My experience learning English as an immigrant child

51,438 views ・ 2021-09-21

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hey, everyone, I'm Alex from EngVid. And today, I'm about 30 minutes away from my
0
0
4890
سلام، همه، من الکس از EngVid هستم. و امروز، حدود 30 دقیقه با خانه ام
00:04
home in a beautiful park in Montreal, Quebec, Canada. However, I haven't
1
4890
5220
در پارکی زیبا در مونترال، کبک، کانادا فاصله دارم. با این حال، من
00:10
always lived in Canada. In fact, as some of you probably know, I was an immigrant
2
10140
6270
همیشه در کانادا زندگی نکرده ام. در واقع، همانطور که برخی از شما احتمالا می دانید، من یک مهاجر
00:16
from Poland. And I moved here with my family when I was just seven years old.
3
16410
5160
از لهستان بودم. و زمانی که فقط هفت سال داشتم با خانواده ام به اینجا نقل مکان کردم .
00:21
So today, I want to share my story with you. So that you can know some of the
4
21930
5490
بنابراین امروز، من می خواهم داستان خود را با شما به اشتراک بگذارم . به طوری که شما می توانید برخی از
00:27
struggles, some of the experiences I had, not only with learning to
5
27420
4500
مبارزات، برخی از تجربیات من را بدانید، نه تنها در یادگیری
00:31
communicate in English, but also to socialize in a new country where I
6
31920
5430
برقراری ارتباط به زبان انگلیسی، بلکه همچنین برای معاشرت در کشور جدیدی که زبان آن
00:37
didn't understand the language. I want this video to be useful to parents who
7
37350
5430
را نمی فهمیدم. من می خواهم این ویدیو برای والدینی که
00:42
are thinking about moving to a country where English is the official language.
8
42780
4950
به فکر مهاجرت به کشوری هستند که زبان انگلیسی زبان رسمی آن است مفید باشد.
00:48
And I want this to be useful to help them acquire some resources. And to kind
9
48300
5490
و من می خواهم این برای کمک به آنها در دستیابی به برخی منابع مفید باشد. و به
00:53
of put your mind at ease, to let you know that it's going to be okay. Even
10
53790
5850
نوعی خیالتان را راحت کنم و به شما بفهمانم که مشکلی ندارد. حتی
00:59
though your kids might struggle a little bit. And if you do find this video
11
59640
4950
اگر بچه های شما کمی مشکل داشته باشند. و اگر این ویدیو را
01:04
useful, please consider giving it a thumbs up, subscribing to my channel,
12
64590
4770
مفید می‌دانید، لطفاً به آن اشاره کنید ، در کانال من مشترک شوید،
01:09
turning on notifications, and leaving a comment down below with any questions
13
69480
4860
اعلان‌ها را روشن کنید، و با هر سؤالی در زیر نظر
01:14
you have, or maybe letting me know about your own experiences. Whether you have
14
74340
5580
دهید، یا شاید تجربیات خود را به من اطلاع دهید. چه
01:19
immigrated, or you are thinking about immigrating to a country where English
15
79920
4650
مهاجرت کرده باشید و چه در فکر مهاجرت به کشوری هستید که زبان
01:24
is the official language.
16
84600
1530
انگلیسی زبان رسمی آن است.
01:26
So to begin, like I said, My family and I moved here when I was just seven years
17
86690
5640
بنابراین برای شروع، همانطور که گفتم، من و خانواده ام زمانی که تنها هفت سال داشتم به اینجا نقل مکان کردیم
01:32
old. It was me, my sisters, my mom and my dad. And we also had some aunts and
18
92330
6540
. من، خواهرانم، مادرم و بابام بودم. و عمه و عموهایی هم داشتیم
01:38
uncles who moved. And we came here -- to Hamilton, Ontario. So Hamilton is my
19
98870
5700
که نقل مکان کردند. و ما به اینجا آمدیم -- به همیلتون، انتاریو. پس همیلتون زادگاه من است
01:44
hometown. It's the place where I grew up in Canada. And Hamilton has a very
20
104570
4800
. اینجا جایی است که من در کانادا بزرگ شدم. و همیلتون یک
01:49
strong Polish community, which really helped my parents and also helped my
21
109370
5430
جامعه لهستانی بسیار قوی دارد که واقعا به والدینم کمک کرد و همچنین به
01:54
sisters and I to adapt to living, you know, living in a new place. So we had a
22
114800
5760
من و خواهرانم کمک کرد تا با زندگی در مکانی جدید سازگار شویم. بنابراین ما یک
02:00
church community. And if you move to a country where English is the first
23
120560
5160
جامعه کلیسا داشتیم. و اگر به کشوری نقل مکان می‌کنید که زبان انگلیسی در آن زبان اول
02:05
language, it can be really helpful to help you adapt. If you can find a place
24
125720
5670
است، می‌تواند به شما در سازگاری کمک کند. اگر می‌توانید مکانی را پیدا کنید
02:11
that has a church, mosque, social club, or maybe just a neighborhood that
25
131390
7380
که دارای کلیسا، مسجد، کلوب اجتماعی یا شاید فقط محله‌ای باشد که
02:18
already has people, you know... that you are familiar with, that speak your
26
138800
3960
قبلاً مردم داشته باشد، می‌دانید... که با آن آشنا هستید، به
02:22
language, so that you can feel more comfortable in the place you have
27
142760
3540
زبان شما صحبت می‌کنند تا بتوانید در آن احساس راحتی کنید. جایی که
02:26
decided to move to.
28
146300
1590
تصمیم گرفتی به آن نقل مکان کنی
02:27
So that's one thing that I can tell you to do. Hair... it's this this wind in
29
147900
4230
بنابراین این یک چیزی است که می توانم به شما بگویم انجام دهید. مو... این باد در
02:32
Canada, I tell you, all right. If it flows for the rest of the video, it's
30
152130
4830
کانادا است، به شما می گویم، بسیار خوب. اگر برای بقیه ویدیو جریان دارد،
02:36
fine, guys, don't worry. The next thing I want to talk about is school. So on my
31
156960
6540
خوب است، بچه ها، نگران نباشید. مورد بعدی که می خواهم در مورد آن صحبت کنم مدرسه است. بنابراین در
02:43
first day of school, we were sitting around in a circle, and the teacher was
32
163500
5340
اولین روز مدرسه من، ما به صورت دایره ای نشسته بودیم و معلم
02:48
asking each student to introduce themselves. And I think we had to give
33
168840
4590
از هر دانش آموز می خواست خود را معرفی کند. و من فکر می کنم ما باید
02:53
our name and tell this, you know, tell the class something about ourselves. At
34
173460
5760
نام خود را می دادیم و این را می گفتیم، می دانید، چیزی در مورد خودمان به کلاس بگویید.
02:59
least that's what I think the activity was, because I didn't understand a word
35
179220
4860
حداقل فکر می‌کنم این فعالیت‌ها همین بود، زیرا من حتی یک کلمه
03:04
of anything anyone said. So anyway, we got to me in the circle and I saw
36
184110
7440
از حرف‌های کسی متوجه نشدم. بنابراین به هر حال، در دایره به من رسیدیم و دیدم
03:11
everyone looking at me, like all these faces were sitting in a circle,
37
191580
3930
همه به من نگاه می کنند، مثل این که همه این چهره ها در یک دایره نشسته اند،
03:15
everyone's looking at me. I don't know how to communicate, I don't know a
38
195510
4380
همه به من نگاه می کنند. من بلد نیستم ارتباط برقرار کنم، آن زمان حتی
03:19
single word of English at that time. And I started to cry. So for the rest of the
39
199890
7380
یک کلمه انگلیسی هم بلد نیستم. و شروع کردم به گریه کردن بنابراین برای بقیه
03:27
day, of my first day of school in Canada, the teacher gave me a paintbrush
40
207270
5550
روز، اولین روز مدرسه من در کانادا، معلم یک قلم مو به من داد
03:33
and told me to paint. So I still remember I painted an orange car. It was
41
213120
5340
و به من گفت که نقاشی بکشم. بنابراین هنوز به یاد دارم که یک ماشین نارنجی رنگ کردم. یه
03:38
kind of like a box of a car, the paint ran down the sides and everything. So my
42
218460
5310
جورایی شبیه جعبه ماشین بود، رنگ از کناره ها و همه چیز پخش شد. بنابراین
03:43
first day of school in Canada was not great. I cried. And they let me paint,
43
223770
4800
اولین روز مدرسه من در کانادا عالی نبود. گریه کردم. و اجازه دادند نقاشی کنم،
03:48
but I was happy about the painting, not about the crying. So a second thing to
44
228660
4920
اما از نقاشی خوشحال شدم، نه از گریه. بنابراین نکته دومی که باید
03:53
know, in addition to, you know, having a community that can help you to adapt to
45
233580
5370
بدانید، علاوه بر اینکه، شما می‌دانید، داشتن جامعه‌ای که می‌تواند به شما در سازگاری
03:58
the new place, you need to know that your kids will struggle, your kids will
46
238950
5070
با مکان جدید کمک کند، باید بدانید که بچه‌هایتان
04:04
have trouble communicating, they will probably cry. And it's okay. They are
47
244020
5580
با مشکل مواجه خواهند شد، بچه‌هایتان در برقراری ارتباط مشکل خواهند داشت، احتمالاً گریه خواهند کرد. و اشکالی ندارد. آنها
04:09
resilient.
48
249600
600
مقاوم هستند.
04:10
Right. So, continuing with the crying, there's more crying. I don't remember
49
250000
6990
درست. بنابراین، با ادامه گریه ، گریه بیشتر است. من این را به یاد
04:16
this, but my mom told me that when my sisters and I came home from school on
50
256990
5490
ندارم، اما مادرم به من گفت که وقتی من و خواهرانم روزهای زیادی از مدرسه به خانه می
04:22
many, many days, we were very frustrated. We were angry. And we would
51
262480
6120
آمدیم، بسیار ناامید بودیم. ما عصبانی بودیم. و ما
04:28
cry to her and say we want to go back to Poland. We hate this Canada. I hate
52
268600
6990
برای او گریه می کردیم و می گفتیم می خواهیم به لهستان برگردیم. ما از این کانادا متنفریم. من از
04:35
speaking English or I hate this language. And this was very strong, you
53
275590
4770
انگلیسی صحبت کردن یا از این زبان متنفرم. و این بسیار قوی بود، می
04:40
know, obviously strong language for kids. And it really upset my mom. It was
54
280360
4560
دانید، واضح است که زبان قوی برای بچه ها بود. و این واقعا مادرم را ناراحت کرد.
04:44
really hard for her. So what you need to know is, it's going to be hard for you
55
284920
5460
واقعا براش سخت بود بنابراین آنچه شما باید بدانید این است که برای شما سخت خواهد
04:50
to to see your kids going through these struggles, to see them having a hard
56
290380
5940
بود که ببینید فرزندانتان در حال گذراندن این مبارزات هستند، دیدن آنها در حال سختی
04:56
time. But if you're a parent, you probably are already familiar with your
57
296320
4530
. اما اگر شما یک والدین هستید، احتمالاً از قبل با بچه‌هایتان آشنا هستید
05:00
kids struggling and feeling bad when they fall down or something like this.
58
300850
3750
که وقتی به زمین می‌افتند یا چیزی شبیه به این دچار مشکل می‌شوند و احساس بدی می‌کنند.
05:05
So, continuing on, so yes, I cried on my first day of school. I cried when I came
59
305020
6720
بنابراین، به ادامه راه، پس بله، من در روز اول مدرسه گریه کردم. گاهی وقتی از مدرسه می آمدم گریه می کردم
05:11
home from school sometimes. And oh, when I was in school, I fought with my
60
311740
5700
. و اوه، وقتی در مدرسه بودم، گاهی اوقات با همکلاسی هایم دعوا می کردم
05:17
classmates sometimes. So my mom still has the report cards from grade two,
61
317440
6180
. بنابراین مادر من هنوز کارنامه کلاس دو،
05:23
grade three. And it says, Alex is a little rough with his playmates. And I'm
62
323620
7950
کلاس سه را دارد. و می گوید، الکس با همبازی هایش کمی خشن است. و من به
05:31
not proud of this. Because generally now as an adult, I don't really like
63
331570
4770
این افتخار نمی کنم. چون به طور کلی در حال حاضر به عنوان یک بزرگسال، من واقعا
05:36
violence. I don't fight people. But when I was a kid, and I couldn't communicate,
64
336340
5190
خشونت را دوست ندارم. من با مردم دعوا نمی کنم اما وقتی بچه بودم و نمی‌توانستم ارتباط
05:41
the way I communicated was, I guess, with my fists. And that makes me sound
65
341860
4740
برقرار کنم، حدس می‌زنم با مشت‌هایم ارتباط برقرار می‌کردم. و این باعث می شود من
05:46
tough. But I wasn't: I was seven, a seven-year-old kid probably doing this
66
346600
3750
سخت به نظر برسم. اما من نبودم: هفت ساله بودم، یک بچه هفت ساله احتمالاً
05:50
to somebody. So yeah, and I'm not proud of it. I broke a kid's glasses. It
67
350500
4920
با کسی این کار را می کند. بنابراین بله، و من به آن افتخار نمی کنم. عینک بچه ای را شکستم این
05:55
wasn't... Yeah, I'm not proud of that one, either. Anyway, so to let you know,
68
355420
4470
نبود... آره، من هم به اون یکی افتخار نمی کنم. به هر حال، برای اطلاع شما،
05:59
your kids might act in ways that are new for them and new for you. Like I've
69
359890
6780
فرزندانتان ممکن است به روشی رفتار کنند که برای آنها جدید و برای شما جدید باشد. انگار
06:06
never been a violent person. But I was when I was like seven years old, eight
70
366670
4290
هیچ وقت آدم خشن نبودم. اما من زمانی بودم که هفت ساله، هشت
06:10
years old, just because I couldn't communicate.
71
370960
2520
ساله بودم، فقط به این دلیل که نمی توانستم ارتباط برقرار کنم.
06:13
So communication, how did I actually learn English? Well, when other kids
72
373990
5520
بنابراین ارتباط، من واقعا چگونه انگلیسی را یاد گرفتم؟ خوب، وقتی بچه های دیگر
06:19
were in class, like if they were learning history, or geography or
73
379510
4440
در کلاس بودند، مثلاً اگر در حال یادگیری تاریخ بودند، یا جغرافیا یا
06:23
mathematics, or whatever kids learn in grade two, and grade three, sometimes I
74
383950
6180
ریاضی، یا هر چیز دیگری که بچه ها در کلاس دوم و سوم می آموزند، گاهی اوقات
06:30
would go to an English teacher in the school. So the school, you know,
75
390130
4950
من پیش یک معلم انگلیسی در مدرسه می رفتم. بنابراین، مدرسه، می دانید،
06:35
assigned an English teacher to me to teach me English for like one hour or 30
76
395110
5130
یک معلم انگلیسی را به من اختصاص داد تا به مدت یک ساعت یا 30 دقیقه در روز به من انگلیسی آموزش دهد
06:40
minutes a day, something like that. And I remember the one challenge that I had,
77
400240
4710
، چیزی شبیه به آن. و من یک چالشی را که داشتم، به یاد می‌آورم، چالشی
06:45
the one that's very vivid, in my mind is, I had problems with the sound 't'
78
405190
5340
که در ذهن من بسیار واضح است، این است که من با صدای «t»
06:51
and 'th', and this is for 'tree', and 'three'. I can still see the paper, the
79
411040
7380
و «th» مشکل داشتم، و این برای «درخت» و «سه» است. من هنوز می توانم کاغذ،
06:58
number three, and a picture of a tree. And the teacher telling me to say
80
418420
5040
عدد سه و تصویر یک درخت را ببینم. و معلم به من گفت که بگو
07:03
'three, tree'. And me, Alex, new to Canada, I said, 'tree tree'. Because
81
423670
9690
"سه، درخت". و من، الکس، که تازه وارد کانادا شده‌ام، گفتم «درخت درخت». زیرا
07:13
there is no TH sound in Polish. So it was tough. But now I can say it. I can
82
433360
5250
در زبان لهستانی صدای TH وجود ندارد. پس سخت بود ولی الان میتونم بگم می
07:18
say 'three tree', right? No problem.
83
438610
3000
توانم بگویم "سه درخت"، درست است؟ مشکلی نیست
07:21
So it took me... how long did it take me to learn English? It took me about one
84
441970
6330
پس من طول کشید... چقدر طول کشید تا انگلیسی یاد بگیرم؟ حدود یک
07:28
or two years to really start having conversations with the people in my
85
448300
4530
یا دو سال طول کشید تا واقعاً با افراد کلاسم گفتگو
07:32
class. Before that, I felt like I had walls around my head. And when people
86
452830
5850
کنم. قبل از آن احساس می کردم که دیوارهایی دور سرم دارم. و وقتی مردم
07:38
spoke to me, I could nod and I could smile, and I kind of got what was going
87
458680
4590
با من صحبت می‌کردند، می‌توانستم سر تکان دهم و می‌توانستم لبخند بزنم، و به نوعی متوجه شدم که چه خبر
07:43
on. But those walls started getting further and further away with time, as
88
463270
5730
است. اما آن دیوارها با گذشت زمان و با
07:49
my world opened up. And I started to understand more, I started to, you know,
89
469000
4920
باز شدن دنیای من شروع به دورتر و دورتر شدن کردند. و من شروع به درک بیشتر کردم، می دانید، با کمک معلمانم شروع به
07:53
learn how to read in English as well with the help of my teachers. And after
90
473950
5220
یادگیری خواندن به زبان انگلیسی نیز کردم. و بعد از
07:59
about two years, I was pretty comfortable.
91
479200
2940
حدود دو سال، من خیلی راحت بودم.
08:02
So it is a process, you need to know that when you are moving, and you are
92
482320
4890
بنابراین این یک فرآیند است، شما باید بدانید که وقتی در حال حرکت هستید،
08:07
going to have struggles as a parent, because you're gonna hate seeing your
93
487210
3750
و به عنوان والدین با مشکلاتی روبرو خواهید شد، زیرا از دیدن
08:10
kids crying, you're gonna hate seeing your kids having such a difficult time
94
490960
4290
گریه بچه‌هایتان متنفر خواهید شد، از دیدن این‌که بچه‌هایتان چنین شرایط سختی دارند متنفر خواهید شد. زمان
08:15
socializing. But they will get there, they will find friends. And they will
95
495250
5700
معاشرت اما آنها به آنجا خواهند رسید، دوستانی پیدا خواهند کرد. و
08:20
eventually be able to learn the language. So after that, I went through
96
500950
5040
در نهایت قادر به یادگیری زبان خواهند بود. بنابراین بعد از آن،
08:25
the Canadian education system. My grades were much better after the first two
97
505990
5850
سیستم آموزشی کانادا را طی کردم. نمرات من بعد از دو
08:31
years or three years. You know what? Now that I look back, getting a C when I
98
511840
4080
یا سه سال اول خیلی بهتر بود. میدونی چیه؟ حالا که به عقب نگاه می کنم، گرفتن C در حالی
08:35
didn't even know the language... it's pretty good. It's not bad. Anyway, I
99
515920
5100
که حتی زبان آن را نمی دانستم ... خیلی خوب است. بد نیست. به هر حال من
08:41
went through the Canadian education system, I got my bachelor's degree, I
100
521020
4440
از طریق سیستم آموزشی کانادا رفتم، لیسانس گرفتم،
08:45
got my master's degree. And eventually I started teaching the language that my
101
525460
5370
فوق لیسانس گرفتم. و در نهایت شروع به آموزش زبانی
08:50
mom said I hated when I was a young kid. So here I am. I'm Alex, from EngVid, on
102
530830
7800
کردم که مادرم می‌گفت در دوران کودکی از آن متنفرم. پس من اینجا هستم. من الکس هستم، از EngVid، در
08:58
YouTube talking to you about English and the struggles I had with it. And you can
103
538630
6150
یوتیوب با شما در مورد انگلیسی و مشکلاتی که با آن داشتم صحبت می کنم. و شما می توانید
09:04
see how far that, you know, I have come now.
104
544780
2010
ببینید که تا چه حد، می دانید، من اکنون آمده ام .
09:07
So just to let you know, to recap, number one, if you can find a community
105
547140
5070
بنابراین ، اگر بتوانید جامعه‌ای را پیدا کنید که
09:12
to help you feel more comfortable in the country you're moving to, that is a
106
552330
4110
به شما کمک کند در کشوری که به آن نقل مکان می‌کنید احساس راحتی بیشتری داشته باشید، برای جمع‌بندی، به شما اطلاع دهم، این یک
09:16
great thing. If you can do that. Number two, be ready for your kids to struggle,
107
556440
6210
چیز عالی است. اگر می توانید این کار را انجام دهید. شماره دو، آماده باشید تا بچه هایتان با هم مبارزه کنند،
09:22
they will, but it doesn't last forever. They will get through it. They will
108
562710
5100
آنها این کار را خواهند کرد، اما این برای همیشه دوام نمی آورد. از آن عبور خواهند کرد. آنها
09:27
learn the language and they will make friends you know, it's just the nature
109
567810
4650
زبان را یاد خواهند گرفت و دوستانی پیدا خواهند کرد که شما می شناسید، این فقط
09:32
of life it will happen. And finally, number three, just enjoy the journey. I
110
572460
7380
طبیعت زندگی است. و در نهایت، شماره سه، فقط از سفر لذت ببرید.
09:39
guess. It can be difficult. It's a difficult journey I know. But just
111
579840
5040
حدس می زنم. ممکن است سخت باشد. می دانم سفر سختی است. اما فقط
09:44
commit to the process basically. Alright guys, so if you enjoyed this video,
112
584880
5370
به این فرآیند اساسا متعهد شوید. بسیار خوب بچه ها، پس اگر از این ویدیو لذت بردید،
09:50
please let me know in the comments what you thought of my story. Tell me your
113
590340
3750
لطفاً نظر خود را در مورد داستان من در نظرات به من بگویید.
09:54
stories about maybe your own immigration experiences, what you are going through
114
594090
4920
داستان‌های خود را در مورد شاید تجربیات مهاجرت خود به من بگویید،
09:59
now if you you are a parent or maybe if you're a kid and you're watching these
115
599010
3900
اگر والدین هستید یا شاید اگر بچه هستید و این
10:02
videos, my videos are mostly kid friendly. So if you're a kid: "Hi", and
116
602910
5130
ویدیوها را تماشا می‌کنید، ویدیوهای من بیشتر برای بچه‌ها دوست دارند. بنابراین اگر بچه هستید: "سلام"، و
10:08
until next time, make sure to subscribe to my channel, give me a thumbs up, and
117
608430
4590
تا دفعه بعد، حتماً در کانال من مشترک شوید، به من سر بزنید، و
10:13
thanks for clicking, everybody. Good luck with everything. I wish you success
118
613080
3840
از همه تشکر کنید. در همه چیز موفق باشید. برای شما آرزوی موفقیت
10:16
in your journeys and success in your studies.
119
616920
2490
در سفر و موفقیت در تحصیل دارم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7