome nunca descobrimos, e ele está dando instruções
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
a Luke e a todos os outros pilotos sobre essa corrida que eles farão na
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
Estrela da Morte e esse ataque que eles farão em alguma coisa. Então, o
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
velho dá o plano e diz:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
"Um golpe preciso iniciará uma reação em cadeia que deve destruir a estação."
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
Então eles têm os planos que estavam dentro do R2D2, e encontraram
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
esse ponto fraco na Estrela da Morte, na estação de batalha. E o velho diz, sabe:
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
"Se você acertar o buraquinho, ele vai entrar e vai começar uma
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
reação em cadeia que deve destruir a estação."
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
"Preciso" significa exato. OK? Portanto, um
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
acerto preciso, uma resposta precisa, um cálculo ou estimativa precisa. E "deve destruir a estação",
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
"uma reação em cadeia". Quando você pensar em uma reação em cadeia, pense nos dominós do jogo. Quando
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
você empurra um dominó, ele acerta o outro dominó, que acerta o outro dominó, que acerta o
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
outro dominó. Então, esta é uma reação em cadeia onde uma ação causa toda uma outra sequência,
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
uma cadeia de ações. OK?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
E então, você sabe, eles começam o ataque, eles vão contra a Estrela da Morte. Luke
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
está dentro de seu X-wing, e ele o destrói, ele destrói a Estrela da Morte. Han diz:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
"Boa tacada, garoto! Essa foi uma em um milhão!"
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
Então, a expressão "um em um milhão" significa algo
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
que é raro, algo que não acontece o tempo todo.
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
"A-aham."
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
Sim, Imperador Palpatine?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
"Você não achou o lutador TIE de Vader muito legal?"
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
Sim, foi muito legal. Foi um pouco diferente.
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
"Sim, isso... Isso foi ideia minha."
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
Oh sério? Eu não sabia disso.
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
"Sim. De qualquer forma, você... Você pode continuar. Eu
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
só... Eu realmente queria mencionar isso.
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
Estou muito, muito, muito, muito orgulhoso daquele pequeno caça TIE."
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
Tudo bem, legal.
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
Então, você sabe, Luke destrói a Estrela da Morte, e ele ouve a voz de Obi-Wan em sua cabeça
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
mais uma vez, dizendo a ele:
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
"A força estará com você, sempre."
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
Então, Ben está usando uma promessa.
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
Obi-Wan Kenobi está prometendo a Luke que a força estará com você, sempre. Como dizer:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
sempre vou te amar, ou sempre estarei aí. Tudo bem?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
Ufa. E esse é o fim do filme, pessoal. Quero dizer, acho que aprendemos muito hoje. Esperançosamente,
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
quando assistir a este filme novamente, você manterá muitas dessas coisas em mente. Fará
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
muito mais sentido para você. E realmente, se você gostou deste vídeo, curta, comente,
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
inscreva-se no canal, me acompanhe no Facebook e no Twitter.
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
Se você deseja apoiar o engVid, sempre pode doar para o site.
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
E, se você quiser conferir, talvez
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
o drama de rádio original de Star Wars,
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
você pode obter um download gratuito no Audible.com
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
clicando também no link, que está anexado a este vídeo.
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
Até a próxima, obrigado por clicar.
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
E a força estará com você, sempre.
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
[Música de Guerra nas Estrelas].

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7