Learn English with STAR WARS!

124,375 views ・ 2015-12-19

English with Alex


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:03
[Lightsaber noises]
0
3359
3664
[ライトセーバーの音
00:07
It's time to use the force and learn some English.
1
7068
3230
] 力を使っ て英語を学ぶ時が来ました。
00:10
[Star Wars music].
2
10415
7391
【スター・ウォーズの音楽】。
00:17
Hey, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this lesson on
3
17877
4237
こんにちは、みなさん。 私はアレックスです。 クリックしていただきありがとうございます
00:22
learning English with Star Wars. So, I am very excited
4
22177
4386
。Star Wars で英語を学ぶレッスンへようこそ。
00:26
because Star Wars, episode seven, The Force Awakens,
5
26589
4029
スターウォーズのエピソード 7、フォースの覚醒
00:30
is set to come out in theatres all across the world. Maybe it's already out at the time
6
30626
5624
が世界中の劇場で公開されるので、私はとても興奮して います. たぶん、あなたがこれを見ている時点で、すでに公開されてい
00:36
that you're watching this. If you're watching this years from now, maybe Star Wars episode
7
36250
5000
ます。 あなたが 今から数年後に見ているなら、スターウォーズのエピソード
00:41
seven is out, episode eight is out, episode nine is out, and we say that they're awesome,
8
41250
5160
7、エピソード8、エピソード 9が
00:46
maybe they're terrible. Who knows?
9
46410
1490
公開されているかもしれません。 知るか?
00:48
Anyway, what I thought that I would do in preparation for the movie is go back, watch
10
48001
6299
とにかく、映画の準備として私がやろうと思ったことは、 戻っ
00:54
the original, and teach you guys some English. Those of you who don't know, Star Wars is
11
54300
6070
てオリジナルを見て、皆さんに英語を教えることです. ご存じない方もいらっしゃると思いますが、スターウォーズ
01:00
a very famous space fantasy film.
12
60370
3820
は非常に有名な宇宙 ファンタジー映画です。
01:04
"A-ahem." Yes, Emperor Palpatine?
13
64216
4356
「あ、へん」 はい、 パルパティーン皇帝?
01:08
"I thought Star Wars was science-fiction."
14
68939
4585
「スター・ウォーズはSFだと思っていた 。」
01:13
Well, Emperor Palpatine, that is a common opinion and a common misconception.
15
73844
4873
ええと、パルパティーン皇帝、それはよくある 意見であり、よくある誤解です。
01:18
You see, science-fiction means that it takes the technology, pushes it into the future
16
78756
6944
ご存知のように、サイエンス フィクションとは 、テクノロジーを取り入れて、それを未来
01:25
to its most extreme. Now, Star Wars is closer to, like, Lord of the Rings, or, you know,
17
85700
6839
へと極限まで推し進めることを意味します。 さて、スター・ウォーズは 、ロード・オブ・ザ・リングのような、または、ご存知のように、存在できない
01:32
a fantasy where there are creatures that simply can't exist.
18
92539
5014
生き物がいるファンタジーに近づいて います.
01:37
"Oh. Hmm. Carry on."
19
97725
3623
「ああ。うーん。続けて」
01:41
Okay, so now that that's clear, what I'm going to do is tell you about the story and the
20
101670
5829
さて、それが明確になったので、私が やろうとしていること
01:47
characters of the original Star Wars, and I'm going to go through the movie, from beginning
21
107499
5711
は、オリジナルのスターウォーズのストーリーとキャラクターについてお話しする ことです. 映画を最初
01:53
to end, and talk about some of the key dialogue, key vocabulary with you guys. And at the end
22
113210
6649
から最後まで見て、いくつかについて話します. 重要な会話、 重要な語彙を皆さんと一緒に。 最後
01:59
of this, don't forget to check out the quiz. Hopefully, you'll have learned something.
23
119859
4002
に、クイズをチェックすることを忘れないでください。 うまくいけば、あなたは何かを学んだでしょう。
02:03
So, let's get on with it and learn English with Star Wars.
24
123908
3575
それでは、スターウォーズで英語を学びましょう 。
02:07
Okay, so the story of the original Star Wars.
25
127530
3759
さて、 スター・ウォーズのオリジナルの話。
02:11
In the beginning, there is an evil galactic empire that is spreading across the galaxy.
26
131330
6287
当初、銀河全体に広がっている邪悪な銀河 帝国がありました。
02:17
What they're doing, what evil things they are accomplishing, we don't really know.
27
137672
4293
彼らが何をしているのか、どんな邪悪なこと を成し遂げているのか、私たちは本当に知りません。
02:22
They don't say, we just know they're bad.
28
142012
2614
彼らは言いません、私 たちは彼らが悪いことを知っているだけです。 反撃し
02:24
There's a small rebel group that is fighting back, and they're trying to take down this evil
29
144966
6734
ている小さな反乱グループがあり 、彼らはこの邪悪な帝国を打倒しようとしています。
02:31
empire, and this rebel group has recently stolen some plans for a powerful weapon.
30
151700
6806
この反乱グループは最近 、強力な武器の計画をいくつか盗みました。
02:38
Now, this weapon is being designed by the empire, and they call it the Death Star.
31
158592
6789
現在、この兵器は帝国によって設計されて おり、デス・スターと呼ばれています。
02:45
And now, the Death Star is this big, round, globe ball battle station in the movie, and the rebels
32
165467
7513
そして今、デス・スターは 、映画に登場するこの大きくて丸い地球球の戦闘ステーションであり、反乱軍
02:52
need to destroy it. They figure that if they have the plans, maybe they can find a weakness
33
172980
7250
はそれを破壊する必要があります. 彼ら は、計画があれば、デス・スターの弱点を見つけて破壊できるかもしれないと考え
03:00
in the Death Star and destroy it. Will they destroy it? Wait. You'll find out later.
34
180230
6480
ています。 彼らはそれを破壊しますか? 待って。 後でわかります。
03:06
And, again, at the beginning of the movie, the empire is chasing a small rebel ship, because
35
186882
6708
そしてまた、映画の冒頭で、 帝国は小さな反乱船を追跡して
03:13
they think this ship has the plans, and they're trying to get them back.
36
193590
5274
います。なぜなら、彼らはこの船が計画を持っていると考えており、 彼らを取り戻そうとしているためです.
03:18
So, that is the beginning of the movie.
37
198952
2448
というわけ で、映画の始まりです。
03:21
Now let's look at some of the characters. We have Luke Skywalker.
38
201400
4928
それでは、いくつかのキャラクターを見てみましょう。 ルーク・スカイウォーカーがいます。
03:26
Luke is a farm boy
39
206445
1635
ルークは惑星タトゥイーンの農場の少年で
03:28
from the planet Tatooine, and he's the main hero, here. He's the one who's going to learn
40
208080
6000
、ここでは主人公です。
03:34
how to use the force and save the day.
41
214096
2950
力の使い方を学び、危機 を救うのは彼です。
03:37
We have Princess Leia. She is there at the beginning
42
217214
3842
レイア姫がいます。 彼女 は
03:41
of the movie on the small rebel ship, and what she's going to do is give instructions
43
221040
6170
小さな反乱軍の船で映画の冒頭にいて、 彼女がやろうとしていること
03:47
to R2D2, the little robot, to find Obi-Wan Kenobi.
44
227210
6580
は、小さなロボットであるR2D2に オビ=ワン・ケノービを見つけるように指示することです.
03:53
So, Princess Leia.
45
233899
1679
さて、レイア姫。
03:55
We have Han Solo and Chewbacca.
46
235633
2704
ハン・ソロとチューバッカがいます。
03:58
Han Solo is the pilot of the Millennium Falcon. Chewbacca or Chewy is the
47
238363
6517
ハン・ソロはミレニアム・ファルコンのパイロットです。 チューバッカまたはチューイは、この
04:04
guy who just sounds like this: [Roaring noise].
48
244880
3377
ように聞こえる男です : [轟音].
04:08
He doesn't actually say anything, but somehow,
49
248311
2649
彼は実際には 何も言いませんが、咆哮に基づいて、
04:10
Han Solo can understand him, based on a roar.
50
250960
3079
ハン・ソロは彼を理解することができ ます.
04:14
It was the '70s, you know, people believed these things.
51
254094
3395
70 年代の ことです。人々はこれらのことを信じていました。
04:17
C3PO and R2D2... C3PO and R2D2, they kind of just carry us through the whole movie.
52
257489
8161
C3PO と R2D2... C3PO と R2D2 は、 映画全体を通して私たちを運んでくれます。
04:25
They're always present, they're two robots, two droids. C3PO is called a protocol droid,
53
265650
7199
彼らは常にそこにいて、2 台のロボット、 2 台のドロイドです。 C3PO はプロトコル ドロイドと呼ばれます
04:32
whatever that means. And again, R2D2, another person, like Chewbacca, doesn't speak English,
54
272849
6035
。 繰り返しになりますが、 チューバッカのような別の人物である R2D2 は英語を話せません
04:38
just speaks in: [Bleeping noise], in little bleeps and bloops. Okay?
55
278939
4714
。 わかった?
04:43
Darth Vader, everyone knows Darth Vader.
56
283792
3846
ダース・ベイダー、誰もが 知っているダース・ベイダー。
04:47
"Alex."
57
287802
1403
「アレックス」
04:49
Yes, Emperor?
58
289231
1288
はい、皇帝?
04:50
"I know Darth Vader."
59
290566
2006
「私はダース・ベイダーを知っています。」
04:52
I know you know Darth Vader.
60
292939
1880
私はあなたがダース・ベイダーを知っていることを知っています。
04:54
Let me continue.
61
294819
1690
続けさせてください。
04:56
And we have Obi-Wan Kenobi. Obi-Wan Kenobi is a wise, old Jedi who teaches
62
296914
6356
そして、オビ=ワン・ケノービがいます。 オビ=ワン ・ケノービはルークにフォースのすべてを教える賢明な年老いたジェダイであり
05:03
Luke all about the force, and he's also enemies with Darth Vader. They have a lightsaber battle
63
303270
7669
、ダース・ベイダーの敵でもあります。
05:10
at one point in the movie.
64
310939
2446
映画のある時点で、彼らはライトセーバーの戦いをしています。
05:13
"A-ahem."
65
313510
1680
「あ、へん」
05:16
Yes, Emperor Palpatine?
66
316005
2562
はい、パルパティーン皇帝?
05:18
"Where am I in this?"
67
318593
2487
「この中で私はどこにいるの?」
05:21
You're not in this movie.
68
321693
2603
あなたはこの映画に出演していません。
05:24
"Oh, that's right. I'm in the second one."
69
324788
3111
「あ、そうなんです。私 は二番手です」
05:28
Yeah, you're in the second one.
70
328001
2453
ええ、あなたは2番目にいます。
05:30
Okay, now that we know the story, now that we know some of the characters,
71
330493
5192
さて、ストーリーと 登場人物の一部がわかったところで、台詞
05:35
let's go and look at the dialogue.
72
335747
2227
を見てみましょう 。 映画
05:38
So, at the beginning of the movie, C3PO, R2D2,
73
338020
3374
の冒頭で 、C3PO、R2D2、
05:41
they're running around the rebel ship, and C3PO says:
74
341418
4521
彼らは 反乱軍の船の周りを走り回って
05:45
"This is madness! We're doomed!"
75
345986
2399
います。
05:48
So: "This is madness!" Not: "This is Sparta!"
76
348487
2992
だから:「これは狂気だ!」 ない:「これがスパルタだ!」
05:51
"This is madness" means, like, this is crazy, this is insane. I don't understand what's
77
351479
5964
「これは狂気だ」というのは、これは狂っている、狂っているという意味 です。 何が起こっているのかわかりません
05:57
happening. "We are doomed" means that we have no chance, we're dead. Okay?
78
357505
6651
。 「私たちは運命にある」と は、チャンスがなく、死んでいるという意味です。 わかった?
06:04
So if you have a difficult test coming up, you could say:
79
364182
4248
ですから、難しい テストが迫っている場合は、
06:08
"I'm doomed. I'm dead. I'm done." Okay?
80
368456
3173
「I'm doomed. I'm dead. I'm done.」と言うことができます。 わかった?
06:11
Next, yes, yes, yes, yes. Then Vader comes on to the rebel ship, and he starts asking
81
371737
8402
次に、はい、はい、はい、はい。 その後、ベイダー が反乱軍の船にやって来て、質問を始め
06:20
questions. He starts pushing people around, he picks up one guy, he throws him against
82
380139
4500
ます。 彼は人々を押しのけ始め、 一人の男を拾い上げ、彼
06:24
the wall, and he asks:
83
384639
2655
を壁に投げつけ、
06:27
"Where are those transmissions you intercepted?"
84
387356
3698
「 あなたが傍受した通信はどこですか?」と尋ねます。
06:31
So, again, some of this vocabulary, you know, they are in space,
85
391132
4173
繰り返しになりますが、この語彙の一部 は宇宙にあり、互いに通信して
06:35
there are spaceships communicating with each other.
86
395331
2875
いる宇宙船があります 。
06:38
"Transmissions" are just communications that you intercepted. When you intercept something,
87
398252
8016
「送信」とは、 あなたが傍受した通信です。 何かをインターセプトする
06:46
it means that you catch it before it gets to where it needs to go.
88
406315
5678
とは、 必要な場所に到達する前にキャッチすることを意味します。
06:52
For example, the most common interception I think of is in football.
89
412157
5592
たとえば、私が考える最も一般的な インターセプトはサッカーです。
06:57
If a quarterback throws the ball and another player from another team catches it
90
417804
6438
クォーターバックがボールを投げ、 別のチームの別のプレーヤーが
07:04
before the intended receiver, the person
91
424289
3620
、意図された レシーバー、
07:07
who is supposed to get the football, he intercepts the football. So, Vader is saying:
92
427909
6194
つまりフットボールを受け取ることになっている人より前にボールをキャッチした場合、彼 はフットボールをインターセプトします. つまり、ベイダーはこう言っ
07:14
"We know that you got some of our messages.
93
434204
3324
ています。
07:17
We know you know that we're making a weapon, and I want those plans. Give them back."
94
437567
6519
07:24
All right, Vader then instructs his team, his commander, he says:
95
444234
5288
よし、ヴェイダー は自分のチームである指揮官に指示を出す
07:29
"Tear this ship apart until you've found those plans."
96
449569
4041
07:33
So, "to tear something apart", think of "tear", it means
97
453790
3730
だから、「何かを 引き裂く」、「引き裂く」と考えてください。それは
07:37
[tearing noises],
98
457520
2265
[引き裂く音]
07:39
to rip. Okay? So, "to tear apart" means destroy everything. Take... Doesn't
99
459979
6421
、引き裂くという意味です。 わかった? つまり、「引き裂く」とは 、すべてを破壊することを意味します。 テイク... 何をするかは問題ではありません
07:46
matter what you do, just destroy everything until you have found those plans. And then
100
466400
4889
。それらの計画が見つかるまで、すべてを破壊してください。 それから
07:51
he speaks to Princess Leia, and Princess Leia, she plays like she's stupid. She's like:
101
471289
6089
彼はレイア姫に話しかけ、レイア姫 はバカみたいに振る舞う。 彼女はこう言った:
07:57
"I don't know what you're talking about. Plans? What plans? I am, you know, just a diplomat,
102
477456
5657
「あなたが何について話しているのか分かりません。計画ですか? どんな計画ですか?私はただの外交官であり
08:03
a politician. We're going to Alderaan, which is my home planet, and you know, I would...
103
483136
6483
、政治家です。私たち は私の故郷であるオルデランに行きます。 、私は...あなたが
08:09
I don't know what you're talking about."
104
489619
1976
何について話しているのかわかりません 。」
08:11
So, Vader says:
105
491665
1860
08:13
"Leia, I know, I know. You are part of the rebel alliance, and a traitor."
106
493610
7315
ベイダーはこう言います。
08:20
So, "a traitor" is a person who does not do,
107
500987
4852
つまり、「裏切り者」とは、
08:25
you know, what you want them to do, who does not follow, who is not loyal to a specific
108
505839
6570
あなたがしてほしいことを実行し ない人、従わない人、特定の目的に忠実でない人の
08:32
cause. So, in, you know, the world of Star Wars, in this galaxy, Vader is expecting that
109
512409
6070
ことです。 ですから、ご存知のように、スターウォーズの世界で は、この銀河系で、ベイダーは、
08:38
everyone follows the empire, listens to the empire. If you do something that is against
110
518479
7201
誰もが帝国に従い、帝国に耳を傾けることを期待しています . 帝国に反することをすれ
08:45
the empire, you are a traitor. Okay? In any country. You know, if you do something against
111
525680
6980
ば裏切り者だ。 わかった? どの 国でも。 あなたが
08:52
your country to betray them, you are a traitor. So, let's continue to the next scene.
112
532660
7030
彼らを裏切るためにあなたの国に対して何かをするなら、あなたは裏切り者です. それでは、次のシーンに進みましょう。
08:59
So, Princess Leia actually lied to Darth Vader. What she did was put a copy of the plans into
113
539690
8699
つまり、レイア姫は実際にダース・ベイダーに嘘をついたのです。 彼女がしたことは、計画のコピーを
09:08
R2D2, and she said, you know:
114
548389
2652
R2D2に入れることでした。そして彼女は言いました
09:11
"Help me, Obi-Wan Kenobi, you're my only hope."
115
551142
4318
09:15
So what happens on the rebel ship is R2D2 and C3PO
116
555486
5610
反乱軍の船で何が起こるか というと、R2D2 と C3PO
09:21
go inside and escape pod, and they get blasted off to
117
561128
6342
が中に入ってポッドを脱出し 、彼ら
09:27
the desert planet of Tatooine. Now, C3PO, he's not happy, you know, he doesn't like
118
567470
6969
はタトゥイーンの砂漠の惑星に吹き飛ばされます。 さて 、C3PO、彼は冒険が好きではなく
09:34
adventure, and now he is very angry at R2D2. R2D2 is set. He really wants to get these
119
574486
8223
、R2D2 に対して非常に怒っています。 R2D2が設定されています。 彼は本当にこれらの
09:42
plans to Obi-Wan Kenobi so that Obi-Wan can help Princess Leia
120
582709
5920
計画をオビ=ワン・ケノービに伝えて、 オビ=ワンがレイア姫が邪悪な帝国
09:48
to defeat, you know, the evil empire.
121
588655
3087
を打ち負かすのを助ける ことができるようにしたいと思っています.
09:52
So, they get to the planet, C3PO complains, he complains a lot. He says:
122
592093
6001
それで、彼らは惑星に着き、C3POは 不平を言います、彼はたくさん不平を言います。 彼は言う:
09:58
"I've got to rest before I fall apart."
123
598180
3516
「私は バラバラになる前に休まなければならない.」
10:01
He's a robot. Why do robots need to rest? Who knows?
124
601766
4053
彼はロボットです。 なぜロボットは休む必要があるのですか? 知るか?
10:05
"Before I fall apart. My joints are almost frozen."
125
605921
4501
「バラバラになる前に。私の 関節はほとんど凍っています。」
10:10
Before I fall apart, "to fall apart" is to,
126
610448
3491
私がバラバラになる前に、 「バラバラになる」とは、部品が完全にバラバラになることを
10:13
again, think of [breaking noises]
127
613978
2972
もう一度考えること
10:17
parts just falling off completely. So, a car can fall
128
617133
4290
です。 そのため、車がバラバラになる可能性があり
10:21
apart. Something mechanical can fall apart. You can also say that you are falling apart
129
621446
6835
ます。 機械的なものはバラバラになる可能性があります。 あなたのエネルギーが以前と同じではない場合、あなたは崩壊していると言うこともでき
10:28
if, you know, your energy is not the same as it was before.
130
628336
4206
ます .
10:32
"My joints are almost frozen."
131
632612
2867
「私の関節はほとんど凍っています。」
10:35
So, your joints are these parts of your body that connect, for example, your... One part
132
635550
8870
つまり、関節とは 、たとえば、
10:44
of your arm to the other part of your arm. Okay? So, if he says:
133
644420
4671
腕の一部を腕の他の部分に接続する体のこれらの部分です。 わかった? それで、彼が
10:49
"My joints are almost frozen", this means
134
649107
3033
「私の関節はほとんど 凍っています」と言ったら、これは
10:52
I can't move because my joints, these parts are almost frozen. Okay?
135
652195
6370
私の関節、これらの部分がほとんど凍っているので動くことができないことを意味し ます. わかった?
10:58
And he tells R2D2, because R2D2 wants to go in one direction in the desert, and C3PO wants
136
658690
8209
そして彼は R2D2 に、R2D2 は砂漠のある方向
11:06
to go in another direction. He says:
137
666899
2575
に行きたがっていて、C3PO は別の方向に行きたいと言っているからです。 彼は言う:
11:09
"I've just about had enough of you."
138
669513
3588
「私はあなたのことをもう十分に持っていました 。」
11:13
So, if you say: "I have had enough", this means I have no more patience for you, I have no more tolerance
139
673179
9080
ですから、もしあなたが「もう十分です」と言うなら、これは私が あなたに対してもう忍耐力がなく、あなたに対して寛容ではないことを意味
11:22
for you. I'm done. Okay? So, leave me alone. And he said to R2D2:
140
682259
6952
します。 私はこれで終わりです。 わかった? だから、私を放っておいてください。 そして彼はR2D2に言った:
11:29
"Don't let me catch you following me."
141
689335
3060
「あなたが私 を追いかけているのを捕まえさせないでください.」
11:32
So if you catch someone doing something, this means you see them doing something
142
692422
6328
したがって、誰かが何か をしているのを見つけた場合、これは、その
11:38
they are not supposed to do. So, C3PO starts walking, looks behind him, he says:
143
698750
6059
人がすべきでないことをしているのを見たことを意味します。 それで 、C3POは歩き始め、彼の後ろを見て、
11:44
"Don't let me catch you following me." All right?
144
704857
3813
「あなたが私を 追いかけているのを捕まえさせないでください」と言います。 わかった?
11:48
And then C3PO starts talking to himself, he says:
145
708763
4626
そして、C3PO は独り言を言い始め
11:53
"That malfunctioning little twerp."
146
713404
2618
ました。
11:56
If something malfunctions or is malfunctioning, this means it is not working properly. So
147
716045
8534
何かが誤動作している、または誤動作している場合、 これは正しく機能していないことを意味します。 つまり
12:04
you could say, you know: "My laptop is malfunctioning.
148
724579
3809
、「 ノートパソコンが故障している
12:08
My phone is malfunctioning." Anything, basically
149
728428
3692
。電話が故障している」と言うことができます。 基本的に
12:12
mechanical could malfunction, means not work properly, or "break down" if you want to use
150
732120
6440
機械的なものはすべて誤動作する可能性があり、適切に機能しないことを意味する か、句動詞を使用したい場合は「故障する」ことを意味します
12:18
the phrasal verb. And "a little twerp", not a very common word in this century, but a
151
738560
7579
。 そして「a little twerp」は、今世紀では あまり一般的な言葉ではありませんが
12:26
twerp, think of like a jerk, someone who is not nice.
152
746139
5302
、twerp はジャークのように考えてください 。
12:31
"A-ahem."
153
751527
1344
「あ、へん」
12:33
Yes, Emperor Palpatine?
154
753199
2131
はい、パルパティーン皇帝?
12:35
"I think you're a little twerp."
155
755822
3519
「私はあなたが少しひねくれていると思います。」
12:40
Thank you for that opinion. All right, let's continue.
156
760396
2894
その意見をありがとう。 よし、続けよう。
12:43
So, eventually, C3PO and R2D2 get caught by these funny little people called Jawas, who
157
763407
7943
最終的に、C3PO と R2D2 は、英語があまり上手では ないジャワと呼ばれるおかしな小さな人々に捕まり、ジャ
12:51
don't really speak English very well, and the Jawas sell C3PO, sell R2D2 to Uncle Owen
158
771350
9500
ワは C3PO を売り、R2D2 を
13:00
and Aunt Beru who are Luke Skywalker's aunt and uncle. Finally, we meet Luke Skywalker.
159
780850
6882
ーク・スカイウォーカーの叔母と叔 父であるオーウェンおじさんとベルおばさんに売ります。 最後に、ルーク・スカイウォーカーに会います。
13:07
And, you know, Luke is told to clean up the droids. He says he doesn't want to, because
160
787779
6161
そして、ルークはドロイドを片付けるように言われ ます。 彼は、トッシュ駅に電力変換器を取りに行くつもりだったので、そうしたくないと言い
13:13
he was going to Tosche Station to pick up some power converters.
161
793940
3694
ます。
13:17
And C3PO, R2D2, they're
162
797681
3069
そしてC3PO、R2D2、彼ら
13:20
with Luke, he's cleaning them up, and the message, you know, comes up. Luke sees Princess
163
800750
6290
はルークと一緒にいて、彼はそれらを掃除していて 、メッセージが出てきます. ルークは
13:27
Leia, and C3PO tells Luke eventually that, you know, R2D2 kept babbling on about his
164
807040
8902
レイア姫に会い、C3PO は最終的にルークに 、R2D2 が彼の使命についてせせらぎ続けたことを伝えます
13:35
mission. So, "to babble on" means to talk without stopping. If you're babbling, you're
165
815981
7348
。 つまり、"to babble on" は、 止まることなく話すという意味です。 せせらぎをしている場合、
13:43
[babbling noises],
166
823368
2392
[せせらぎの音] で
13:45
not making a lot of sense, sometimes, but just speaking, speaking, speaking,
167
825893
4110
あり、あまり意味をなさないこともあります が、ただ話している、話している、話している、
13:50
speaking, speaking. There's actually one of the first famous translation sites on the
168
830018
5232
話している、話しているだけです。 実際 、インターネット上で最初に有名な翻訳サイトの 1 つ
13:55
internet was called BabbleFish.com, and again, BabbleFish.com means you could trade, you
169
835250
8490
に BabbleFish.com というものがあります。また、BabbleFish.com は
14:03
know, one language and translate it to another language by putting any word you want in English,
170
843786
5874
、ある 言語を取引し、英語で任意の単語を入力することで別の言語に翻訳できることを意味します。
14:09
and you could see it in French, or in Polish, or in German, whatever. Okay, and C3PO then
171
849660
7880
フランス語でも、ポーランド語で も、ドイツ語でも、何でも見ることができます。 わかりました、そしてC3POはそれ
14:17
mentions that, you know:
172
857540
1144
について言及します、あなたが知っているように、
14:18
"We will have no more of this Obi-Wan Kenobi gibberish."
173
858738
4625
「このオビワンケノービの意味不明なことはもうありません 。」
14:23
talking to R2D2. Now, again, "gibberish" is language that does not make sense. So, if you say that
174
863457
8773
R2D2と話しています。 繰り返しますが、「ちんぷんかんぷん」は 意味のない言葉です。 ですから、何か意味不明なことを言うと
14:32
something is gibberish, it means that you do not understand. Like, if I just say:
175
872230
7005
、それはあなたが理解していないことを意味します 。 たとえば、私が「Cat go down...」と言うと
14:39
Cat go down... That actually makes sense, cat go down, but any combination... I'm just too
176
879657
6703
、それは実際には理にかなっています。cat go down です が、どんな組み合わせでも... 私は意味のある
14:46
trained to say words and sentences that make sense; I can't speak gibberish. But if you
177
886360
4890
単語や文を言うには訓練されすぎてい ます。 私は意味不明なことを話すことができません。 でも、意味の
14:51
say something that makes no sense, and you're like:
178
891250
2472
わからないことを言って、
14:53
"What's...? I don't understand what you're saying",
179
893748
2445
「なに…? 何を言っているのかわからない」と言ったら、「意味不明だ
14:56
you say: "That's gibberish." You know? Like, computer language could be
180
896219
4151
」と言います。 ほら? 同様に、コンピューター言語は
15:00
gibberish to someone who is not a computer programmer. So, that's gibberish to me,
181
900370
4569
、コンピューター プログラマーではない人にとって意味不明なものになる可能性があります。 だから、それは
15:04
I don't understand it. Okay?
182
904986
2674
私には意味不明です、私はそれを理解していません。 わかった?
15:07
And eventually what happens is Luke meets Obi-Wan Kenobi, and he trains him a little
183
907745
6565
そして最終的に、ルークは オビ=ワン・ケノービと出会い、彼を少し訓練し
15:14
bit, tells him about the force. And Luke says:
184
914310
3103
、フォースについて話します. そしてルークは言う:
15:17
"What is the force?"
185
917439
1673
「力とは何ですか?」
15:19
And Obi-Wan Kenobi says:
186
919152
1609
そしてオビ=ワン・ケノービはこう言っ
15:20
"Now, the force is what gives a Jedi his power. It's an energy field created by all living
187
920831
5068
てい
15:25
things. It surrounds us, penetrates us, binds the galaxy together."
188
925899
5490
ます。
15:31
Yes, I have memorized that line since I was like 16 years old.
189
931460
4123
はい、 16歳の頃からそのセリフを覚えています。
15:35
So... Because I wanted to know what the force was.
190
935653
3007
だから… その力が何か知りたかったからです。
15:38
So, again, here we have three important words that I'm going to focus on.
191
938804
5468
繰り返しになりますが、ここで 3 つの重要な 単語に焦点を当てます。
15:44
"It surrounds us",
192
944335
2282
「それは私たちを取り囲んでいる」
15:46
so if something surrounds you, it means it covers you on all sides. So, for example,
193
946656
7154
ので、何かがあなたを取り囲んでいる場合、それはそれ があなたを四方八方から覆っていることを意味します. たとえば
15:53
if there is a criminal and he's inside a house and the police want to catch the criminal,
194
953810
6219
、犯罪者が家の中にい て、警察が犯人を捕まえよ
16:00
they will surround the house or surround the building. So, Obi-Wan says:
195
960029
5733
うとすると、家や 建物を取り囲みます。 それで、オビ=ワンは
16:05
"The force surrounds us. It's all around us."
196
965801
3899
こう言います。
16:10
Penetrates us, so to go inside of us, essentially, it breaks
197
970324
4546
私たちに浸透し、私たちの中に入るために 、本質的に、それは
16:14
through our skin, gets inside our souls and our hearts. Okay? And binds the galaxy together,
198
974870
8240
私たちの皮膚を突き破り、私たちの魂 と心の中に入ります. わかった? そして銀河を一つに結びつけている
16:23
so when you think of the word "bind", think of something coming together. A police officer
199
983110
8180
ので、「束ねる」という言葉を考えるとき は、何かが一緒になることを考えてください. 警察官
16:31
will bind the hands of a criminal, or you can bind someone to something. So to tie together
200
991290
7669
が犯罪者の手を 拘束するか、誰かを何かに拘束することができます。 だからきつく結ぶには、
16:38
tightly, tie together closely. So the empire kills Luke's uncle and aunt. They are dead,
201
998959
10197
ぎゅっと結ぶ。 それで帝国 はルークの叔父と叔母を殺します。 彼らは死んでい
16:49
just like very, very dead. All right?
202
1009219
5989
ます。まさに、とても死んでいます。 わかった?
16:55
And what ends up happening is Luke decides... Now, he wants to be a Jedi like his father
203
1015302
5918
そしてルークは 、父のようなジェダイになりたいと決意
17:01
before him. And then we jump up to space and we have Tarkin who is kind of like Vader's
204
1021220
7692
する。 それから私たちは宇宙に飛び上がり、 ベイダーのボスのようなターキンがいます。
17:08
boss, it seems in a way, they have a strange relationship, and they're arguing around a
205
1028959
4820
ある意味では、彼らは奇妙な 関係にあり
17:13
table about the force, about the plans, about Princess Leia because they have captured her
206
1033779
6130
、力について、計画について、レイア姫についてテーブルの周りで議論しています。 彼らは彼女を捕らえ、彼女
17:19
and they're trying to get information from her, and everyone's arguing. And Tarkin says:
207
1039909
6050
から情報を得ようとし ており、誰もが口論している. そしてターキンは
17:25
"This bickering is pointless."
208
1045966
3159
「この口論は無意味だ」と言います。
17:29
So, "bickering" means... It's very small arguing. Arguing
209
1049196
4751
つまり、「口論」とは… とても些細な口論です。 それを主張する
17:33
that is not important. So, if you bicker, you argue back and forth. Stop bickering,
210
1053940
6275
ことは重要ではありません。 したがって、 口論すると、前後に議論します。 口論をやめ、
17:40
stop arguing, stop fighting with your words. Okay? Something is pointless means it is not
211
1060239
8521
議論をやめ、言葉で戦うのをやめなさい。 わかった? 何かが無意味であることは、それが役に立たないことを意味し
17:48
useful. It is useless, it has no point. You will accomplish nothing by continuing.
212
1068760
7416
ます。 無駄だ、意味がない。 継続しても何も達成できません。
17:56
And then Leia comes into the room, she sees Tarkin, and for some reason she starts speaking
213
1076301
7108
するとレイアが部屋に入ってきて、 ターキンに気づき、
18:03
in a British accent despite the fact that she was English before, like North-American
214
1083409
5370
以前は北アメリカ英語のように英語だったにもかかわらず、どういうわけかイギリス訛り
18:08
English, and she says:
215
1088779
1570
で話し始め、
18:10
"Tarkin, I recognized your foul stench when I got on board." So
216
1090396
5864
「ターキン、あなたの悪臭はわかった」 乗船したとき。」 だから
18:16
"fowl" means terrible, awful, kind of discussing. And "a stench" is a terrible, terrible smell.
217
1096260
9100
「家禽」はひどい、ひどい、ある種の議論を意味します. そして「悪臭」はひどい、ひどいにおいです。
18:25
Okay? So you can say:
218
1105360
1807
わかった?
18:27
"Oh, this stench is so strong. This stench is so powerful. It is a terrible, terrible smell."
219
1107214
6752
「ああ、この悪臭はとても強烈です。この悪臭はとても強力です 。ひどい、ひどいにおいです。」
18:34
So, again, foul, bad, terrible, awful. Stench, a bad
220
1114036
4844
繰り返しになりますが、ファウル、悪い、ひどい、ひどいです。 悪臭、
18:38
smell. It's kind of like saying bad, bad. Bad smell. Okay?
221
1118880
6198
悪臭。 悪い、悪いと言っているようなものです。 悪臭。 わかった?
18:45
And now that Luke has decided that he wants to be a Jedi, Obi-Wan starts training him.
222
1125117
7151
ルークがジェダイになりたいと決心した今、オビワンはルークの 訓練を開始します.
18:52
And they end up at a spaceport, they meet Han Solo, they meet Chewbacca, they get a
223
1132346
6744
そして彼らは宇宙港にたどり着き、 ハン・ソロに会い、チューバッカに会い、船を手に入れ
18:59
ship, and they start travelling, you know, to Alderaan, because that's where the Princess'
224
1139090
6130
、オルデランに旅を始め
19:05
home is. They've seen the message from the Princess, and now they're going to travel
225
1145220
4890
ます。 王女からのメッセージを見た彼らは、 そこへ旅立ち
19:10
there. And Obi-Wan starts training Luke, and Luke has the lightsaber. He's going back and
226
1150110
6290
ます。 そしてオビ=ワンはルークの訓練を開始し、 ルークはライトセーバーを手にした。 彼は行ったり来
19:16
forth, and he keeps getting hit by these lasers from this little machine. And Obi-Wan says:
227
1156400
6427
たりしていて、この小さな機械からレーザーを浴び続けてい ます。 そしてオビ=ワンは言う:
19:22
"Your eyes can deceive you. Don't trust them."
228
1162898
2996
「あなたの目はあなたを欺くことができます。 それらを信用しないでください。」
19:25
Okay? So, your eyes can deceive you. "To deceive"
229
1165933
5062
わかった? だから、あなたの目はあなたを欺くことができます。 「だます」と
19:31
means to trick or to fool. Okay?
230
1171096
3682
は、騙す、だますという意味です。 わかった?
19:35
So, we got Luke
231
1175054
2620
それで、私たちはルークの
19:37
[lightsaber noises]
232
1177869
1270
ライトセーバーで [ライトセーバーの音]
19:39
with his lightsaber, and he puts a blast shield over
233
1179165
3585
を手に 入れました。
19:42
his face so he can't see, and this little machine is shooting at him, and he's going
234
1182750
4948
19:47
[lightsaber noises],
235
1187753
2009
19:49
and he keeps getting hit. And then Obi-Wan gives him this amazing advice:
236
1189840
4031
打つ。 そして、 オビ=ワンは彼にこの驚くべきアドバイスをします:
19:53
"Don't trust your eyes, Luke. Don't trust them. Use the force."
237
1193902
4826
「ルーク、あなたの目を 信じるな。彼らを信じるな。力を使え」.
19:58
And he's able to block some of the shots.
238
1198857
2753
そして、彼はいくつかのショットをブロックすることができ ます.
20:01
[Lightsaber noises].
239
1201641
1086
【ライトセーバーの音】。
20:02
Let's continue.
240
1202790
1489
続けましょう。
20:04
So the empire blows up Alderaan, they destroy Leia's home planet. And remember everyone
241
1204630
7169
帝国はオルデランを爆破し、 レイアの故郷の惑星を破壊します。 そして
20:11
on the Millennium Falcon was on their way to this planet. Eventually, they all end up
242
1211799
6581
、ミレニアム・ファルコンの全員 がこの惑星に向かっていたことを思い出してください。 最終的に、彼らは
20:18
on the Death Star. The Death Star is the big battle station that was being talked about
243
1218380
6080
すべてデススターに行き着きます。 デス・スターは、映画の冒頭 で話題になった大きなバトル・ステーションです
20:24
at the start of the movie. And Han Solo, he has a problem with Obi-Wan Kenobi, he starts
244
1224460
7040
。 そしてハン・ソロは、 オビ=ワン・ケノービに問題を抱えていて、
20:31
calling people foolish and fools, and Obi-Wan Kenobi says a very wise proverb, he says:
245
1231500
7149
人々を愚かで愚か者と呼び始め、オビ=ワン ・ケノービは非常に賢明なことわざを言い
20:38
"Who's the more foolish? The fool or the fool who follows him?"
246
1238649
4651
ます。 ?」
20:43
So this basically means:
247
1243393
2297
つまり、これは基本的に次のことを意味し
20:45
Who is a bigger idiot? Who is more foolish:
248
1245690
3644
ます。より大きな馬鹿は誰ですか?
20:49
the fool, the stupid person, or the fool who
249
1249373
3967
愚か者、愚かな 人、または
20:53
follows him, the stupid person who listens to the stupid person? I've never said the
250
1253340
5829
彼に従う愚か者、愚かな人の話を 聞く愚かな人? こんなに短い時間で「バカ」という言葉を何度も言ったことはありません
20:59
word "stupid" in such a short amount of time so many times. All right.
251
1259169
4912
。 わかった。
21:04
Now, Han Solo, to him, money is the most important thing. He has been, you know, just travelling
252
1264480
7980
さて、ハン・ソロにとって、彼にとって最も重要なものはお金 です。 彼は
21:12
along with Luke and R2D2 and C3PO, thinking he's going to get a lot of money for this
253
1272460
5650
ルークと R2D2 と C3PO と一緒に旅をしていて、 この旅で大金を稼ごうと思ってい
21:18
trip. And he wants out. He wants to stop. And then Luke says:
254
1278110
5714
ます。 そして彼は出たいと思っています。 彼はやめたいと思っています。 そしてルークは
21:23
"There's a Princess, here, and if you were to rescue her, the reward,
255
1283949
5564
、「ここに王女がい ます。あなたが彼女を助け
21:29
the money you would get, would be more wealth than you can imagine."
256
1289539
5108
たら、あなたが得る報酬、お金 はあなたが想像する以上の富になるでしょう。」
21:34
So, here, Luke is using the second conditional. Right? You have your
257
1294673
4677
ここで、Luke は 2 番目の条件文を使用しています。 右?
21:39
"if" clause: If you were to rescue her, the reward would be more wealth than you can imagine.
258
1299350
7870
「if」節があります。もし彼女を救えたら、その 見返りは想像を絶するほどの富です。
21:47
Look at that. English from a grammar book in a movie. It's wonderful. All right.
259
1307220
5775
それを見て。 映画の文法書の英語 。 素晴らしいです。 わかった。
21:53
So, eventually, Luke, everybody, they find Princess Leia, and Luke goes inside, you know,
260
1313198
6932
結局、ルーク、みんな、彼らは レイア姫を見つけ、ルークは
22:00
dressed up as a Storm Trooper,
261
1320130
2235
22:02
one of the guards of the empire. And Leia looks at him and says:
262
1322391
4649
帝国の警備員の一人であるストームトルーパーに扮して中に入る. そしてレイアは彼を見て、
22:07
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?" She's using a negative question.
263
1327102
5298
「あなたはストームトルーパーになるには少し不足していません か?」と言いました. 彼女は否定的な質問をしています。
22:12
So, when do we use negative questions? We use negative questions when we expect the
264
1332479
6440
では、いつ否定的な質問を使うのでしょうか。 私たち は、答えがイエスであると期待するときに否定的な質問を使用し
22:18
answer to be yes, and basically, you know, we're just clarifying with the person. Leia's
265
1338919
6661
ます。基本的には、 その人と明確にするだけです。 レイアは
22:25
trying to be funny, said:
266
1345580
1301
おかしくなりそうで、
22:26
"Aren't you a little short to be a Storm Trooper?"
267
1346905
3412
「ストームトルーパーになるには少し足りないんじゃない?」と言いました。
22:30
And then Luke takes off the helmet, says:
268
1350458
2903
そしてルーク はヘルメットを脱いで、
22:33
"I'm Luke Skywalker. I'm here to rescue you!"
269
1353392
2359
「私はルーク・スカイウォーカーです。 あなたを助けに来ました!」と言いました。
22:35
And then they make their daring escape.
270
1355775
2212
そして、 彼らは大胆な脱出をします。
22:38
And eventually, we come to the big battle between Darth Vader and Obi-Wan Kenobi on
271
1358034
6336
そしてついに、デス・スターでの ダース・ベイダーとオビ=ワン・ケノービの大きな戦いにたどり着き
22:44
the Death Star. So, Luke, Leia, Han, everybody now is trying to escape the Death Star. And
272
1364370
6820
ます。 ルーク、レイア、ハン、 全員がデス・スターから脱出しようとしている。 そして
22:51
Obi-Wan is fighting against Darth Vader. And Obi-Wan Kenobi is having a conversation, because
273
1371190
7109
オビワンはダースベイダーと戦っています。 そして、 オビ=ワン・ケノービが会話をしてい
22:58
you know, they are teacher and student from the past. Kenobi, Obi-Wan Kenobi says:
274
1378299
7274
ます。ご存知のように、彼らは過去の教師と生徒です。 ケノービ、オビ=ワン・ケノービは言う
23:05
-"If you strike me down, I shall become more powerful than you can possibly imagine."
275
1385745
5960
:「あなたが私を打ち倒せば、私は あなたが想像する以上に強力になるでしょう。」
23:11
"A-ahem."
276
1391822
1888
「あ、へん」
23:13
Yeah, Emperor Palpatine?
277
1393794
1704
そう、パルパティーン皇帝?
23:15
"Like, how did Obi-Wan become more powerful?
278
1395533
3964
「どうやってオビワンは もっとパワフルになったの?
23:19
Like, didn't he just, like, sit on a log in the second movie, and just like talk to Luke?
279
1399583
6989
映画の2作目で丸太の上に座って、ルークと話したの?
23:26
And, like, did he actually do anything? Did he become more powerful?"
280
1406673
5253
そして、彼は実際に何かしたの ? もっと強くなる?」
23:32
Well, that's actually a very good point, and the movie doesn't really answer that and the series doesn't answer
281
1412285
5364
ええと、それは実際には非常に良い点であり、映画 は実際にはそれに答えておらず、シリーズもそれに答えていません
23:37
that, so good point, Emperor Palpatine.
282
1417649
3257
。良い点、パルパティーン皇帝. よし
23:41
All right, so Obi-Wan uses the second conditional, again:
283
1421140
4568
、オビ=ワンは 2番目の条件文を再び使う。
23:45
"If you strike me down", if you do this... Okay?
284
1425747
4177
「もしあなたが私を打ち倒したら」
23:49
"If you do this, I shall become more powerful than you can possibly imagine.
285
1429948
6370
「もしあなたがこれをすれば、私は あなたが想像できる以上に強力になるでしょう。
23:56
I shall", and again, "shall" is a more formal way of saying "will". "I will become more
286
1436404
6421
私はするでしょう」そして再び、「しなければならない」は 「意志」のより正式な言い方です. 「私は
24:02
powerful than you can possibly imagine." And this is... I apologize, the first conditional,
287
1442879
6311
あなたが想像する以上に強力になるでしょう。」 これは... 申し訳ありませんが、最初の条件で
24:09
not the second conditional. So:
288
1449190
1983
あり、2 番目の条件ではありません。 つまり、
24:11
"If you strike me down", "now", we're using a present verb,
289
1451204
4455
「If you strit me down」、「now」 は現在動詞を使用しています
24:15
if you do it now, "I shall become more powerful than you can imagine." So, to strike someone
290
1455659
6331
。if you do it now、「私は あなたが想像できる以上に強力になります。」 つまり、誰かを
24:21
down essentially means to kill them. All right?
291
1461990
4344
倒すということは、本質的には殺すということです。 わかった?
24:26
And Vader says:
292
1466396
2178
そしてベイダーは言う:
24:28
"Your powers are weak, old man. You should not have come back."
293
1468660
4639
「あなたの力は弱いです、老人。 あなたは戻ってくるべきではありませんでした。」
24:33
Now, here, I want to direct your attention to Darth Vader giving some past advice. All right?
294
1473417
6453
さて、ここで、 ダース・ベイダーが過去のアドバイスを行っていることに注意を向けたいと思います。 わかった?
24:39
So Darth Vader, he's a smart guy, he says:
295
1479870
2853
だからダース・ベイダー、彼は 頭のいい奴だ、
24:42
"You should not have come back."
296
1482832
2681
「あなたは戻ってくるべきではなかった」と彼は言います。
24:45
So, remember,
297
1485539
1038
ですから、オビ=ワンが戻ってきた
24:46
when you want to give advice in the past because, you know, Obi-Wan did come back, but Vader says:
298
1486601
8697
という理由で過去にアドバイスをしたいときを思い出してください 。しかし、ベイダーはこう言いました
24:55
"Not a good idea. You should have stayed where you are. You should not have come back."
299
1495329
6722
。 "
25:02
"Should", plus "not", plus "have", plus the past participle: "You should not have come back."
300
1502121
7442
「すべき」、プラス「しない」、プラス「持っている」、プラス過去 分詞:「あなたは戻ってくるべきではなかった」.
25:09
All right? Let's continue.
301
1509680
1563
わかった? 続けましょう。
25:11
I know, man, I was there. It was a great party. It was a great party. I got to get back to
302
1511321
3698
私は知っている、男、私はそこにいた。 素晴らしいパーティーでした。 素晴らしいパーティーでした。 私はこれに戻らなけれ
25:15
this, okay? So, what happens? Oh, yeah. Vader kills Obi-Wan, and Luke sees this, and then
303
1515019
9280
ばなりません、いいですか? それで、何が起こるのですか? そうそう。 ベイダー はオビ=ワンを殺し、ルークはこれを見て、
25:24
Luke, Leia, Han, and not Obi-Wan because he's dead, R2D2, C3PO, Chewy, they all escape the
304
1524299
7811
ルーク、レイア、ハン、そしてオビ=ワンではなく 、R2D2、C3PO、チューイ、彼らはすべて
25:32
Death Star. Now, the empire puts a tracking device on the Millennium Falcon, on their
305
1532110
6539
デス・スターを脱出した. 現在、帝国は追跡 装置をミレニアム・ファルコンの
25:38
ship, so they can follow them to the rebel base. Now, Luke, he just saw Obi-Wan Kenobi,
306
1538649
7889
船に搭載し、反乱軍の基地まで追跡できるようにしてい ます。 さて、ルーク、彼はオビ=ワン・ケノービに会ったばかりで
25:46
the man he loves and respects, even though he's known him for maybe just one day, two
307
1546600
4730
、彼が愛し、尊敬している男です。 彼を知っていたのは、この時点で 1 日か 2 日だけかもしれません
25:51
days at this point, he's very sad because he watched him get killed. And he's very depressed,
308
1551330
5550
が、彼が殺されるのを見たので、彼はとても悲しんでいます。 そして、彼はとても落ち込ん
25:56
you know, he's just sitting there, looking at his fingers, at his thumbs.
309
1556880
4124
でいて、ただそこに座って 、自分の指、親指を見つめています。
26:01
Leia is trying to comfort him. And Leia says:
310
1561075
2756
レイアは彼を慰めようとしています。 そしてレイアは
26:03
"Luke, there wasn't anything you could have done."
311
1563862
4551
「ルーク、 あなたにできることは何もなかった」と言います。
26:08
So, Leia, again, talking about past possibility, she's saying:
312
1568467
5282
それで、レイアは再び 過去の可能性について話し、
26:13
"You could not have done anything. There was not anything you could have done."
313
1573860
8651
「あなた は何もできなかったでしょう。あなたにできることは何もありませんでした」と言っています。
26:22
So, past possibility,
314
1582537
2353
つまり、過去の可能性は
26:24
you know, "could have", "might have", "may have", "must have". Here, she's saying:
315
1584890
4211
、「持つことができる」、「持つ可能性がある」、「 持つ可能性がある」、「持たなければならない」です。 ここで、彼女は言っています:
26:29
"You could not. You did not have the ability to do anything to save Ben." All right.
316
1589146
6632
「あなたはできませんでした。ベンを救うために何もする能力がありませんでした 。」 わかった。
26:35
So, they're escaping. And before they get back to their rebel base, they start getting
317
1595934
6006
だから、彼らは逃げています。 そして 、彼らが反乱軍の基地に戻る前に、
26:41
attacked by the empire, by the TIE fighters, who are trying to catch them and shoot at
318
1601940
5469
彼らを捕まえて撃ち込もうとしているTIEファイターによる帝国の攻撃を受け始め
26:47
them. And Han and Luke start
319
1607409
2292
ます. そして、ハンとルークは
26:49
[shooting noises]
320
1609725
1569
[射撃音]
26:51
firing lasers in all directions, and Luke
321
1611356
3303
レーザーを全 方向に発射し始め、ルーク
26:54
hits a TIE fighter, and he says: "I got one!"
322
1614659
3351
は TIE ファイターを攻撃し、 彼は言いました:「私はそれを手に入れました!」
26:58
And Han says: "Great, kid! Don't get cocky!"
323
1618036
3439
そしてハンは、「よし、 坊や!生意気になるなよ!」と言います。
27:01
"Cocky" is a great word. "Cocky" means overconfident or a little bit arrogant.
324
1621663
6566
「コッキー」は素晴らしい言葉です。 「生意気」とは、 自信過剰または少し傲慢であることを意味します。
27:08
So, you know, Han just wants Luke to know that, you know:
325
1628255
4456
つまり、ハンは ルークにそれを知ってもらいたい
27:12
"Don't get cocky. Don't become overconfident. It's just one guy."
326
1632851
3971
だけなのです。
27:16
Never mind Luke just killed somebody, and he seems pretty cool with it,
327
1636979
3271
ルークが誰かを殺したのは気にしないで 、彼はそれでかなりクールに見えるので、
27:20
so I don't know.
328
1640250
1669
わかりません.
27:22
Then, they get back to the rebel ship and Han says:
329
1642786
4558
その後、彼らは 反乱軍の船に戻り、ハンは
27:27
"Guys, I am done. Give me my money. I am leaving."
330
1647370
4741
こう言います。
27:32
And then Leia says, very disappointedly because, you know, maybe she likes Han, maybe
331
1652220
5730
それからレイアは、とてもがっかりして言いました。 ハンが好きかもしれ
27:37
she doesn't, I don't know at this point. She says:
332
1657950
2890
ないし、嫌いかもしれないので、現時点ではわかりません。 彼女は言います:
27:40
"Han, if money is all that you want, then that's what you'll receive."
333
1660879
5507
「ハン、あなたが欲しいのがお金だけなら、 それはあなたが受け取るものです.」
27:46
We're going back to the first conditional again, here.
334
1666495
2559
ここで再び最初の条件文に戻り ます。
27:49
Right? So: "If money is all that you love", not "what you want": "what you love" in the
335
1669093
7546
右? つまり、「あなたが望むもの」ではなく、「お金があなたが愛するすべてであるなら 」:「あなたが愛するもの」は
27:56
present simple, "then that's what you will receive" in the future. Okay?
336
1676639
6383
現在のシンプルで、「それはあなたが 将来受け取るものです」. わかった?
28:03
So, now, things are getting really exciting. We are at the rebel base, everyone is there,
337
1683069
6021
だから、今、物事は本当にエキサイティングになっています。 私たちは反乱軍の基地にいます。誰もがそこ
28:09
the empire is following them and is about to, you know, destroy the rebel base, and
338
1689090
6049
にいます。帝国は彼らの後を追い 、反乱軍の基地を破壊
28:15
we're about ready to get on with the final attack. So, let's do it. Are you ready, Jabba?
339
1695139
5917
しようとしています。そして、最後の攻撃を開始する準備が整いました 。 では、やってみましょう。 準備はいいですか、ジャバ?
28:21
I don't blame you, Jabba, I would not have known that was Leia either. It was a good
340
1701213
4691
私はあなたを責めません、ジャバ、私 もそれがレイアだとは知らなかっただろう. いい
28:25
costume. All right, so I'm going to get back to this again.
341
1705943
2909
衣装でした。 わかりましたので 、またこの話に戻ります。
28:28
So, everyone is back at the rebel base. They are now planning for the final attack on the
342
1708961
7159
というわけで、みんな反乱軍基地に戻ってきました。 彼ら は現在、デス・スターへの最終攻撃を計画してい
28:36
Death Star. There's an old guy whose name we never learn, and he's giving instructions
343
1716120
5189
ます。 名前がわからない老人がいて 、彼
28:41
to Luke and to all the other pilots about this run that they are going to do on the
344
1721316
5610
はルークと他のすべてのパイロットに 、彼らがデス・スターで行おうとしているこの実行と、彼らが
28:46
Death Star, and this attack that they are going to engage in something. So, the old
345
1726919
7901
何かに従事しようとしているこの攻撃について指示しています. それで、
28:54
guy gives the plan, and he says:
346
1734820
2657
老人は計画を立て、彼は言います:
28:57
"A precise hit will start a chain reaction which should destroy the station."
347
1737545
6559
「正確なヒットはステーションを破壊する連鎖反応を開始し ます.
29:04
So they have the plans that were inside R2D2, and they have found
348
1744174
4916
つまり、彼らは R2D2 内にあった計画を持っており
29:09
this one weak point in the Death Star, in the battle station. And the old guy says, you know:
349
1749090
6568
、バトル ステーションであるデス スターのこの 1 つの弱点を発見しました。 そして老人は、
29:15
"If you hit the small little hole, and it will go inside, and it will start a
350
1755705
5324
「小さな小さな穴にぶつかると、 それが中に入り、ステーションを破壊する連鎖反応が始まる」と言います
29:21
chain reaction that should destroy the station."
351
1761029
3614
29:24
"Precise" means exact. Okay? So, a precise
352
1764706
4693
「正確」とは正確という意味です。 わかった? したがって、正確な
29:29
hit, a precise answer, a precise calculation or estimate. And "should destroy the station",
353
1769399
8010
ヒット、正確な答え、正確な計算 または見積もり。 そして「駅を破壊すべき
29:37
"a chain reaction". When you think of a chain reaction, think of the game dominoes. When
354
1777409
7191
」「連鎖反応」。 連鎖 反応について考えるときは、ゲームのドミノを思い浮かべてください。
29:44
you push one domino, it hits the other domino, which hits the other domino, which hits the
355
1784600
6250
片方のドミノを押すと、もう一方のドミノに 当たり、もう一方のドミノに当たり、
29:50
other domino. So, this is a chain reaction where one action causes a whole other string,
356
1790850
8750
もう一方のドミノに当たります。 つまり、これは連鎖反応 であり、1 つのアクションが別の一連の一連のアクションを引き起こし
29:59
a chain of actions. Okay?
357
1799592
2930
ます。 わかった?
30:02
And then, you know, they start the attack, they're going up against the Death Star. Luke
358
1802780
5480
そして、ご存知のように、彼らは攻撃を開始 し、デス・スターに立ち向かいます。 ルーク
30:08
is inside his X-wing, and he destroys it, he destroys the Death Star. Han says:
359
1808260
6926
はXウィングの中にいて、それ を破壊し、デス・スターを破壊しました。 ハンは言う:
30:15
"Great shot, kid! That was one in a million!"
360
1815213
4116
「いいショットだ、坊や ! 100 万分の 1 だった!」
30:19
So, the expression "one in a million" means something
361
1819391
4138
したがって、「 100 万分の 1」という表現
30:23
that is rare, something that does not happen all the time.
362
1823529
5127
は、めったにないこと、常に発生するわけではないことを意味し ます。
30:28
"A-ahem."
363
1828718
1432
「あ、へん」
30:30
Yeah, Emperor Palpatine?
364
1830420
2031
そう、パルパティーン皇帝?
30:32
"Didn't you think that Vader's TIE fighter was pretty cool?"
365
1832662
4616
「ベイダーのTIEファイターかっこいいと思わなかった ?」
30:37
Yeah, it was pretty cool. It was a little bit different.
366
1837624
3493
ええ、それはかなりクールでした。 少し違いました。
30:41
"Yeah, that... That was my idea."
367
1841533
2690
「ええ、 それは……私の考えです」
30:44
Oh, really? I didn't know that.
368
1844934
2199
まあ、本当に? 私はそれを知りませんでした。
30:47
"Yeah. Anyway, you... You can continue. I
369
1847219
3371
「ええ。とにかく、あなたは... 続けても
30:50
just... I really wanted to mention that.
370
1850590
1856
いいです。ただ...私は本当に それについて言及したかったのです。
30:52
I'm very, very, very, very proud of that little TIE fighter."
371
1852462
4590
私はその小さなTIEファイターを非常に、非常に、非常に誇りに思っ ています。」
30:57
All right, cool.
372
1857208
1100
よし、かっこいい。
30:58
So, you know, Luke destroys the Death Star, and he hears Obi-Wan's voice in his head one
373
1858401
6868
つまり、ルークはデス・スターを破壊し、 オビ=ワンの声を頭の中で
31:05
more time, telling him:
374
1865269
2116
もう一度聞いて、
31:07
"The force will be with you, always."
375
1867411
2775
「フォースは いつでもあなたと共にある」と伝えます。
31:10
So, Ben is using a promise.
376
1870532
3017
つまり、Ben は promise を使用しています。
31:13
Obi-Wan Kenobi is promising Luke that the force will be with you, always. Like saying:
377
1873549
6980
オビ=ワン・ケノービはルークに、 フォースはいつでもあなたと共にあると約束しています。 言ってるように:
31:20
I will always love you, or I will always be there. All right?
378
1880529
4921
私はいつもあなたを愛しています、または私はいつも そこにいます. わかった?
31:25
Whew. And that's the end of the movie, guys. I mean, I think we learned a lot today. Hopefully
379
1885450
5229
うわー。 これで映画は終わりです。 つまり、今日は多くのことを学んだと思います。 願わくば
31:30
when you watch this movie again, you'll keep a lot of this stuff in mind. It will make
380
1890679
4321
、この映画をもう一度見るとき 、このことを心に留めておいてください。 それは
31:34
a lot more sense to you. And really, if you enjoyed this video, like it, comment on it,
381
1894992
5980
あなたにとってもっと理にかなっています。 本当に、 このビデオを楽しんだら、いいね、コメント
31:40
subscribe to the channel, check me out on Facebook and Twitter.
382
1900980
3090
、チャンネル 登録、Facebook と Twitter で私をチェックしてください。
31:44
If you want to support engVid, you can always donate to the site.
383
1904132
3684
engVid をサポートしたい場合 は、いつでもサイトに寄付できます。
31:47
And, if you want to check out, you know, maybe
384
1907926
3394
そして、チェック アウトしたい場合は、
31:51
the original Star Wars radio drama,
385
1911320
3229
おそらく元のスター ウォーズラジオドラマを、このビデオに添付さ
31:54
you can actually get a free download from Audible.com
386
1914627
3892
31:58
by also clicking on the link, which is attached to this video.
387
1918519
3576
れているリンクをクリックして、Audible.comから無料でダウンロードできます .
32:02
Till next time, thanks for clicking.
388
1922134
2559
次回まで、 クリックしていただきありがとうございます。
32:04
And the force will be with you, always.
389
1924739
3274
そして、力 はいつもあなたと共にあります。
32:08
[Star Wars music].
390
1928405
16407
【スター・ウォーズの音楽】。

Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7