British vs American vs Canadian ENGLISH Differences! (very different!) (+ Free PDF & Quiz)

5,874,181 views ・ 2021-08-11

English with Lucy


Vui lòng nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh bên dưới để phát video. Phụ đề được dịch là máy dịch.

00:02
(upbeat music)
0
2206
2583
(nhạc sôi động)
00:10
- Hello everyone and welcome back to "English with Lucy".
1
10870
3370
- Xin chào các em và chào mừng các em đã quay trở lại với "English with Lucy".
00:14
I've got a great video planned for you today.
2
14240
2320
Tôi đã lên kế hoạch cho một video tuyệt vời dành cho bạn ngày hôm nay.
00:16
We are going to be comparing British English
3
16560
3400
Chúng ta sẽ so sánh tiếng Anh Anh
00:19
with American English and Canadian English.
4
19960
3980
với tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Canada.
00:23
And I have two fabulous guests on my channel
5
23940
3940
Và tôi có hai khách mời tuyệt vời trên kênh của mình
00:27
and I think you might recognise them.
6
27880
2450
và tôi nghĩ bạn có thể nhận ra họ.
00:30
- Hey, my name is Rachel, I'm from the US
7
30330
2170
- Này, tên tôi là Rachel, tôi đến từ Mỹ
00:32
and I have a channel here on YouTube
8
32500
2040
và tôi có một kênh trên
00:34
where I focus on all things, spoken English
9
34540
2790
YouTube tập trung vào mọi thứ, nói tiếng Anh
00:37
with an American accent.
10
37330
1730
với giọng Mỹ.
00:39
My accent is what I would call a standard American accent.
11
39060
4070
Giọng của tôi là thứ mà tôi gọi là giọng Mỹ chuẩn.
00:43
I grew up in Florida, I went to school in the Midwest
12
43130
3210
Tôi lớn lên ở Florida, tôi đi học ở vùng Trung Tây
00:46
and since then I've lived in Boston,
13
46340
3130
và kể từ đó tôi sống ở Boston,
00:49
New York and Philadelphia.
14
49470
2110
New York và Philadelphia.
00:51
- So we have Rachel representing the US
15
51580
2870
- Vì vậy, chúng tôi có Rachel đại diện cho Hoa Kỳ
00:54
and representing Canada, we have Bob the Canadian.
16
54450
4433
và đại diện cho Canada, chúng tôi có Bob người Canada.
01:00
- Well, hello Lucy and hello Rachel
17
60020
2100
- Xin chào Lucy và chào Rachel
01:02
and hello to all of Lucy's viewers.
18
62120
2560
và xin chào tất cả các khán giả của Lucy.
01:04
I'm Bob the Canadian from the YouTube channel,
19
64680
2257
Tôi là Bob người Canada từ kênh YouTube
01:06
"Learn English with Bob the Canadian" where
20
66937
2343
"Học tiếng Anh với Bob người Canada", nơi
01:09
you'll often find me out somewhere on my farm,
21
69280
2700
bạn sẽ thường thấy tôi ở đâu đó trong trang trại của mình, đang
01:11
teaching a short English lesson.
22
71980
1783
dạy một bài học tiếng Anh ngắn.
01:14
- If you haven't met me before my name's Lucy,
23
74720
2400
- Nếu bạn chưa gặp tôi trước đây, tôi tên là Lucy,
01:17
I run this channel, "English with Lucy"
24
77120
2080
tôi điều hành kênh này, "Tiếng Anh với Lucy"
01:19
and I am from Cambridgeshire in the United Kingdom
25
79200
3730
và tôi đến từ Cambridgeshire ở Vương quốc Anh
01:22
and I speak with a modern RP accent.
26
82930
3130
và tôi nói giọng RP hiện đại.
01:26
I'd just like to remind you that there's a free PDF
27
86060
2740
Tôi chỉ muốn nhắc bạn rằng có một bản PDF miễn phí
01:28
that goes with this lesson.
28
88800
1490
đi kèm với bài học này.
01:30
It's got everything that we're going
29
90290
1680
Nó có mọi thứ mà chúng ta
01:31
to talk about today plus a quiz at the end.
30
91970
3680
sẽ nói hôm nay cộng với một bài kiểm tra ở cuối.
01:35
If you'd like to download the free PDF,
31
95650
2310
Nếu bạn muốn tải xuống bản PDF miễn phí,
01:37
all you've got to do is click on the link in
32
97960
1970
tất cả những gì bạn phải làm là nhấp vào liên kết trong
01:39
the description box, enter your name and your email address.
33
99930
3580
hộp mô tả, nhập tên và địa chỉ email của bạn.
01:43
You then sign up to my mailing list
34
103510
2040
Sau đó, bạn đăng ký vào danh sách gửi thư của tôi
01:45
and the PDF will arrive automatically in your inbox.
35
105550
3010
và bản PDF sẽ tự động đến hộp thư đến của bạn.
01:48
From then on you don't have to subscribe again.
36
108560
2600
Từ đó trở đi, bạn không phải đăng ký lại.
01:51
Every week you'll receive all of my lesson PDFs,
37
111160
2900
Hàng tuần, bạn sẽ nhận được tất cả các tệp PDF bài học của tôi,
01:54
plus all of my news and offers.
38
114060
2040
cùng với tất cả tin tức và ưu đãi của tôi.
01:56
By the way, this is a two-part video.
39
116100
2000
Nhân tiện, đây là một video gồm hai phần.
01:58
Today, we are looking at vocabulary and in the future,
40
118100
3480
Hôm nay, chúng ta đang xem từ vựng và trong tương lai,
02:01
there will be a part two with pronunciation
41
121580
3260
sẽ có phần hai với cách phát âm
02:04
where we will definitively find out
42
124840
2220
, nơi chúng ta sẽ tìm hiểu chắc chắn
02:07
if Canadians say about or not.
43
127060
4440
xem người Canada có nói về hay không.
02:11
Okay, so I have sent Bob and Rachel a list of pictures
44
131500
5000
Được rồi, vì vậy tôi đã gửi cho Bob và Rachel một danh sách các bức ảnh
02:16
and they are going to tell us how they say it
45
136760
2140
và họ sẽ cho chúng tôi biết
02:18
where they're from because there are going
46
138900
2080
họ đến từ đâu vì
02:20
to be some differences.
47
140980
1510
sẽ có một số khác biệt.
02:22
Let's get started with this first one.
48
142490
1953
Hãy bắt đầu với cái đầu tiên này.
02:25
- This first one is definitely the letter Z.
49
145300
2390
- Cái đầu tiên này chắc chắn là chữ Z.
02:27
Although as a child, we watched the American version
50
147690
2850
Mặc dù khi còn nhỏ, chúng tôi đã xem phiên
02:30
of Sesame Street and they tried to get me
51
150540
2420
bản Sesame Street của Mỹ và họ cố bắt
02:32
to learn it as the letter Z.
52
152960
1790
tôi học nó với tên là chữ Z.
02:34
But this in Canada is definitely the letter Z.
53
154750
2840
Nhưng ở Canada, đây chắc chắn là chữ Z.
02:37
X, Y, Z.
54
157590
1283
X, Y , Z.
02:39
- I would definitely call this letter Z.
55
159830
2513
- Tôi chắc chắn sẽ gọi chữ cái này là Z.
02:44
- Interesting.
56
164100
1110
- Thú vị.
02:45
For me in the UK and British English,
57
165210
2630
Đối với tôi ở Vương quốc Anh và tiếng Anh của người Anh,
02:47
it is the letter Z as well.
58
167840
3410
đó cũng là chữ Z.
02:51
I really relate to Bob on that one because we used
59
171250
2560
Tôi thực sự đồng cảm với Bob về điều đó bởi vì chúng tôi đã
02:53
to watch loads of TV shows and cartoons
60
173810
3410
từng xem vô số chương trình truyền hình và phim hoạt
02:57
that were produced in the US and they always used
61
177220
2720
hình được sản xuất tại Mỹ và họ cũng
02:59
to say Z as well and I remember finding it quite confusing
62
179940
3260
thường nói Z và tôi nhớ mình đã thấy khá khó hiểu
03:03
but yeah, X, Y, Z, over here.
63
183200
3340
nhưng vâng, X, Y, Z, ở đây.
03:06
Okay, let's take a look at this next one.
64
186540
2830
Được rồi, chúng ta hãy xem cái tiếp theo này.
03:09
What would they call this?
65
189370
1423
Họ sẽ gọi đây là gì?
03:12
- So this is definitely a bill in Canadian English.
66
192460
2700
- Vậy chắc chắn đây là hóa đơn bằng tiếng Anh Canada.
03:15
When you're at a restaurant and when you're done eating,
67
195160
2380
Khi bạn đang ở một nhà hàng và khi bạn ăn xong,
03:17
you ask your server if you can have the bill.
68
197540
2940
bạn hỏi người phục vụ xem bạn có thể lấy hóa đơn không.
03:20
- The check is the most common
69
200480
1600
- Séc là phổ biến nhất
03:22
but I would also call this the bill.
70
202080
2840
nhưng tôi cũng gọi đây là hóa đơn.
03:24
- In UK this is always the bill.
71
204920
3306
- Ở Anh, đây luôn là hóa đơn.
03:28
Can I have the bill?
72
208226
1384
Tôi có thể xem hóa đơn chứ?
03:29
And funny story, I worked as a waitress
73
209610
2400
Và một câu chuyện buồn cười, tôi đã làm phục vụ bàn
03:32
when I was a teenager and someone once said to me,
74
212010
2647
khi còn là một thiếu niên và có lần ai đó nói với tôi,
03:34
"Can I have the bill?"
75
214657
1470
"Tôi có thể lấy hóa đơn được không?"
03:36
But I misread their lips and I thought they said,
76
216127
2800
Nhưng tôi đã đọc sai môi của họ và tôi nghĩ họ nói,
03:38
"Can I have some milk?"
77
218927
1463
"Cho tôi một ít sữa được không?"
03:40
And I brought them a glass of milk
78
220390
2290
Và tôi mang cho họ một ly sữa
03:42
and they were just so confused.
79
222680
2490
và họ rất bối rối.
03:45
Okay, onto the third, what would you call this?
80
225170
3810
Được rồi, đến phần thứ ba, bạn sẽ gọi cái này là gì?
03:48
And remember that you can write in the comment section below
81
228980
2500
Và hãy nhớ rằng bạn có thể viết trong phần bình luận bên dưới
03:51
what you would call these as well
82
231480
1270
những gì bạn sẽ gọi chúng
03:52
if you say something different.
83
232750
1550
nếu bạn nói điều gì đó khác biệt.
03:55
- So we call these either running shoes
84
235630
2210
- Vì vậy, chúng tôi gọi đây là giày
03:57
or runners in Canadian English.
85
237840
2000
chạy bộ hoặc giày chạy bộ trong tiếng Anh Canada.
03:59
If you're gonna go out for a walk or a run,
86
239840
2140
Nếu bạn định ra ngoài đi dạo hoặc chạy bộ,
04:01
you put on your running shoes or you put on your runners.
87
241980
3450
bạn hãy đi giày chạy bộ hoặc bạn mang giày chạy bộ.
04:05
- There are lots of different terms I might use for this,
88
245430
2350
- Có rất nhiều thuật ngữ khác nhau mà tôi có thể sử dụng cho điều này,
04:07
tennis shoes or running shoes,
89
247780
2030
giày quần vợt hoặc giày chạy bộ,
04:09
even though they might not specifically be
90
249810
2000
mặc dù chúng có thể không dành riêng
04:11
for tennis or running.
91
251810
1700
cho quần vợt hoặc chạy bộ.
04:13
Also sneakers.
92
253510
1713
Ngoài ra giày thể thao.
04:16
- Interesting.
93
256240
860
- Thú vị.
04:17
We don't use any of those words in the UK.
94
257100
2260
Chúng tôi không sử dụng bất kỳ từ nào trong số đó ở Vương quốc Anh.
04:19
We understand them, sneakers, running shoes,
95
259360
3770
Chúng tôi hiểu chúng, giày thể thao, giày chạy bộ,
04:23
tennis shoes, but I would say that running shoes
96
263130
2370
giày quần vợt, nhưng tôi muốn nói rằng giày chạy bộ
04:25
would be specifically for running.
97
265500
1920
sẽ đặc biệt dành cho chạy bộ.
04:27
In general, we call these shoes trainers, trainers.
98
267420
3727
Nói chung, chúng tôi gọi những đôi giày này là huấn luyện viên, huấn luyện viên.
04:32
Okay, onto the next.
99
272020
1203
Được rồi, tiếp theo.
04:34
- A long time ago in Canadian English we called
100
274090
2270
- Cách đây rất lâu trong tiếng Anh Canada, chúng tôi gọi
04:36
this a Chesterfield but now we just call it a couch.
101
276360
3350
đây là Chesterfield nhưng bây giờ chúng tôi chỉ gọi nó là một chiếc ghế dài.
04:39
Sometimes we might say sofa but usually
102
279710
2560
Đôi khi chúng ta có thể nói đi văng nhưng thông thường
04:42
when we see something like this we say,
103
282270
1777
khi nhìn thấy điều gì đó như thế này, chúng ta nói,
04:44
"I'm gonna go sit on the couch."
104
284047
2403
"Tôi sẽ ngồi trên đi văng."
04:46
- I would call this either a couch or a sofa.
105
286450
2723
- Tôi sẽ gọi đây là một chiếc ghế dài hoặc một chiếc ghế sofa.
04:50
- Funny, okay, so we would hardly ever call this a couch.
106
290360
4200
- Hài hước, được rồi, vì vậy chúng tôi sẽ hiếm khi gọi đây là một chiếc ghế dài.
04:54
That sounds very American and Canadian to me.
107
294560
3500
Điều đó nghe có vẻ rất Mỹ và Canada đối với tôi.
04:58
We would almost always call this a sofa
108
298060
3150
Chúng tôi hầu như luôn gọi đây là ghế sofa
05:01
or sometimes a settee.
109
301210
2440
hoặc đôi khi là trường kỷ.
05:03
A Chesterfield to me seems like an old fashioned
110
303650
3830
Chesterfield đối với tôi giống như một
05:07
leather sofa, specific design.
111
307480
2920
chiếc ghế sofa da kiểu cũ, thiết kế đặc biệt.
05:10
we do have a lot of Americanisms in British English
112
310400
3820
chúng tôi có rất nhiều chủ nghĩa Mỹ trong tiếng Anh Anh
05:14
and we would say a couch potato, not a sofa potato
113
314220
4260
và chúng tôi sẽ nói là khoai tây đi văng chứ không phải khoai tây
05:18
that doesn't work.
114
318480
2550
đi văng không hoạt động.
05:21
If someone's lazy, they're a couch potato
115
321030
1910
Nếu ai đó lười biếng, họ sẽ là một kẻ lười biếng
05:22
so we have adopted that.
116
322940
2300
nên chúng tôi đã áp dụng điều đó.
05:25
Okay, onto the next one.
117
325240
1920
Được rồi, vào cái tiếp theo.
05:27
- The $1 coin in Canada has a looney on it.
118
327160
3710
- Đồng xu $1 ở Canada có một đồng tiền tệ trên đó.
05:30
That's a bird that lives in Northern Canada.
119
330870
2640
Đó là loài chim sống ở Bắc Canada.
05:33
So we decided we would just call this the looney.
120
333510
2590
Vì vậy, chúng tôi quyết định chúng tôi sẽ chỉ gọi đây là looney.
05:36
Then when we decided to have a $2 coin,
121
336100
2720
Sau đó, khi chúng tôi quyết định có đồng 2 đô la,
05:38
we thought we would call it a tooney 'cause it's worth $2
122
338820
3120
chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ gọi nó là tooney vì nó trị giá 2 đô la
05:41
and it rhymes with looney.
123
341940
2280
và nó cùng vần với looney.
05:44
- Slang for $1, a buck.
124
344220
3410
- Tiếng lóng cho $1, một đô la.
05:47
- I love the looney and then the tooney.
125
347630
2480
- Tôi yêu looney và sau đó là tooney.
05:50
I think that's absolutely hilarious.
126
350110
1980
Tôi nghĩ đó là hoàn toàn vui nhộn.
05:52
Yeah, I've heard of buck before.
127
352090
2270
Vâng, tôi đã nghe nói về buck trước đây.
05:54
So we don't have dollars in the UK.
128
354360
1750
Vì vậy, chúng tôi không có đô la ở Anh.
05:56
We have pounds and our slang term for one pound is a quid.
129
356110
5000
Chúng tôi có bảng Anh và thuật ngữ tiếng lóng của chúng tôi cho một bảng Anh là một quid.
06:02
And we haven't thought of a cool name for two.
130
362580
2300
Và chúng tôi chưa nghĩ ra một cái tên hay cho hai người.
06:04
We call it two quid.
131
364880
1490
Chúng tôi gọi nó là hai quid.
06:06
One quid, two quid.
132
366370
1240
Một bảng, hai bảng.
06:07
Another thing to note is when we have five pounds
133
367610
2380
Một điều khác cần lưu ý là khi chúng ta có năm pound
06:09
or five quid, we'll call it a fiver and for 10, a tenner.
134
369990
5000
hoặc năm quid, chúng ta sẽ gọi nó là fiver và 10 là tenner.
06:16
- In Canada, we would call this pop.
135
376209
1524
- Ở Canada, chúng tôi gọi đây là nhạc pop.
06:17
I think it's the second half of the word soda pop.
136
377733
3217
Tôi nghĩ đó là nửa sau của từ soda pop.
06:20
I think my American cousins use the first part of the word.
137
380950
2890
Tôi nghĩ những người anh em họ người Mỹ của tôi sử dụng phần đầu tiên của từ này.
06:23
I think they call it soda but we just call it pop.
138
383840
3130
Tôi nghĩ họ gọi nó là soda nhưng chúng tôi chỉ gọi nó là pop.
06:26
- Actually in the US we use either soda
139
386970
2970
- Thực tế ở Mỹ chúng tôi sử dụng soda
06:29
or pop depending on the region.
140
389940
2170
hoặc pop tùy theo khu vực.
06:32
I personally use soda.
141
392110
2780
Cá nhân tôi sử dụng soda.
06:34
- Interesting, okay.
142
394890
1840
- Thú vị đấy chứ.
06:36
So there are definitely some clear similarities between
143
396730
3450
Vì vậy, chắc chắn có một số điểm tương đồng rõ ràng
06:40
those two unsurprisingly.
144
400180
2390
giữa hai điều đó không có gì đáng ngạc nhiên.
06:42
In the UK it's very different.
145
402570
1670
Ở Anh thì rất khác.
06:44
You will find some people, I think more up north saying pop,
146
404240
4857
Bạn sẽ tìm thấy một số người, tôi nghĩ nhiều người hơn ở phía bắc nói pop,
06:50
but in general we call it fizzy drinks
147
410380
2370
nhưng nói chung, chúng tôi gọi nó là đồ uống có ga
06:52
which doesn't sound as cool.
148
412750
1520
nghe không hay bằng.
06:54
Now, the word soda to us is quite confusing because a soda
149
414270
4480
Bây giờ, từ soda đối với chúng tôi khá khó hiểu vì soda
06:58
for us is fizzy water.
150
418750
2010
đối với chúng tôi là nước có ga.
07:00
So I remember going over to the US and I was offered a soda
151
420760
3560
Vì vậy, tôi nhớ mình đã đi qua Mỹ và được mời một cốc nước ngọt
07:04
and I thought, oh, how boring.
152
424320
1913
và tôi nghĩ, ồ, thật nhàm chán.
07:07
No, I'll have something more interesting like a Coke please.
153
427110
3000
Không, tôi sẽ có thứ gì đó thú vị hơn như Coke.
07:10
Okay, onto the next one.
154
430970
1930
Được rồi, vào cái tiếp theo.
07:12
- In Canada, we use the metric system
155
432900
1860
- Ở Canada, chúng tôi sử dụng hệ thống số liệu
07:14
so we measure distance in kilometres,
156
434760
2130
nên chúng tôi đo khoảng cách bằng km,
07:16
but that seems like a really big word.
157
436890
1620
nhưng đó có vẻ là một từ quá lớn.
07:18
So sometimes we just say clicks.
158
438510
1970
Vì vậy, đôi khi chúng ta chỉ nói nhấp chuột.
07:20
If you ask someone, "How do I get to Niagara Falls?"
159
440480
2260
Nếu bạn hỏi ai đó, "Làm thế nào để tôi đến thác Niagara?"
07:22
They might say, "Oh, it's about 40 clicks from here."
160
442740
2030
Họ có thể nói, "Ồ, cách đây khoảng 40 lần nhấp chuột."
07:24
Sometimes it's spelled with a C sometimes with a K.
161
444770
3650
Đôi khi nó được đánh vần bằng chữ C đôi khi bằng chữ K.
07:28
- I would call that one kilometre.
162
448420
2050
- Tôi sẽ gọi đó là một cây số.
07:30
But of course in the US we're much more familiar with miles.
163
450470
4140
Nhưng tất nhiên ở Mỹ, chúng tôi quen thuộc hơn nhiều với dặm.
07:34
- So we're quite boring here.
164
454610
1290
- Vì vậy, chúng tôi khá nhàm chán ở đây.
07:35
We would just call it a kilometre,
165
455900
1850
Chúng tôi chỉ gọi nó là một km,
07:37
but sometimes when we're running or doing sport,
166
457750
2770
nhưng đôi khi khi chạy hoặc chơi thể thao,
07:40
we would just shorten that down to K.
167
460520
1900
chúng tôi sẽ rút ngắn nó xuống còn K.
07:42
So I love running and I like to run a 5K and 10K,
168
462420
4010
Vì vậy, tôi thích chạy và tôi thích chạy 5K và 10K,
07:46
five kilometres, 10 kilometres.
169
466430
2540
5 km, 10 km.
07:48
I've never heard of click before, that's quite cool.
170
468970
2480
Tôi chưa bao giờ nghe nói về nhấp chuột trước đây, điều đó khá thú vị.
07:51
For driving we do still tend to use miles.
171
471450
3420
Để lái xe, chúng tôi vẫn có xu hướng sử dụng dặm.
07:54
Our speed is in miles per hour.
172
474870
2630
Tốc độ của chúng tôi là dặm một giờ.
07:57
How weird is that?
173
477500
1050
Làm thế nào kỳ lạ là điều đó?
07:58
I go running in kilometres but I drive in miles.
174
478550
4180
Tôi chạy bằng km nhưng tôi lái xe bằng dặm.
08:02
We need to sort that out.
175
482730
2000
Chúng ta cần sắp xếp nó ra.
08:04
All right, let's talk about this one.
176
484730
1620
Được rồi, chúng ta hãy nói về điều này.
08:06
This is what I actually celebrated this weekend
177
486350
3270
Đây là những gì tôi thực sự ăn mừng vào cuối tuần
08:09
that's just gone past.
178
489620
1780
này đã qua rồi.
08:11
- In Canadian English we would call this either a stag
179
491400
2630
- Trong tiếng Anh Canada, chúng tôi sẽ gọi đây là một con hươu đực
08:14
and doe or a jack and jill.
180
494030
1860
và nai cái hoặc một con chó săn và jill.
08:15
It's a party that a couple has about a month
181
495890
2240
Đó là một bữa tiệc mà một cặp đôi tổ chức khoảng một
08:18
or two before their actual wedding,
182
498130
1690
hoặc hai tháng trước đám cưới thực sự của họ,
08:19
where they just invite friends and family over just
183
499820
2160
nơi họ chỉ mời bạn bè và gia đình
08:21
to have a good time to celebrate the fact
184
501980
2320
đến dự để có một khoảng thời gian vui vẻ để ăn mừng sự thật
08:24
that they're getting married.
185
504300
1785
rằng họ sẽ kết hôn.
08:26
- That would be a bachelor party for a man,
186
506085
2175
- Đó sẽ là tiệc độc thân cho nam
08:28
a bachelorette party for a woman.
187
508260
2193
, tiệc độc thân cho nữ.
08:31
- Ah, it's completely different in the UK.
188
511960
3050
- À, ở Anh thì hoàn toàn khác.
08:35
We say hen do.
189
515010
2180
Chúng tôi nói hen làm.
08:37
A do is a party or a stag do.
190
517190
3890
Một làm là một bên hoặc một con nai làm.
08:41
Now, it's more common for them to be more than one night.
191
521080
2710
Bây giờ, việc họ ở nhiều hơn một đêm trở nên phổ biến hơn.
08:43
People like to go away for weekends.
192
523790
2520
Mọi người thích đi xa vào cuối tuần.
08:46
But if it's just one night you can say hen night
193
526310
1960
Nhưng nếu đó chỉ là một đêm, bạn cũng có thể nói hen night
08:48
or stag night as well.
194
528270
1820
hoặc stag night.
08:50
Also it's not so common to celebrate them together
195
530090
2380
Ngoài ra, việc ăn mừng cùng nhau không phải là điều phổ biến
08:52
as Bob explained but it is becoming more common.
196
532470
3340
như Bob đã giải thích nhưng nó đang trở nên phổ biến hơn.
08:55
And we put stag and hen together and we call it a sten,
197
535810
3920
Và chúng tôi đặt con nai và con gà mái lại với nhau và chúng tôi gọi nó là con sten,
08:59
hag didn't sound so good.
198
539730
2353
con hag nghe không hay lắm.
09:03
Okay, this next one is an interesting one
199
543970
1880
Được rồi, phần tiếp theo này là một phần thú vị
09:05
and I kind of just put it in for Bob.
200
545850
2280
và tôi chỉ đưa nó vào cho Bob.
09:08
Let's see what he says.
201
548130
1150
Hãy xem những gì anh ấy nói.
09:10
- Canadians often add the word eh to the end of a sentence
202
550250
2760
- Người Canada thường thêm từ eh vào cuối câu
09:13
to turn it into a question.
203
553010
1910
để biến nó thành câu hỏi.
09:14
So I can't really explain how it works
204
554920
2360
Vì vậy, tôi thực sự không thể giải thích nó hoạt động như thế nào
09:17
but I'll give you a few examples.
205
557280
1590
nhưng tôi sẽ cho bạn một vài ví dụ.
09:18
I could say it's nice day out here eh?
206
558870
2423
Tôi có thể nói đó là một ngày đẹp trời ở đây nhỉ?
09:21
Or I could say it's getting hot out here eh?
207
561293
1767
Hoặc tôi có thể nói rằng nó đang trở nên nóng ở đây nhỉ?
09:23
Or if it was getting a bit windy,
208
563060
1710
Hoặc nếu trời bắt đầu nổi gió,
09:24
I could say it's getting windy out here eh?.
209
564770
2210
tôi có thể nói ngoài này trời đang nổi gió nhỉ?.
09:26
All of those would be examples of how Canadians use
210
566980
2580
Tất cả những điều đó sẽ là ví dụ về cách người Canada sử
09:29
the word eh?.
211
569560
833
dụng từ eh?.
09:31
- A common question tag in the US would be, right?
212
571329
2674
- Một câu hỏi phổ biến ở Mỹ sẽ là, phải không?
09:35
- Yes, I just wanted to hear Bob eh.
213
575190
2510
- Vâng, tôi chỉ muốn nghe Bob thôi.
09:37
I know it's a common stereotype that, well,
214
577700
2680
Tôi biết đó là một khuôn mẫu phổ biến rằng,
09:40
there's two that I've heard of Canada
215
580380
1550
có hai điều mà tôi đã nghe nói về Canada
09:41
that they say about.
216
581930
1810
mà họ nói về.
09:43
In British English we do use eh sometimes, eh, eh?
217
583740
3450
Trong tiếng Anh Anh đôi khi chúng ta sử dụng eh, eh, eh?
09:48
Or isn't it or doesn't it we do say a lot.
218
588130
3250
Hoặc không phải là nó hay không chúng ta nói rất nhiều.
09:51
It's hot, isn't it?
219
591380
2060
Nóng quá phải không?
09:53
Sometimes we can shorten this down to innit.
220
593440
3030
Đôi khi chúng ta có thể rút ngắn điều này xuống thành innit.
09:56
It's hot init?
221
596470
970
Trời nóng nhỉ?
09:57
Oh my God, init?
222
597440
1640
Ôi Chúa ơi, bắt đầu?
09:59
Doesn't it can go to done it, has done it.
223
599080
3760
Nó không thể làm được sao, đã làm được rồi.
10:02
I've heard them say right a lot in American English.
224
602840
2510
Tôi đã nghe họ nói đúng rất nhiều bằng tiếng Anh Mỹ.
10:05
That's definitely creeping into British English
225
605350
3350
Điều đó chắc chắn đang len lỏi vào tiếng Anh của người Anh
10:08
because we just consume so much American media.
226
608700
4030
bởi vì chúng ta tiêu thụ quá nhiều phương tiện truyền thông Mỹ.
10:12
- So Canada is a pretty big country and in different parts,
227
612730
3100
- Vì vậy, Canada là một quốc gia khá lớn và ở những vùng khác nhau,
10:15
I think they have different words for this.
228
615830
2580
tôi nghĩ họ có những từ khác nhau cho điều này.
10:18
We call them smokes.
229
618410
1240
Chúng tôi gọi chúng là khói.
10:19
In some parts of Canada they might call them darts.
230
619650
2580
Ở một số vùng của Canada, họ có thể gọi chúng là phi tiêu.
10:22
But most people I think just call them cigarettes.
231
622230
3070
Nhưng hầu hết mọi người tôi nghĩ chỉ gọi chúng là thuốc lá.
10:25
- I don't smoke so I'm not super familiar here
232
625300
2500
- Tôi không hút thuốc nên tôi không rành lắm ở đây
10:27
but I would say cigarettes or for shorter
233
627800
2890
nhưng tôi sẽ nói là thuốc lá hoặc ngắn gọn hơn
10:30
or for slang, ciggies or smokes.
234
630690
3680
hoặc cho tiếng lóng, xì gà hoặc thuốc lá.
10:34
- So smokes sounds very very American gangster film to me.
235
634370
5000
- Vì vậy, hút thuốc nghe có vẻ rất phim xã hội đen của Mỹ đối với tôi.
10:39
In British English, cigarettes or ciggies.
236
639640
3380
Trong tiếng Anh Anh, thuốc lá hoặc xì gà.
10:43
We also use the word fag which if you use it
237
643020
2610
Chúng tôi cũng sử dụng từ fag mà nếu bạn sử dụng nó
10:45
to describe a person it's a really offensive word
238
645630
3260
để mô tả một người thì đó là một từ thực sự xúc phạm
10:48
but it's a common slang term for cigarettes.
239
648890
3070
nhưng đó là một từ lóng phổ biến cho thuốc lá.
10:51
Okay, onto the next, what do you call this?
240
651960
3693
Được rồi, tiếp theo , bạn gọi cái này là gì?
10:56
- So these are what we call freezies.
241
656620
1820
- Vì vậy, đây là những gì chúng ta gọi là freezies.
10:58
You buy them in the store and they're not frozen.
242
658440
2070
Bạn mua chúng trong cửa hàng và chúng không bị đông lạnh.
11:00
When you come home you put them in the freezer
243
660510
1930
Khi về nhà, bạn cho chúng vào ngăn đá
11:02
and in a couple of days they're frozen
244
662440
1580
và trong vài ngày chúng sẽ đông cứng lại
11:04
and then on a hot day, kids can take them out,
245
664020
2460
và sau đó vào một ngày nắng nóng, trẻ em có thể lấy chúng ra, dùng
11:06
snip the end off with a pair of scissors
246
666480
1820
kéo cắt bỏ phần cuối
11:08
and eat it to cool off.
247
668300
1790
và ăn cho nguội.
11:10
- I call this a Popsicle.
248
670090
1250
- Tôi gọi đây là Popsicle.
11:12
- Okay, so yeah, we're definitely call in British English
249
672570
2730
- Được rồi, vâng, chúng tôi chắc chắn gọi nó bằng tiếng Anh
11:15
this a Popsicle but we would also call it a lolly.
250
675300
5000
Anh là Popsicle nhưng chúng tôi cũng sẽ gọi nó là lolly.
11:21
Any kind of frozen treat that isn't creamy,
251
681100
3540
Bất kỳ loại món ăn đông lạnh nào không có kem,
11:24
we'd call a lolly.
252
684640
1260
chúng tôi sẽ gọi là lolly.
11:25
If it's creamy, it's an ice cream.
253
685900
1810
Nếu nó có dạng kem, thì đó là kem.
11:27
- So in Canada we would call this homo milk or whole milk.
254
687710
3390
- Vì vậy, ở Canada, chúng tôi gọi đây là sữa đặc hoặc sữa nguyên chất.
11:31
Homo is short for homogenised.
255
691100
2250
Homo là viết tắt của đồng nhất.
11:33
I think they mix the milk and the cream together
256
693350
2500
Tôi nghĩ rằng họ trộn sữa và kem với nhau
11:35
so it won't separate any more.
257
695850
1370
để nó không bị tách ra nữa.
11:37
So this in Canada would be either homo milk or whole milk.
258
697220
3403
Vì vậy, ở Canada, đây sẽ là sữa đặc hoặc sữa nguyên chất.
11:41
- That would be whole milk.
259
701560
1413
- Đó sẽ là sữa nguyên chất.
11:44
- Ah, okay.
260
704600
850
- À được rồi.
11:45
So if someone asks me for homo milk,
261
705450
2550
Vì vậy, nếu ai đó hỏi tôi về sữa mẹ,
11:48
I would not know what they're talking about.
262
708000
2840
tôi sẽ không biết họ đang nói về cái gì.
11:50
I would understand whole milk but in UK we tend
263
710840
3100
Tôi sẽ hiểu sữa nguyên chất nhưng ở Vương quốc Anh, chúng tôi có xu
11:53
to call it full fat milk or full cream milk.
264
713940
3290
hướng gọi nó là sữa nguyên kem hoặc sữa nguyên kem.
11:57
And I think with the fat removed is skimmed
265
717230
2260
Và tôi nghĩ với chất béo được loại bỏ là tách béo
11:59
or semi-skimmed which is half and half.
266
719490
2340
hoặc bán tách béo, tức là một nửa và một nửa.
12:01
Also I forgot to ask Bob, if it's true
267
721830
2770
Tôi cũng quên hỏi Bob xem có đúng
12:04
that his milk comes in bags.
268
724600
2170
là sữa của anh ấy được đựng trong túi không.
12:06
I've heard that in Canada milk comes in bags.
269
726770
3740
Tôi nghe nói ở Canada sữa được đựng trong túi.
12:10
Okay, next one.
270
730510
1410
Được rồi, cái tiếp theo.
12:11
What are they going to call this?
271
731920
2320
Họ sẽ gọi đây là gì?
12:14
- So we would call this either a parking garage
272
734240
2010
- Vì vậy, chúng tôi sẽ gọi đây là nhà để xe
12:16
or a parkade.
273
736250
1240
hoặc công viên.
12:17
When you go to see a show in a city like Toronto,
274
737490
2490
Khi bạn đi xem một buổi biểu diễn ở một thành phố như Toronto,
12:19
you park your car in a parking garage or in a parkade.
275
739980
3620
bạn đậu xe trong nhà để xe hoặc trong công viên.
12:23
- I would call this a parking garage.
276
743600
1933
- Tôi sẽ gọi đây là nhà để xe.
12:26
- For me, this is a multi-storey car park.
277
746620
3410
- Đối với tôi, đây là một bãi đậu xe nhiều tầng. Đúng là
12:30
We do have a habit of over-complicating things, yeah.
278
750030
3693
chúng ta có thói quen phức tạp hóa mọi thứ lên.
12:34
One thing I've noticed is that in
279
754780
1300
Một điều tôi nhận thấy là
12:36
the US they call it a parking lot.
280
756080
2370
ở Mỹ họ gọi nó là bãi đậu xe.
12:38
We always call this a car park.
281
758450
2710
Chúng tôi luôn gọi đây là bãi đỗ xe.
12:41
And if it has multiple levels, it's a multi-storey car park.
282
761160
3980
Và nếu nó có nhiều tầng, thì đó là bãi đậu xe nhiều tầng.
12:45
I would definitely understand parking garage
283
765140
2610
Tôi chắc chắn sẽ hiểu nhà để xe
12:47
or garage as we would call it.
284
767750
2070
hoặc nhà để xe như chúng ta sẽ gọi nó.
12:49
But if someone said parkade I would think
285
769820
2780
Nhưng nếu ai đó nói parkade, tôi sẽ nghĩ
12:52
that might be like a mix between a park
286
772600
2430
đó có thể giống như sự kết hợp giữa công viên
12:55
and an arcade which sounds so fun and I would be
287
775030
3300
và trò chơi điện tử, nghe có vẻ rất thú vị và tôi sẽ
12:58
so bitterly disappointed when I get there
288
778330
2370
vô cùng thất vọng khi đến đó
13:00
and it's a multi-storey car park.
289
780700
2690
và đó là một bãi đậu xe nhiều tầng.
13:03
All right, onto the next one.
290
783390
1380
Được rồi, vào cái tiếp theo.
13:04
What do you call this?
291
784770
2110
Bạn gọi cái này là gì?
13:06
- So we would call this a washroom in Canada.
292
786880
2640
- Vì vậy, chúng tôi sẽ gọi đây là nhà vệ sinh ở Canada.
13:09
I still remember one of my first visits
293
789520
2160
Tôi vẫn nhớ một trong những lần đầu tiên
13:11
to the US when I asked someone
294
791680
1620
đến Mỹ khi tôi hỏi ai đó
13:13
if I could use their washroom and they looked at me funny
295
793300
2480
liệu tôi có thể sử dụng nhà vệ sinh của họ không và họ nhìn tôi buồn cười
13:15
because I think they call it a bathroom there,
296
795780
1830
vì tôi nghĩ ở đó họ gọi đó là phòng tắm,
13:17
but in Canada, this is definitely a washroom.
297
797610
2740
nhưng ở Canada, đây chắc chắn là nhà vệ sinh.
13:20
- I would call this a bathroom
298
800350
1370
- Tôi sẽ gọi đây là phòng tắm
13:21
or we would also say restroom.
299
801720
2690
hoặc chúng tôi cũng sẽ nói là phòng vệ sinh.
13:24
- Interesting.
300
804410
960
- Thú vị.
13:25
In British English, we'd understand washroom
301
805370
3200
Trong tiếng Anh Anh, tất nhiên chúng ta sẽ hiểu nhà vệ
13:28
and restroom and bathroom of course but we tend
302
808570
4180
sinh, nhà vệ sinh và phòng tắm nhưng chúng ta có xu
13:32
to call it the loo or just simply the toilet.
303
812750
3790
hướng gọi nó là nhà vệ sinh hoặc chỉ đơn giản là nhà vệ sinh.
13:36
Bathroom to me implies that it has a bath and a shower.
304
816540
4600
Phòng tắm đối với tôi ngụ ý rằng nó có bồn tắm và vòi hoa sen.
13:41
So a public bathroom, well, I don't wanna have a shower
305
821140
4120
Vì vậy, một phòng tắm công cộng, tôi không muốn tắm vòi sen
13:45
or a bath in a public bath.
306
825260
2740
hoặc tắm trong phòng tắm công cộng.
13:48
You will often see toilets or public restrooms in
307
828000
4320
Bạn sẽ thường thấy nhà vệ sinh hoặc nhà vệ sinh công cộng
13:52
the UK marked with WC.
308
832320
2240
ở Anh được đánh dấu bằng WC.
13:54
This is short for water closet
309
834560
2060
Đây là viết tắt của water closet
13:56
but no one ever says water closet.
310
836620
2290
nhưng không ai từng nói water closet.
13:58
We always say the loo or the toilets.
311
838910
2020
Chúng tôi luôn nói nhà vệ sinh hoặc nhà vệ sinh.
14:00
Where are the toilets, where's the toilet?
312
840930
1930
Nhà vệ sinh ở đâu, nhà vệ sinh ở đâu?
14:02
So my friends from across the pond have said
313
842860
2020
Vì vậy, những người bạn của tôi ở bên kia ao đã nói
14:04
that they find saying the word toilet directly quite vulgar.
314
844880
3320
rằng họ thấy việc nói trực tiếp từ nhà vệ sinh là khá thô tục.
14:08
And I do understand that but it's just
315
848200
1610
Và tôi hiểu điều đó nhưng nó
14:09
so ingrained into our everyday speech.
316
849810
3860
đã ăn sâu vào lời nói hàng ngày của chúng ta.
14:13
Right, let's take a look at this next one.
317
853670
2740
Đúng vậy, chúng ta hãy xem cái tiếp theo này.
14:16
What did they say?
318
856410
1440
Họ đã nói gì?
14:17
- We would call this either a fire hall or a fire station.
319
857850
3110
- Chúng tôi sẽ gọi đây là phòng cứu hỏa hoặc trạm cứu hỏa.
14:20
Fire hall is the place where you would find firefighters
320
860960
2300
Phòng cứu hỏa là nơi bạn sẽ tìm thấy lính cứu
14:23
and fire trucks.
321
863260
840
hỏa và xe cứu hỏa.
14:24
And if there's a fire, the alarm goes off
322
864100
2240
Và nếu có hỏa hoạn, chuông báo động kêu
14:26
and they jump in their trucks and they go
323
866340
1670
và họ nhảy lên xe tải của mình và họ
14:28
to put out the fire.
324
868010
890
14:28
So we would call it a fire hall or a fire station.
325
868900
2783
đi dập lửa.
Vì vậy, chúng tôi sẽ gọi nó là phòng cứu hỏa hoặc trạm cứu hỏa.
14:32
- Fire station but also firehouse.
326
872550
3550
- Trạm cứu hỏa nhưng cũng là nhà cứu hỏa.
14:36
- Interesting.
327
876100
833
14:36
For us, this is just a fire station.
328
876933
2777
- Thú vị.
Đối với chúng tôi, đây chỉ là một trạm cứu hỏa.
14:39
We never ever say fire hall or what was
329
879710
3050
Chúng tôi chưa bao giờ nói phòng cứu hỏa hay cái
14:42
the other one, fire house.
330
882760
1490
gì khác, ngôi nhà cứu hỏa.
14:44
No, we never say that, fire station.
331
884250
2220
Không, chúng tôi không bao giờ nói thế, trạm cứu hỏa.
14:46
Actually, I've just thought there's a bar in London called
332
886470
3060
Thực ra, tôi vừa nghĩ có một quán bar ở London tên là
14:49
the Chiltern Firehouse which is meant to be very nice.
333
889530
2850
Chiltern Firehouse, nghĩa là rất hay.
14:52
Actually, it's very nice I've been there.
334
892380
1660
Trên thực tế, thật tuyệt khi tôi đã ở đó.
14:54
And yeah, I never even thought twice about that.
335
894040
2670
Và vâng, tôi thậm chí chưa bao giờ nghĩ hai lần về điều đó.
14:56
Maybe we do say firehouse every now and again.
336
896710
2410
Có lẽ thỉnh thoảng chúng ta vẫn nhắc đến firehouse.
14:59
All right, onto the next one, what do they say for this?
337
899120
3310
Được rồi, sang câu tiếp theo, họ nói gì về điều này?
15:02
- In Canada we often refer to electricity as hydro.
338
902430
3300
- Ở Canada chúng tôi thường gọi điện là thủy điện.
15:05
Sometimes there's a storm and the hydro goes out.
339
905730
2520
Đôi khi có một cơn bão và thủy điện bị tắt.
15:08
The poles along the road are called hydro poles.
340
908250
2630
Các cọc dọc đường được gọi là cọc thủy điện.
15:10
So I think this is because a lot of our electricity comes
341
910880
3310
Vì vậy, tôi nghĩ điều này là do phần lớn điện năng của chúng ta đến
15:14
from hydro electric power plants.
342
914190
2120
từ các nhà máy thủy điện.
15:16
But in Canada, you call electricity hydro.
343
916310
2533
Nhưng ở Canada, bạn gọi điện là thủy điện.
15:19
- We call that electricity.
344
919780
2073
- Chúng tôi gọi đó là điện.
15:23
- Interesting.
345
923520
1550
- Thú vị.
15:25
Because if you said the hydro wasn't working I would presume
346
925070
3500
Bởi vì nếu bạn nói thủy điện không hoạt động, tôi sẽ cho
15:28
that was your water supply.
347
928570
2480
rằng đó là nguồn cung cấp nước của bạn.
15:31
In British English we call this electricity, the electric.
348
931050
3560
Trong tiếng Anh Anh, chúng tôi gọi điện này là điện.
15:34
We also say the power so we have a power cut
349
934610
2630
Chúng tôi cũng nói năng lượng vì vậy chúng tôi bị cắt điện
15:37
or the power has gone out or energy.
350
937240
2890
hoặc mất điện hoặc năng lượng.
15:40
My energy bill's gone up so much.
351
940130
1680
Hóa đơn năng lượng của tôi đã tăng lên rất nhiều.
15:41
This is because we use lots of different sources
352
941810
3370
Điều này là do chúng tôi sử dụng nhiều nguồn khác nhau
15:45
as gas in many houses.
353
945180
2530
làm khí đốt trong nhiều ngôi nhà.
15:47
Oil is what we use here.
354
947710
1940
Dầu là những gì chúng ta sử dụng ở đây.
15:49
It depends if you're on the mains supply or not.
355
949650
3780
Nó phụ thuộc vào việc bạn có sử dụng nguồn điện chính hay không.
15:53
Okay, what do they call this?
356
953430
3320
Được rồi, họ gọi cái này là gì?
15:56
- So we would call this either brown bread
357
956750
2010
- Vì vậy, chúng tôi sẽ gọi đây là bánh mì nâu
15:58
or whole wheat bread.
358
958760
1520
hoặc bánh mì nguyên cám.
16:00
It's more common for me as an older Canadian
359
960280
2440
Đối với tôi, một người Canada lớn tuổi,
16:02
to call it brown bread.
360
962720
1260
việc gọi nó là bánh mì nâu thường phổ biến hơn.
16:03
I think for my kids they would call this whole wheat bread.
361
963980
2860
Tôi nghĩ đối với những đứa trẻ của tôi, chúng sẽ gọi đây là bánh mì nguyên cám.
16:06
But definitely when I was growing up,
362
966840
1620
Nhưng chắc chắn khi tôi lớn lên,
16:08
we had white bread and we had brown bread.
363
968460
2840
chúng tôi có bánh mì trắng và bánh mì nâu.
16:11
- I would call that whole wheat bread.
364
971300
2560
- Tôi xin gọi đó là bánh mì nguyên cám.
16:13
- I'm definitely seeing more similarities
365
973860
1690
- Tôi chắc chắn thấy nhiều điểm tương đồng
16:15
between Canadian English and British English
366
975550
2510
giữa tiếng Anh Canada và tiếng Anh Anh
16:18
than American English and British English.
367
978060
2280
hơn là tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh.
16:20
We also call this brown bread.
368
980340
2700
Chúng tôi cũng gọi đây là bánh mì nâu.
16:23
Multi-grain and whole wheat is also creeping in
369
983040
3710
Ngũ cốc và lúa mì nguyên chất cũng đang dần xuất hiện
16:26
but in general we have brown bread, white bread.
370
986750
2850
nhưng nhìn chung chúng ta có bánh mì nâu, bánh mì trắng.
16:29
Okay, what did they say for this one?
371
989600
3010
Được rồi, họ đã nói gì cho cái này?
16:32
- Sometimes when you're at a restaurant you get a little bit
372
992610
2400
- Đôi khi khi đang ở nhà hàng, bạn bị dính một ít
16:35
of food on your mouth and you use a serviette
373
995010
2780
thức ăn vào miệng và bạn phải dùng khăn ăn
16:37
to wipe it off.
374
997790
930
để lau sạch.
16:38
So this is what we in Canada would call a serviette.
375
998720
3720
Vì vậy, đây là những gì chúng tôi ở Canada gọi là khăn ăn.
16:42
- That's a paper napkin.
376
1002440
2000
- Đó là khăn giấy.
16:44
- Ah, interesting.
377
1004440
1090
- A, thú vị.
16:45
In British English we use both serviette and napkin.
378
1005530
4320
Trong tiếng Anh Anh, chúng tôi sử dụng cả khăn ăn và khăn ăn.
16:49
For me a serviette seems like a kind of cheaper white one
379
1009850
4890
Đối với tôi, khăn ăn có vẻ giống như một loại khăn ăn màu trắng rẻ hơn
16:54
that's disposable and a napkin is either decorated
380
1014740
3900
dùng một lần và khăn ăn được trang trí
16:58
or made of material.
381
1018640
2150
hoặc làm bằng chất liệu.
17:00
Right, let's see what they say for this one.
382
1020790
2590
Phải, hãy xem những gì họ nói cho cái này.
17:03
- We call a case of beer with 24 bottles
383
1023380
2510
- Ở Canada, chúng tôi gọi một thùng bia có 24 chai là 2/4
17:05
in it a two-four in Canada.
384
1025890
1740
.
17:07
Did you get it?
385
1027630
833
Bạn hiểu chứ?
17:08
There's 24 bottles of beer in it, two-four.
386
1028463
3177
Có 24 chai bia trong đó, hai phần tư.
17:11
So we call a case of beer with 24 bottles
387
1031640
2330
Vì vậy, chúng tôi gọi một thùng bia với 24
17:13
of beer in it a two-four.
388
1033970
1950
chai bia trong đó là hai phần bốn.
17:15
- We would call that a case of beer.
389
1035920
2900
- Chúng tôi sẽ gọi đó là một thùng bia.
17:18
- In British English we would call this a 24 pack.
390
1038820
3590
- Trong tiếng Anh Anh, chúng tôi gọi đây là gói 24.
17:22
If someone asks me for a two-four, I don't think I'd know
391
1042410
3700
Nếu ai đó hỏi tôi về tỷ lệ 2/4, tôi không nghĩ mình
17:26
what they're talking about but I like that,
392
1046110
2420
biết họ đang nói về điều gì nhưng tôi thích điều đó,
17:28
that's very efficient.
393
1048530
1213
điều đó rất hiệu quả.
17:30
Right, that is it for today's video.
394
1050860
2250
Đúng vậy, đó là nó cho video ngày hôm nay.
17:33
Thank you so much to Bob and Rachel
395
1053110
2790
Xin chân thành cảm ơn Bob và Rachel
17:35
for their fantastic explanations
396
1055900
2760
vì những lời giải thích tuyệt vời của họ
17:38
and for generously participating in this video.
397
1058660
2850
và vì đã hào phóng tham gia vào video này.
17:41
I've left all of their information down below in
398
1061510
2900
Tôi đã để lại tất cả thông tin của họ bên dưới trong
17:44
the description box.
399
1064410
1060
hộp mô tả.
17:45
You can also click on the link there
400
1065470
1500
Bạn cũng có thể nhấp vào liên kết ở đó
17:46
to get your free PDF today's lesson.
401
1066970
2490
để tải bài học PDF miễn phí hôm nay.
17:49
Don't forget to connect with me on all of my social media.
402
1069460
2650
Đừng quên kết nối với tôi trên tất cả các phương tiện truyền thông xã hội của tôi.
17:52
I've got my Instagram and I've got
403
1072110
1840
Tôi có Instagram của mình và tôi có
17:53
my website englishwithlucy.co.uk,
404
1073950
3250
trang web englishwithlucy.co.uk,
17:57
where I've got a really cool pronunciation tool.
405
1077200
2980
nơi tôi có một công cụ phát âm thực sự tuyệt vời.
18:00
You can click on all the phonemes
406
1080180
1300
Bạn có thể bấm vào tất cả các âm vị
18:01
and hear how words are pronounced in British English.
407
1081480
3340
và nghe cách các từ được phát âm trong tiếng Anh Anh.
18:04
- [Announcer] E, no, A.
408
1084820
3160
- [Announcer] E, no, A.
18:07
- If you're looking for more listening practise
409
1087980
2340
- Nếu bạn đang muốn luyện nghe nhiều hơn
18:10
and to expand your vocabulary, then I also have
410
1090320
3450
và mở rộng vốn từ vựng của mình, thì tôi cũng có
18:13
my vlogging channel where I document my life
411
1093770
2240
kênh vlog của mình , nơi tôi ghi lại cuộc sống của mình
18:16
here on a farm in the English countryside.
412
1096010
2540
tại một trang trại ở vùng nông thôn nước Anh.
18:18
All of the vlogs are fully subtitled for your convenience
413
1098550
3890
Tất cả các vlog đều có phụ đề đầy đủ để thuận tiện
18:22
so you can pick up lots of vocab and improve your listening.
414
1102440
3680
cho bạn, giúp bạn có thể tiếp thu nhiều từ vựng và cải thiện khả năng nghe của mình.
18:26
I will see you soon for another lesson.
415
1106120
1983
Tôi sẽ sớm gặp lại bạn trong một bài học khác.
18:30
(upbeat music)
416
1110414
2583
(Âm nhạc lạc quan)
Về trang web này

Trang web này sẽ giới thiệu cho bạn những video YouTube hữu ích cho việc học tiếng Anh. Bạn sẽ thấy các bài học tiếng Anh được giảng dạy bởi các giáo viên hàng đầu từ khắp nơi trên thế giới. Nhấp đúp vào phụ đề tiếng Anh hiển thị trên mỗi trang video để phát video từ đó. Phụ đề cuộn đồng bộ với phát lại video. Nếu bạn có bất kỳ nhận xét hoặc yêu cầu nào, vui lòng liên hệ với chúng tôi bằng biểu mẫu liên hệ này.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7