15 English words that even native speakers don’t pronounce correctly

107,915 views

2020-06-10 ・ English with Alex


New videos

15 English words that even native speakers don’t pronounce correctly

107,915 views ・ 2020-06-10

English with Alex


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Feb-brew-ary? Feb-u-ary? Feb-brewwww-ary? February? Which one, or both? I guess we'll
0
1280
13929
Birrificio di febbraio? Febbraio-u-ario? Feb-brewwww-ary? Febbraio? Quale o entrambi? Immagino che lo
00:15
find out.
1
15209
1201
scopriremo.
00:16
Hey everyone, I'm Alex, thanks for clicking and welcome to this lesson on English words
2
16410
8090
Ciao a tutti, sono Alex, grazie per aver cliccato e benvenuto a questa lezione sulle parole inglesi
00:24
that some English speakers don't pronounce correctly. So today, I'm going to be looking
3
24500
7090
che alcuni anglofoni non pronunciano correttamente. Quindi oggi
00:31
at fifteen words that are sometimes mispronounced by native English speakers. If you mispronounce
4
31590
9059
esaminerò quindici parole che a volte vengono pronunciate male dai madrelingua inglesi. Se pronunci male
00:40
some of these words, you don't have to worry too much. People probably understand what
5
40649
6111
alcune di queste parole, non devi preoccuparti troppo. Le persone probabilmente capiscono cosa
00:46
you're saying, what you mean. What is in common use often trumps what is actually grammatically
6
46760
7590
stai dicendo, cosa intendi. Ciò che è di uso comune spesso prevale su ciò che è effettivamente grammaticalmente
00:54
correct. But I'm still going to tell you the dictionary pronunciation of fifteen words.
7
54350
7689
corretto. Ma ti dirò ancora la pronuncia del dizionario di quindici parole.
01:02
So, we're going to start at the top with a word that I was mispronouncing for years and
8
62039
6301
Quindi, inizieremo dall'alto con una parola che ho pronunciato male per anni e
01:08
years and years. I'm a big fan of the Castlevania franchise of video games, and one of the characters
9
68340
8510
anni e anni. Sono un grande fan del franchise di videogiochi Castlevania, e uno dei personaggi con
01:16
that you fight in that game is Death, and Death carries this thing, and for the longest
10
76850
6309
cui combatti in quel gioco è la Morte, e la Morte porta questa cosa, e per molto
01:23
time, I kept calling this thing, the farmers use to cut down wheat: "skythe"... like, "skythe...
11
83159
9111
tempo ho continuato a chiamare questa cosa, i contadini usano per tagliare il grano: "skythe"... come, "skythe...
01:32
sythe, what is it?" Well, I was mispronouncing it for like ten years before I looked at a
12
92270
7839
sythe, che cos'è?" Beh, l'ho pronunciato male per circa dieci anni prima di guardare una
01:40
pronunciation guide and learned it's actually a scythe. So this is pronounced "sigh-th".
13
100109
7341
guida alla pronuncia e scoprire che in realtà è una falce. Quindi questo si pronuncia "sigh-th".
01:47
I've put the IPA spelling of all the words we're going to look at today for those of
14
107450
7610
Ho inserito l'ortografia IPA di tutte le parole che esamineremo oggi per quelli di
01:55
you who are learning English as a second language and are familiar reading with the IPA alphabet
15
115060
7510
voi che stanno imparando l'inglese come seconda lingua e hanno familiarità anche con l'alfabeto IPA
02:02
as well. So, just repeat after me: "sigh-th". [pause] And the end is a hard TH, the "TH"
16
122570
11490
. Quindi, ripeti solo dopo di me: "sigh-th". [pausa] E la fine è un duro TH, il "TH"
02:14
not "th", TH, like a motorcycle [vroom]. So, say it with me one more time: "sigh-th", [pause]
17
134060
9280
non "th", TH, come una motocicletta [vroom]. Quindi, dillo con me ancora una volta: "sigh-th", [pausa]
02:23
okay. So, the C is silent, it's not "sk", it's just "sigh-th".
18
143340
10310
ok. Quindi, il Do è muto, non è "sk", è solo "sigh-th".
02:33
Next, this word is commonly mispronounced as "art-ic" and if you're saying it very fast,
19
153650
10440
Successivamente, questa parola è comunemente pronunciata male come "art-ic" e se la dici molto velocemente,
02:44
but don't forget that there is a C in that word. Unlike here, where it's silent, here
20
164090
6039
ma non dimenticare che c'è una C in quella parola. A differenza di qui, dove è silenzioso, qui
02:50
you typically have to pronounce the C, so the proper pronunciation is "ark-tic", [pause]
21
170129
9851
in genere devi pronunciare il Do, quindi la pronuncia corretta è "ark-tic", [pausa]
02:59
repeat it one more time, "ark-tic", [pause] so make sure you get that middle "k" sound:
22
179980
10140
ripetilo ancora una volta, "ark-tic", [pausa] quindi assicurati di ottenere quel suono "k" centrale:
03:10
ark-tic [k, k], okay. Again, like I said, if you say "artic", people will understand
23
190120
10820
ark-tic [k, k], ok. Di nuovo, come ho detto, se dici "artico", la gente capirà
03:20
what you mean. If you want to be exact, correct, dictionary precise, grammatically perfect
24
200940
7379
cosa intendi. Se vuoi essere esatto, corretto, preciso da dizionario, pronuncia grammaticalmente perfetta
03:28
pronunciation, make sure you say "arktic" with the "k k", okay?
25
208319
7111
, assicurati di dire "arktic" con "k k", ok?
03:35
Next, so, this word is often mispronounced as "cal-vary" okay. Now, this word is actually
26
215430
8949
Successivamente, quindi, questa parola è spesso pronunciata male come "cal-vary" okay. Ora, questa parola in realtà si
03:44
pronounced "ca-vul-ree". Let's try: ca-vul-ree. The
27
224379
12470
pronuncia "ca-vul-ree". Proviamo: ca-vul-ree. La
03:56
cavalry refers to a military unit, you know, the military soldiers, obviously military
28
236849
7261
cavalleria si riferisce a un'unità militare, sai, i soldati militari, ovviamente
04:04
soldiers as opposed to other soldiers, the soldiers who go on horseback, who ride on
29
244110
5400
soldati militari in contrapposizione ad altri soldati, i soldati che vanno a cavallo, che vanno a
04:09
horseback. So, the cavalry. [pause] Ca-vul-ree. Okay, we're okay? Good.
30
249510
8539
cavallo. Quindi, la cavalleria. [pausa] Ca-vul-ree. Ok, stiamo bene? Bene.
04:18
Next, the next two have the same mispronunciation problem, so we have "escape", "especially".
31
258049
10971
Successivamente, i due successivi hanno lo stesso problema di pronuncia errata , quindi abbiamo "fuga", "soprattutto".
04:29
So, not "ex-scape", not "ex-specially", okay, so some people pronounce it like an "X", "ex-scape",
32
269020
11540
Quindi, non "ex-scape", non "ex-specialmente", ok, quindi alcune persone lo pronunciano come una "X", "ex-scape",
04:40
"ex-pecially", it's not an X, it's "s" "escape". So, try with just "sss", the "S", not "X".
33
280560
9829
"ex-pecialmente", non è una X, è "s" "fuga". Quindi, prova solo con "sss", la "S", non con la "X".
04:50
Escape. [pause] Especially. [pause] Es-special-ly.
34
290389
8171
Fuga. [pausa] Specialmente. [pausa] Es-specialmente.
04:58
Okay, next, foliage, so this refers to the leafy part of a plant or a tree. The foliage,
35
298560
10530
Ok, poi, fogliame, quindi questo si riferisce alla parte frondosa di una pianta o di un albero. Il fogliame,
05:09
the leaves or foliage. The common mispronunciation, some people say the "foil-age", so it is pronounced
36
309090
8630
le foglie o il fogliame. Il comune errore di pronuncia, alcune persone dicono "foil-age", quindi si pronuncia
05:17
just like it's spelled: fo-li-age. And the IPA: fo-li-idge. So repeat after me: fo-li-age.
37
317720
12680
proprio come si scrive: fo-li-age. E l' IPA: fo-li-idge. Quindi ripeti dopo di me: fo-li-age.
05:30
[pause] The forest has a lot of beautiful foliage.
38
330400
4370
[pausa] La foresta ha un bel fogliame.
05:34
Okay, so this one, it's not a super common word in daily conversation, so I understand
39
334770
8420
Ok, quindi questa, non è una parola molto comune nelle conversazioni quotidiane, quindi capisco
05:43
why people don't pronounce it correctly. When some people see this word, they say "high-archy",
40
343190
8440
perché le persone non la pronunciano correttamente. Quando alcune persone vedono questa parola, dicono "high-archy",
05:51
like "high-archy". You're forgetting the "r", so it's actually "high-er-archy". So, if you
41
351630
7611
come "high-archy". Stai dimenticando la "r", quindi in realtà è "high-er-archy". Quindi, se
05:59
say it quickly, it's "hierarchy". [pause] Similar to saying "Higher-archy", you can
42
359241
7159
lo dici velocemente, è "gerarchia". [pausa] Simile a dire "Architetto superiore", puoi
06:06
say it like that, think about it like that. "hi-er-arch-y". A higher-archy, not a high-archy,
43
366400
12810
dirlo così, pensaci così. "gerarchia". Un'arcata superiore, non un'arcata superiore,
06:19
but high-er-arch-y. So 'rar rar', there's the 'rar rar'. [Laughs] Now I'm having trouble.
44
379210
8060
ma un'arcata superiore. Quindi 'rar rar', c'è il 'rar rar'. [Ride] Ora ho dei problemi.
06:27
"Hi-er-arch-y". "rar", the "rar".
45
387270
3679
"Gerarchia". "rar", il "rar".
06:30
The next word is interpret. A common mispronunciation of this one is "interpretate". I don't know
46
390949
11541
La parola successiva è interpretare. Un errore di pronuncia comune di questo è "interpretare". Non so da
06:42
where that comes from, but I've heard it, I've seen it, it's not interpretate, that
47
402490
5830
dove venga, ma l'ho sentito, l'ho visto, non è interpretata, quella
06:48
is not a word, the word is interpret, and the IPA: in-ter-pret. [pause] Let's repeat
48
408320
10220
non è una parola, la parola è interpretata, e l'IPA: in-ter-pret. [pausa]
06:58
it one more time: "in-ter-pret". [pause] Good, like an interpreter, right?
49
418540
7830
Ripetiamolo ancora una volta: "in-ter-pret". [pausa] Bene, come un interprete, giusto?
07:06
Okay, next, I think you know the common mispronunciation here if you are an English speaker, you have
50
426370
6750
Ok, poi, penso che tu conosca il comune errore di pronuncia qui se parli inglese, te
07:13
been told this since you were five years old. It's not "lie-berry", it's "library", alright?
51
433120
9359
lo è stato detto da quando avevi cinque anni. Non è "lie-berry", è "biblioteca", va bene?
07:22
"Library". Don't forget the "R" here, the first "R". Library, [pause] or li-bra-ry,
52
442479
12571
"Biblioteca". Non dimenticare la "R" qui, la prima "R". Library, [pausa] o li-bra-ry,
07:35
or some people just say "lie-bry", "lie-bry" if you say it really fast. "I'm going to the
53
455050
7019
o alcune persone dicono semplicemente "lie-bry", "lie-bry" se lo dici molto velocemente. "Vado al
07:42
"lie-bry". But really, it's "li-bra-ry". And again, if you say "lie-berry", you know, somebody
54
462069
7250
" lie-bry ". Ma in realtà è" li-bra-ry ". E ancora, se dici "lie-berry", sai, qualcuno
07:49
might correct you, or people night not care because they also pronounce it as "lie-berry",
55
469319
6761
potrebbe correggerti, o alla gente non importa perché lo pronunciano anche come "lie-berry",
07:56
although the proper pronunciation, you should be remembering that "R": library, library,
56
476080
6089
nonostante la pronuncia corretta, dovresti ricordare che "R": library, library,
08:02
library, library, now you try: "li-bra-ry". [pause]
57
482169
7321
library, library, ora prova: "li-bra-ry". [pausa]
08:09
Okay, let's continue. We have not "mini-chur", but "mini-a-ture". Mini-a, there's an "A"
58
489490
11929
Ok , continuiamo. Non abbiamo "mini-chur", ma "mini-a-ture". Mini-a, c'è una "A" lì
08:21
in there, an "ah" in there, so "mini-a-ture", [pause] okay? A miniature toy, a miniature
59
501419
10011
dentro, un "ah" lì dentro, quindi "mini-a-ture", [pausa] ok? Un giocattolo in miniatura, un soldato in miniatura
08:31
soldier, we're talking about military, so like, toys, so miniature. [pause] "Min-i-a-ture".
60
511430
11460
, stiamo parlando di militari, quindi tipo, giocattoli, così in miniatura. [pausa] "Min-i-a-ture".
08:42
[pause] And again, if you say "mini-chur", it's not a huge mistake. "Interpretate", that's
61
522890
7199
[pausa] E ancora, se dici "mini -chur", non è un grosso errore. "Interpretare", è
08:50
a mistake. That word doesn't exist. But if you say "mini-chur", it's not a huge end-of-the-world
62
530089
6671
un errore. Quella parola non esiste. Ma se dici "mini-chur", non è un grosso errore da fine del mondo
08:56
mistake. People understand you, but please know the proper pronunciation should be "mini-a-ture".
63
536760
7540
. La gente capisce tu, ma per favore sappi che la pronuncia corretta dovrebbe essere "mini-a-ture".
09:04
Next, "prescription", prescription, not "per-scription", but "pre-scription", so let's repeat it after
64
544300
13810
Successivamente, "prescription", prescrizione, non "per-scription", ma "pre-scription", quindi ripetiamolo dopo di
09:18
me: "pre-script-ion". [pause] So, after you visit the doctor, he gives you some medicine,
65
558110
8500
me: "pre- copione". [pausa] Quindi, dopo che sei andato dal dottore, lui ti dà delle medicine, sai
09:26
you know, a note saying go to the pharmacy and show them this prescription. [pause] Good.
66
566610
9310
, un biglietto che dice di andare in farmacia e mostra loro questa ricetta. [pausa] Bene.
09:35
Next, so, "sher-bit". [pause] What? Repeat one more time: "sher-bit". Not "sher-bert".
67
575920
14800
Successivamente, quindi, "sher-bit". [pausa] Cosa? Ripeti ancora una volta: "sher-bit". Non "sherbert".
09:50
A sherbet is a frozen treat usually made with fruit, there's some milk in there, it's - I'm
68
590720
8160
Un sorbetto è un dolce gelato di solito fatto con la frutta, c'è un po' di latte lì dentro, è...
09:58
not going to say it's similar to ice cream because it doesn't have cream really, it has
69
598880
3830
non dirò che è simile al gelato perché in realtà non ha la panna, ha
10:02
some milk, but "sher-bit". [pause] I love strawberry sherbet, or orange sherbet. I've
70
602710
10860
un po' di latte, ma "sher-bit" ". [pausa] Adoro il sorbetto alla fragola o il sorbetto all'arancia. Ho
10:13
eaten a lot of orange sherbet this week, it's delicious, okay.
71
613570
5320
mangiato molto sorbetto all'arancia questa settimana, è delizioso, okay.
10:18
Next, hm. Feb-brew-ary? Feb-you-ary? Feb-bee-wary? Well, it's not Feb-bee-wary, I can tell you
72
618890
8690
Quindi, ehm. Birrificio di febbraio? Feb-sei-ario? Feb-ape-diffidente? Beh, non è febbraio-ape-diffidente, te lo posso dire
10:27
that. So, two commonly accepted pronunciations for this month of the year: "Feb-bru-ery"
73
627580
11200
. Quindi, due pronunce comunemente accettate per questo mese dell'anno: "Feb-bru-ery"
10:38
or "Feb-you-ery". If you say "Feb-you-ary" no one's going to say anything to you, okay?
74
638780
6380
o "Feb-you-ery". Se dici "Feb-you-ary" nessuno ti dirà niente, ok?
10:45
It's like saying "Tuesday" or "Toosday", people are okay with both, really, unless they're
75
645160
7610
È come dire "martedì" o "toosday", le persone vanno bene con entrambi, davvero, a meno che non siano
10:52
jerks and they say "No, it's not Tuesday, it's "Toosday". The people who say "Toosday",
76
652770
6310
degli idioti e dicano "no, non è martedì, è "toosday". Le persone che dicono "toosday",
10:59
I'm not a fan of those, okay. So, getting back to February, forget about Tuesday, it's
77
659080
5881
io sono non sono un fan di quelli, ok. Quindi, tornando a febbraio, dimentica martedì,
11:04
not even here, that's a bonus word. So, "Feb-bru-ery" or "Feb-you-ery". I think the "Feb-you" is
78
664961
7029
non è nemmeno qui, è una parola bonus. Quindi, "Feb-bru-ery" o "Feb-you-ery". Penso che il "Feb-you" è
11:11
way easier, so let's just repeat after me: "Feb-you-ary" [pause] "Feb-bru-ery". [pause]
79
671990
8930
molto più semplice, quindi ripetiamo solo dopo di me: "Feb-you-ary" [pausa] "Feb-bru-ery". [pausa]
11:20
Good.
80
680920
1200
Bene.
11:22
Next, utmost. So, the common mispronunciation here again, it's not a mispronunciation, it's
81
682120
7740
Avanti, massimo. Quindi, di nuovo l'errore di pronuncia comune , non è un errore di pronuncia, è
11:29
similar to interpret when people think of a different word, and they say "upmost", you
82
689860
6971
simile all'interpretazione quando le persone pensano a una parola diversa e dicono "sopra", sai
11:36
know, the upmost reason. So "utmost" means the greatest, or to the highest degree, okay?
83
696831
7159
, la ragione più alta. Quindi "massimo" significa il più grande, o al massimo grado, ok?
11:43
I have the utmost respect for you. The highest degree, the highest respect for you. So just
84
703990
6800
Ho il massimo rispetto per te. Il massimo grado, il massimo rispetto per te. Quindi
11:50
repeat after me, make sure you say "t". "Ut-most" [pause] "Ut-most". [pause] Okay, good. And
85
710790
8900
ripeti solo dopo di me, assicurati di dire "t". "Massimo" [ pausa] "Massimo". [pausa] Okay, bene E
11:59
this one is a very Canadian kind of sound, the short "uh", its why people laugh about
86
719690
6830
questo è un tipo di suono molto canadese, il breve "uh", è il motivo per cui la gente ride dei
12:06
Canadians saying "ah-boot", it's actually "about".
87
726520
6480
canadesi che dicono "ah-boot", in realtà è "circa".
12:13
And finally, this is a word I have mispronounced for many years, and I work for this site.
88
733000
5890
E infine, questa è una parola che ho pronunciato male per molti anni e lavoro per questo sito.
12:18
It's kind of weird. I used to say "Ang-vid". I always pronounced the E as an "Ang-vid"
89
738890
6770
È un po' strano. Dicevo "Ang-vid". Ho sempre pronunciato la E come "Ang-vid"
12:25
for some reason, it's "eng-vid", just like "Eng-lish". Why did I say "Ang-vid"? If you
90
745660
7881
per qualche motivo, è "eng-vid", proprio come "Eng-lish". Perché ho detto "Ang-vid"? Se
12:33
can find some of my earlier videos from like 2010, 2011, probably 2012, you'll hear me
91
753541
8379
riesci a trovare alcuni dei miei video precedenti del 2010, 2011, probabilmente 2012, mi sentirai
12:41
say "Ang-vid", not "Eng-Vid", so the proper pronunciation of our website is "eng-vid"
92
761920
7870
dire "Ang-vid", non "Eng-Vid", quindi la pronuncia corretta del nostro sito Web è "eng-vid"
12:49
[pause]. Perfect.
93
769790
2500
[pausa]. Perfetto.
12:52
Alright, speaking of engVid, if you want to test your understanding of the pronunciation
94
772290
7150
Va bene, parlando di engVid, se vuoi mettere alla prova la tua comprensione della pronuncia
12:59
here, I will have a quiz for this lesson. What will you do? I guess you'll find out
95
779440
6190
qui, avrò un quiz per questa lezione. Cosa farai? Immagino che lo scoprirai
13:05
when you go to www.engvid.com , check out the quiz, and while you're there, check out
96
785630
4880
quando andrai su www.engvid.com , dai un'occhiata al quiz, e mentre sei lì, dai un'occhiata
13:10
the thousands -- is it thousands yet? Yeah, I think it's over a thousand videos that we
97
790510
4950
alle migliaia -- sono ancora migliaia? Sì, penso che siano più di mille i video che abbiamo
13:15
have on www.engvid.com where you can learn vocabulary, grammar, pronunciation, phrasal
98
795460
5870
su www.engvid.com in cui puoi imparare vocabolario, grammatica, pronuncia, phrasal
13:21
verbs, everything, like English for daily life, IELTS practice, whatever. We have it
99
801330
6310
verbs, tutto, come l'inglese per la vita quotidiana, la pratica IELTS, qualunque cosa. Abbiamo
13:27
all, so please check us out at www.engvid.com , and when you're there, you can also click
100
807640
6020
tutto, quindi dai un'occhiata a www.engvid.com e quando sei lì, puoi anche fare clic
13:33
on the donate link to support us. We appreciate every donation we receive and we rely on donations
101
813660
7920
sul link per una donazione per sostenerci. Apprezziamo ogni donazione che riceviamo e facciamo affidamento sulle donazioni
13:41
in addition to, you know, the money we receive from YouTube and ads and all that stuff that
102
821580
5170
oltre a, sai, il denaro che riceviamo da YouTube e dalle pubblicità e tutte quelle cose che
13:46
other people get too, but donations help a lot, so thank you very much, please donate,
103
826750
6130
ricevono anche altre persone, ma le donazioni aiutano molto, quindi grazie mille, per favore fai una donazione ,
13:52
and check me out on YouTube, subscribe there, do the notification thing, Facebook, Twitter,
104
832880
6709
e controllami su YouTube, iscriviti lì, fai la notifica, Facebook, Twitter,
13:59
I don't have Instagram yet, maybe I will when this video comes up, I don't know. Should
105
839589
3871
non ho ancora Instagram, forse lo farò quando uscirà questo video, non lo so.
14:03
I get Instagram? Am I that interesting? Should I post pictures of my food? Let me know.
106
843460
6110
Dovrei avere Instagram? Sono così interessante? Devo pubblicare foto del mio cibo? Fammi sapere.
14:09
Alright, until next time, thanks for clicking.
107
849570
2490
Va bene, fino alla prossima volta, grazie per aver cliccato.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7