15 English words that even native speakers don’t pronounce correctly

108,961 views ・ 2020-06-10

English with Alex


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:01
Feb-brew-ary? Feb-u-ary? Feb-brewwww-ary? February? Which one, or both? I guess we'll
0
1280
13929
فوریه-دم-اری؟ فوریه؟ فوریه-برو-اری؟ فوریه؟ کدام یک یا هر دو؟ من حدس می زنم ما متوجه خواهیم
00:15
find out.
1
15209
1201
شد.
00:16
Hey everyone, I'm Alex, thanks for clicking and welcome to this lesson on English words
2
16410
8090
سلام به همه، من الکس هستم، ممنون که کلیک کردید و به این درس در مورد کلمات انگلیسی
00:24
that some English speakers don't pronounce correctly. So today, I'm going to be looking
3
24500
7090
که برخی از انگلیسی زبانان به درستی تلفظ نمی کنند، خوش آمدید . بنابراین امروز، من قصد دارم
00:31
at fifteen words that are sometimes mispronounced by native English speakers. If you mispronounce
4
31590
9059
به پانزده کلمه نگاه کنم که گاهی توسط انگلیسی زبانان بومی اشتباه تلفظ می شوند. اگر
00:40
some of these words, you don't have to worry too much. People probably understand what
5
40649
6111
برخی از این کلمات را اشتباه تلفظ کردید، لازم نیست زیاد نگران باشید . مردم احتمالاً متوجه می شوند که
00:46
you're saying, what you mean. What is in common use often trumps what is actually grammatically
6
46760
7590
شما چه می گویید، چه می گویید. چیزی که معمولاً مورد استفاده قرار می‌گیرد، غالباً بر آنچه که واقعاً از نظر گرامری
00:54
correct. But I'm still going to tell you the dictionary pronunciation of fifteen words.
7
54350
7689
صحیح است، غلبه می‌کند. اما من همچنان تلفظ فرهنگ لغت پانزده کلمه را به شما می گویم .
01:02
So, we're going to start at the top with a word that I was mispronouncing for years and
8
62039
6301
بنابراین، ما از بالا با کلمه ای که سال ها و
01:08
years and years. I'm a big fan of the Castlevania franchise of video games, and one of the characters
9
68340
8510
سال ها و سال ها اشتباه تلفظ می کردم شروع می کنیم. من از طرفداران پر و پا قرص بازی‌های ویدیویی Castlevania هستم و یکی از شخصیت‌هایی
01:16
that you fight in that game is Death, and Death carries this thing, and for the longest
10
76850
6309
که در آن بازی با آن مبارزه می‌کنید، مرگ است، و مرگ این چیز را حمل می‌کند، و برای طولانی‌ترین
01:23
time, I kept calling this thing, the farmers use to cut down wheat: "skythe"... like, "skythe...
11
83159
9111
زمان، من به این نام ادامه می‌دهم، کشاورزان از آن استفاده می‌کنند. گندم را قطع کن: «اسکایث»... مثل «اسکای... سیته
01:32
sythe, what is it?" Well, I was mispronouncing it for like ten years before I looked at a
12
92270
7839
» چیست؟ خوب، من ده سال آن را اشتباه تلفظ می کردم قبل از اینکه به
01:40
pronunciation guide and learned it's actually a scythe. So this is pronounced "sigh-th".
13
100109
7341
راهنمای تلفظ نگاه کردم و فهمیدم که در واقع یک داس است. بنابراین این "آه-ام" تلفظ می شود.
01:47
I've put the IPA spelling of all the words we're going to look at today for those of
14
107450
7610
من املای IPA تمام کلماتی را که امروز می خواهیم به آنها نگاه کنیم را برای کسانی از
01:55
you who are learning English as a second language and are familiar reading with the IPA alphabet
15
115060
7510
شما که در حال یادگیری زبان انگلیسی به عنوان زبان دوم هستند و همچنین با الفبای IPA آشنا هستند، قرار داده ام
02:02
as well. So, just repeat after me: "sigh-th". [pause] And the end is a hard TH, the "TH"
16
122570
11490
. بنابراین، فقط بعد از من تکرار کنید: "آه-ام". [مکث] و پایان یک TH سخت است، "TH"
02:14
not "th", TH, like a motorcycle [vroom]. So, say it with me one more time: "sigh-th", [pause]
17
134060
9280
نه "th"، TH، مانند یک موتور سیکلت [vroom]. بنابراین، یک بار دیگر با من بگویید: "آه-ام"، [مکث]
02:23
okay. So, the C is silent, it's not "sk", it's just "sigh-th".
18
143340
10310
باشه. بنابراین، C ساکت است، "sk" نیست، بلکه فقط "آه کردن" است.
02:33
Next, this word is commonly mispronounced as "art-ic" and if you're saying it very fast,
19
153650
10440
بعد، این کلمه معمولا به اشتباه به عنوان "art-ic" تلفظ می شود و اگر آن را خیلی سریع می گویید،
02:44
but don't forget that there is a C in that word. Unlike here, where it's silent, here
20
164090
6039
اما فراموش نکنید که یک C در آن کلمه وجود دارد. برخلاف اینجا، جایی که ساکت است، در اینجا
02:50
you typically have to pronounce the C, so the proper pronunciation is "ark-tic", [pause]
21
170129
9851
شما معمولاً باید C را تلفظ کنید، بنابراین تلفظ مناسب "ark-tic" است، [مکث]
02:59
repeat it one more time, "ark-tic", [pause] so make sure you get that middle "k" sound:
22
179980
10140
آن را یک بار دیگر تکرار کنید، "ark-tic"، [مکث]، بنابراین مطمئن شوید که تلفظ می‌کنید. آن صدای «ک» میانی:
03:10
ark-tic [k, k], okay. Again, like I said, if you say "artic", people will understand
23
190120
10820
آرک-تیک [k، k]، باشه. باز هم همانطور که گفتم، اگر بگویید «آرتیک»، مردم
03:20
what you mean. If you want to be exact, correct, dictionary precise, grammatically perfect
24
200940
7379
منظور شما را خواهند فهمید. اگر می‌خواهید دقیق، درست، دیکشنری دقیق و از نظر دستوری تلفظ کامل داشته باشید
03:28
pronunciation, make sure you say "arktic" with the "k k", okay?
25
208319
7111
، مطمئن شوید که "arktic" را با "k k" می‌گویید، خوب؟
03:35
Next, so, this word is often mispronounced as "cal-vary" okay. Now, this word is actually
26
215430
8949
بعد، بنابراین، این کلمه اغلب به اشتباه به عنوان "cal-vary" تلفظ می شود. در حال حاضر، این کلمه در واقع
03:44
pronounced "ca-vul-ree". Let's try: ca-vul-ree. The
27
224379
12470
"ca-vul-ree" تلفظ می شود. بیایید امتحان کنیم: ca-vul-ree.
03:56
cavalry refers to a military unit, you know, the military soldiers, obviously military
28
236849
7261
سواره نظام به یک واحد نظامی اطلاق می شود، می دانید، سربازان نظامی، آشکارا
04:04
soldiers as opposed to other soldiers, the soldiers who go on horseback, who ride on
29
244110
5400
سربازان نظامی در مقابل سربازان دیگر، سربازانی که سوار بر اسب می روند، که سوار بر
04:09
horseback. So, the cavalry. [pause] Ca-vul-ree. Okay, we're okay? Good.
30
249510
8539
اسب می شوند. بنابراین، سواره نظام. [مکث] Ca-vul-ree. باشه، ما خوبیم؟ خوب
04:18
Next, the next two have the same mispronunciation problem, so we have "escape", "especially".
31
258049
10971
بعد، دو مورد بعدی همان مشکل تلفظ اشتباه را دارند، بنابراین "فرار"، "به ویژه" داریم.
04:29
So, not "ex-scape", not "ex-specially", okay, so some people pronounce it like an "X", "ex-scape",
32
269020
11540
بنابراین، نه "ex-scape"، نه "ex-specially"، خوب، بنابراین برخی از مردم آن را مانند "X"، "ex-scape"،
04:40
"ex-pecially", it's not an X, it's "s" "escape". So, try with just "sss", the "S", not "X".
33
280560
9829
"ex-specially" تلفظ می کنند، این X نیست، "s" است. "در رفتن". بنابراین، فقط با "sss"، "S"، نه "X" امتحان کنید.
04:50
Escape. [pause] Especially. [pause] Es-special-ly.
34
290389
8171
در رفتن. [مکث] به خصوص. [مکث] Es-special-ly.
04:58
Okay, next, foliage, so this refers to the leafy part of a plant or a tree. The foliage,
35
298560
10530
خوب، بعد، شاخ و برگ، بنابراین این به قسمت برگ گیاه یا درخت اشاره دارد. شاخ و برگ
05:09
the leaves or foliage. The common mispronunciation, some people say the "foil-age", so it is pronounced
36
309090
8630
، برگ یا شاخ و برگ. تلفظ اشتباه رایج، برخی از مردم می گویند "عصر فویل"، بنابراین
05:17
just like it's spelled: fo-li-age. And the IPA: fo-li-idge. So repeat after me: fo-li-age.
37
317720
12680
درست مانند آن تلفظ می شود: fo-li-age. و IPA: fo-li-idge. پس بعد از من تکرار کن: fo-li-age.
05:30
[pause] The forest has a lot of beautiful foliage.
38
330400
4370
[مکث] جنگل شاخ و برگ های بسیار زیبایی دارد.
05:34
Okay, so this one, it's not a super common word in daily conversation, so I understand
39
334770
8420
خوب، پس این کلمه، یک کلمه فوق العاده رایج در مکالمه روزانه نیست، بنابراین می فهمم
05:43
why people don't pronounce it correctly. When some people see this word, they say "high-archy",
40
343190
8440
که چرا مردم آن را درست تلفظ نمی کنند. بعضی ها وقتی این کلمه را می بینند می گویند «بالاچی»
05:51
like "high-archy". You're forgetting the "r", so it's actually "high-er-archy". So, if you
41
351630
7611
مثل «بالاچی». شما "r" را فراموش می کنید، بنابراین در واقع "بالاترین" است. بنابراین، اگر
05:59
say it quickly, it's "hierarchy". [pause] Similar to saying "Higher-archy", you can
42
359241
7159
آن را سریع بگویید، «سلسله مراتب» است. [مکث] مشابه گفتن «Higher-archy»، می‌توانید
06:06
say it like that, think about it like that. "hi-er-arch-y". A higher-archy, not a high-archy,
43
366400
12810
آن را همین‌طور بگویید، همین‌طور در مورد آن فکر کنید. "hi-er-arch-y". آرشی بالاتر، نه با کمان بالا،
06:19
but high-er-arch-y. So 'rar rar', there's the 'rar rar'. [Laughs] Now I'm having trouble.
44
379210
8060
بلکه با کمان بالا. بنابراین "rar rar"، "rar rar" وجود دارد . [می خندد] حالا من مشکل دارم.
06:27
"Hi-er-arch-y". "rar", the "rar".
45
387270
3679
"سلام آرش ی". "رر"، "رار".
06:30
The next word is interpret. A common mispronunciation of this one is "interpretate". I don't know
46
390949
11541
کلمه بعدی تفسیر است. تلفظ اشتباه رایج این یکی «تفسیر» است. من نمی دانم از
06:42
where that comes from, but I've heard it, I've seen it, it's not interpretate, that
47
402490
5830
کجا آمده است، اما آن را شنیده ام، دیده ام، تفسیر نیست، این
06:48
is not a word, the word is interpret, and the IPA: in-ter-pret. [pause] Let's repeat
48
408320
10220
یک کلمه نیست، کلمه تفسیر است، و IPA: in-ter-pret. [مکث] بیایید
06:58
it one more time: "in-ter-pret". [pause] Good, like an interpreter, right?
49
418540
7830
یک بار دیگر آن را تکرار کنیم: "in-ter-pret". [مکث] خوب، مثل یک مترجم، درست است؟
07:06
Okay, next, I think you know the common mispronunciation here if you are an English speaker, you have
50
426370
6750
خوب، در مرحله بعد، فکر می کنم اگر انگلیسی زبان هستید، تلفظ اشتباه رایج در اینجا را می دانید،
07:13
been told this since you were five years old. It's not "lie-berry", it's "library", alright?
51
433120
9359
این را از پنج سالگی به شما گفته اند. این "دروغ بری" نیست، "کتابخانه" است، خوب؟
07:22
"Library". Don't forget the "R" here, the first "R". Library, [pause] or li-bra-ry,
52
442479
12571
"کتابخانه". "R" را در اینجا فراموش نکنید، " R" اول. کتابخانه، [مکث] یا li-bra-ry،
07:35
or some people just say "lie-bry", "lie-bry" if you say it really fast. "I'm going to the
53
455050
7019
یا برخی افراد فقط می گویند "lie-bry"، "lie-bry" اگر شما آن را خیلی سریع بگویید. "من به
07:42
"lie-bry". But really, it's "li-bra-ry". And again, if you say "lie-berry", you know, somebody
54
462069
7250
"دروغ بری" می روم. اما در واقع، "لی-برا-ری" است. و دوباره، اگر بگویید "دروغ بری"، می دانید،
07:49
might correct you, or people night not care because they also pronounce it as "lie-berry",
55
469319
6761
ممکن است کسی شما را اصلاح کند، یا مردم شب اهمیتی نمی دهند. زیرا آنها آن را به عنوان "lie-berry" نیز تلفظ می کنند،
07:56
although the proper pronunciation, you should be remembering that "R": library, library,
56
476080
6089
اگرچه تلفظ مناسب است، اما باید به یاد داشته باشید که "R": library، library،
08:02
library, library, now you try: "li-bra-ry". [pause]
57
482169
7321
library، library، حالا شما سعی کنید: "li-bra-ry". [مکث]
08:09
Okay, let's continue. We have not "mini-chur", but "mini-a-ture". Mini-a, there's an "A"
58
489490
11929
بسیار خوب. ، ادامه می دهیم. ما "مینی چور" نداریم، بلکه "مینی آتوره" داریم.
08:21
in there, an "ah" in there, so "mini-a-ture", [pause] okay? A miniature toy, a miniature
59
501419
10011
08:31
soldier, we're talking about military, so like, toys, so miniature. [pause] "Min-i-a-ture".
60
511430
11460
08:42
[pause] And again, if you say "mini-chur", it's not a huge mistake. "Interpretate", that's
61
522890
7199
[مکث] خوب است؟ -chur"، این یک اشتباه بزرگ نیست. "تفسیر"، این
08:50
a mistake. That word doesn't exist. But if you say "mini-chur", it's not a huge end-of-the-world
62
530089
6671
یک اشتباه است. این کلمه وجود ندارد. اما اگر شما بگویید "mini-chur"، این یک اشتباه بزرگ پایان جهان نیست
08:56
mistake. People understand you, but please know the proper pronunciation should be "mini-a-ture".
63
536760
7540
. مردم می فهمند. شما، اما لطفا بدانید که تلفظ مناسب باید "mini-a-ture" باشد.
09:04
Next, "prescription", prescription, not "per-scription", but "pre-scription", so let's repeat it after
64
544300
13810
بعد، "نسخه"، نسخه، نه "در هر نسخه" بلکه "پیش نسخه"، پس بیایید آن را تکرار کنیم. ter
09:18
me: "pre-script-ion". [pause] So, after you visit the doctor, he gives you some medicine,
65
558110
8500
me: "پیش اسکریپت-یون". [مکث] بنابراین، پس از مراجعه به پزشک، او مقداری دارو به شما می دهد،
09:26
you know, a note saying go to the pharmacy and show them this prescription. [pause] Good.
66
566610
9310
می دانید، یک یادداشت می گوید برو داروخانه و این نسخه را به آنها نشان بده. [مکث] خوب است.
09:35
Next, so, "sher-bit". [pause] What? Repeat one more time: "sher-bit". Not "sher-bert".
67
575920
14800
بعد، بنابراین، "شر-بیت". [مکث] چی؟ یک بار دیگر تکرار کنید: "sher-bit". نه "شر-برت".
09:50
A sherbet is a frozen treat usually made with fruit, there's some milk in there, it's - I'm
68
590720
8160
شربت یک خوراکی منجمد است که معمولاً با میوه درست می‌شود، مقداری شیر در آن وجود دارد،
09:58
not going to say it's similar to ice cream because it doesn't have cream really, it has
69
598880
3830
نمی‌توانم بگویم شبیه بستنی است، زیرا واقعا خامه ندارد،
10:02
some milk, but "sher-bit". [pause] I love strawberry sherbet, or orange sherbet. I've
70
602710
10860
مقداری شیر دارد، اما «شر بیت» ". [مکث] من عاشق شربت توت فرنگی یا شربت پرتقال هستم. من
10:13
eaten a lot of orange sherbet this week, it's delicious, okay.
71
613570
5320
این هفته شربت پرتقال زیاد خوردم، خوشمزه است، باشه.
10:18
Next, hm. Feb-brew-ary? Feb-you-ary? Feb-bee-wary? Well, it's not Feb-bee-wary, I can tell you
72
618890
8690
بعد، هوم فوریه-دم-اری؟ فوریه-شما-اری؟ بهمن زنبور احتیاط؟ خوب، این احتیاط بهمن نیست، می توانم به شما
10:27
that. So, two commonly accepted pronunciations for this month of the year: "Feb-bru-ery"
73
627580
11200
بگویم. بنابراین، دو تلفظ رایج پذیرفته شده برای این ماه از سال: "Feb-bru-ery"
10:38
or "Feb-you-ery". If you say "Feb-you-ary" no one's going to say anything to you, okay?
74
638780
6380
یا "Feb-you-ery". اگر بگویید "فوریه" هیچ کس چیزی به شما نخواهد گفت، باشه؟
10:45
It's like saying "Tuesday" or "Toosday", people are okay with both, really, unless they're
75
645160
7610
مثل این است که بگویید "سه شنبه" یا "امروز"، مردم با هر دو مشکلی ندارند، واقعاً، مگر اینکه آنها
10:52
jerks and they say "No, it's not Tuesday, it's "Toosday". The people who say "Toosday",
76
652770
6310
تند باشند و بگویند "نه، سه شنبه نیست ، "امروز" است. کسانی که می گویند "امروز"،
10:59
I'm not a fan of those, okay. So, getting back to February, forget about Tuesday, it's
77
659080
5881
من هستم من طرفدار آن‌ها نیستم، خوب. بنابراین، برای بازگشت به فوریه، سه‌شنبه را فراموش
11:04
not even here, that's a bonus word. So, "Feb-bru-ery" or "Feb-you-ery". I think the "Feb-you" is
78
664961
7029
کنید، حتی اینجا نیست، این یک کلمه جایزه است. "Feb-you"
11:11
way easier, so let's just repeat after me: "Feb-you-ary" [pause] "Feb-bru-ery". [pause]
79
671990
8930
بسیار ساده تر است، بنابراین بیایید فقط بعد از من تکرار کنیم: "Feb-you-ary" [مکث] "Feb-Bru-ery".
11:20
Good.
80
680920
1200
11:22
Next, utmost. So, the common mispronunciation here again, it's not a mispronunciation, it's
81
682120
7740
، این یک تلفظ اشتباه نیست،
11:29
similar to interpret when people think of a different word, and they say "upmost", you
82
689860
6971
شبیه به تفسیر زمانی است که مردم به کلمه دیگری فکر می کنند، و می گویند "بالاترین"، می
11:36
know, the upmost reason. So "utmost" means the greatest, or to the highest degree, okay?
83
696831
7159
دانید، عالی ترین دلیل
11:43
I have the utmost respect for you. The highest degree, the highest respect for you. So just
84
703990
6800
. نهایت احترام برای شما بالاترین درجه، بالاترین احترام برای شما پس فقط
11:50
repeat after me, make sure you say "t". "Ut-most" [pause] "Ut-most". [pause] Okay, good. And
85
710790
8900
بعد از من تکرار کنید، مطمئن شوید که "t" بگویید. "Ut-most" [مکث] "Ut-most". [مکث] باشه، خوب است و
11:59
this one is a very Canadian kind of sound, the short "uh", its why people laugh about
86
719690
6830
این یک نوع صدای بسیار کانادایی است ، "اوه" کوتاه، به همین دلیل است که مردم به Cana می خندند.
12:06
Canadians saying "ah-boot", it's actually "about".
87
726520
6480
با گفتن "ah-boot"، در واقع "درباره" است.
12:13
And finally, this is a word I have mispronounced for many years, and I work for this site.
88
733000
5890
و در نهایت این کلمه ای است که سال هاست اشتباه تلفظ می کنم و برای این سایت کار می کنم.
12:18
It's kind of weird. I used to say "Ang-vid". I always pronounced the E as an "Ang-vid"
89
738890
6770
یه جورایی عجیبه من می گفتم "انگ وید". من همیشه E را به دلایلی به عنوان "Ang-vid" تلفظ می کردم
12:25
for some reason, it's "eng-vid", just like "Eng-lish". Why did I say "Ang-vid"? If you
90
745660
7881
، این "eng-vid" است، درست مانند "Eng-lish". چرا گفتم «انگ وید»؟ اگر
12:33
can find some of my earlier videos from like 2010, 2011, probably 2012, you'll hear me
91
753541
8379
بتوانید برخی از ویدیوهای قبلی من را از سال های 2010، 2011، احتمالاً 2012 پیدا کنید، می شنوید که
12:41
say "Ang-vid", not "Eng-Vid", so the proper pronunciation of our website is "eng-vid"
92
761920
7870
می گویم "Ang-vid" نه "Eng-Vid"، بنابراین تلفظ مناسب وب سایت ما "eng-vid" است.
12:49
[pause]. Perfect.
93
769790
2500
[مکث]. کامل.
12:52
Alright, speaking of engVid, if you want to test your understanding of the pronunciation
94
772290
7150
بسیار خوب، در مورد engVid صحبت می کنیم، اگر می خواهید درک خود را از تلفظ
12:59
here, I will have a quiz for this lesson. What will you do? I guess you'll find out
95
779440
6190
در اینجا آزمایش کنید، من یک مسابقه برای این درس خواهم داشت. چه خواهید کرد؟ حدس
13:05
when you go to www.engvid.com , check out the quiz, and while you're there, check out
96
785630
4880
می‌زنم وقتی به www.engvid.com بروید، امتحان را بررسی کنید ، و وقتی آنجا هستید،
13:10
the thousands -- is it thousands yet? Yeah, I think it's over a thousand videos that we
97
790510
4950
هزاران مورد را بررسی کنید -- آیا هنوز هزاران نفر هستند؟ بله، من فکر می کنم بیش از هزار ویدیو
13:15
have on www.engvid.com where you can learn vocabulary, grammar, pronunciation, phrasal
98
795460
5870
در www.engvid.com داریم که می توانید لغات، گرامر، تلفظ، افعال عبارتی
13:21
verbs, everything, like English for daily life, IELTS practice, whatever. We have it
99
801330
6310
، همه چیز را یاد بگیرید، مانند انگلیسی برای زندگی روزمره، تمرین آیلتس، هر چیز دیگری. ما
13:27
all, so please check us out at www.engvid.com , and when you're there, you can also click
100
807640
6020
همه چیز را داریم، بنابراین لطفاً ما را در www.engvid.com بررسی کنید ، و وقتی آنجا هستید، می‌توانید
13:33
on the donate link to support us. We appreciate every donation we receive and we rely on donations
101
813660
7920
برای حمایت از ما روی پیوند اهدا کلیک کنید. ما از هر کمکی که دریافت می‌کنیم قدردانی می‌کنیم و
13:41
in addition to, you know, the money we receive from YouTube and ads and all that stuff that
102
821580
5170
علاوه بر پولی که از YouTube و تبلیغات و همه چیزهایی که
13:46
other people get too, but donations help a lot, so thank you very much, please donate,
103
826750
6130
دیگران دریافت می‌کنند به کمک‌ها متکی هستیم، اما کمک‌های مالی کمک زیادی می‌کند، بنابراین بسیار سپاسگزاریم، لطفا کمک کنید.
13:52
and check me out on YouTube, subscribe there, do the notification thing, Facebook, Twitter,
104
832880
6709
و من را در یوتیوب چک کنید، در آنجا مشترک شوید، کار اعلان را انجام دهید، فیس بوک، توییتر،
13:59
I don't have Instagram yet, maybe I will when this video comes up, I don't know. Should
105
839589
3871
من هنوز اینستاگرام ندارم، شاید وقتی این ویدیو بیاید این کار را کنم، نمی دانم. آیا باید
14:03
I get Instagram? Am I that interesting? Should I post pictures of my food? Let me know.
106
843460
6110
اینستاگرام را دریافت کنم؟ آیا من آنقدر جالب هستم؟ آیا باید از غذای خود عکس بگذارم؟ خبرم کن.
14:09
Alright, until next time, thanks for clicking.
107
849570
2490
بسیار خوب، تا دفعه بعد، ممنون که کلیک کردید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7