British vs American vs Canadian ENGLISH Differences! (very different!) (+ Free PDF & Quiz)
5,879,236 views ・ 2021-08-11
下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:02
(upbeat music)
0
2206
2583
(明るい音楽)
00:10
- Hello everyone and welcome
back to "English with Lucy".
1
10870
3370
-みなさん、こんにちは
。「EnglishwithLucy」へようこそ。 今日
00:14
I've got a great video
planned for you today.
2
14240
2320
は素晴らしいビデオを
計画しています。
00:16
We are going to be
comparing British English
3
16560
3400
イギリス英語
00:19
with American English
and Canadian English.
4
19960
3980
とアメリカ英語
およびカナダ英語を比較します。
00:23
And I have two fabulous
guests on my channel
5
23940
3940
そして、私のチャンネルには素晴らしいゲストが2人い
00:27
and I think you might recognise them.
6
27880
2450
ますが、あなたはそれらを認識していると思います。
00:30
- Hey, my name is Rachel, I'm from the US
7
30330
2170
-ねえ、私の名前はレイチェルです。私はアメリカから来ました。
00:32
and I have a channel here on YouTube
8
32500
2040
ここYouTubeにチャンネルがあり、アメリカのアクセントで英語を話し、
00:34
where I focus on all
things, spoken English
9
34540
2790
すべてに焦点を当てています
00:37
with an American accent.
10
37330
1730
。
00:39
My accent is what I would call
a standard American accent.
11
39060
4070
私のアクセントは、私が
標準的なアメリカのアクセントと呼ぶものです。
00:43
I grew up in Florida, I went
to school in the Midwest
12
43130
3210
私はフロリダで育ち
、中西部の学校に通い
00:46
and since then I've lived in Boston,
13
46340
3130
、それ以来、ボストン、
00:49
New York and Philadelphia.
14
49470
2110
ニューヨーク、フィラデルフィアに住んでいます。
00:51
- So we have Rachel representing the US
15
51580
2870
-つまり、レイチェルは米国
00:54
and representing Canada,
we have Bob the Canadian.
16
54450
4433
を代表し、カナダを代表し
ています。ボブはカナダ人です。
01:00
- Well, hello Lucy and hello Rachel
17
60020
2100
-さて、こんにちはルーシーとこんにちはレイチェル
01:02
and hello to all of Lucy's viewers.
18
62120
2560
とルーシーのすべての視聴者にこんにちは。
01:04
I'm Bob the Canadian
from the YouTube channel,
19
64680
2257
私は
YouTubeチャンネル
01:06
"Learn English with
Bob the Canadian" where
20
66937
2343
「BobtheCanadianで英語を学ぶ」の
Bobthe Canadianです。ここで
01:09
you'll often find me out
somewhere on my farm,
21
69280
2700
は、私の農場のどこかで私を見つけて
01:11
teaching a short English lesson.
22
71980
1783
、短い英語のレッスンを教えています。
01:14
- If you haven't met me
before my name's Lucy,
23
74720
2400
-
私の名前がルーシーになる前に会ったことがない場合は、
01:17
I run this channel, "English with Lucy"
24
77120
2080
このチャンネル「イングリッシュウィズルーシー」を運営しています。イギリスの
01:19
and I am from Cambridgeshire
in the United Kingdom
25
79200
3730
ケンブリッジシャー出身
01:22
and I speak with a modern RP accent.
26
82930
3130
で、モダンなRPアクセントで話します。
01:26
I'd just like to remind
you that there's a free PDF
27
86060
2740
01:28
that goes with this lesson.
28
88800
1490
このレッスンに付属する無料のPDFがあることをお知らせします。
01:30
It's got everything that we're going
29
90290
1680
今日お話しするすべてのものに
01:31
to talk about today
plus a quiz at the end.
30
91970
3680
加えて、最後にクイズがあります。
01:35
If you'd like to download the free PDF,
31
95650
2310
無料のPDFをダウンロードしたい場合
01:37
all you've got to do
is click on the link in
32
97960
1970
は、説明ボックスのリンクをクリックして
01:39
the description box, enter your
name and your email address.
33
99930
3580
、
名前とメールアドレスを入力するだけです。
01:43
You then sign up to my mailing list
34
103510
2040
次に、私のメーリングリストにサインアップする
01:45
and the PDF will arrive
automatically in your inbox.
35
105550
3010
と、PDFが
受信トレイに自動的に届きます。
01:48
From then on you don't
have to subscribe again.
36
108560
2600
それ以降は、
再度サブスクライブする必要はありません。
01:51
Every week you'll receive
all of my lesson PDFs,
37
111160
2900
毎週、
すべてのレッスンPDFに
01:54
plus all of my news and offers.
38
114060
2040
加えて、すべてのニュースとオファーを受け取ります。
01:56
By the way, this is a two-part video.
39
116100
2000
ちなみに、これは2部構成のビデオです。
01:58
Today, we are looking at
vocabulary and in the future,
40
118100
3480
今日は語彙を調べてい
ますが、将来的には、
02:01
there will be a part
two with pronunciation
41
121580
3260
02:04
where we will definitively find out
42
124840
2220
02:07
if Canadians say about or not.
43
127060
4440
カナダ人が言っているかどうかを明確に調べる発音のパート2があります。
02:11
Okay, so I have sent Bob and
Rachel a list of pictures
44
131500
5000
さて、ボブと
レイチェルに写真のリストを送りました。いくつかの違いがあるので
02:16
and they are going to
tell us how they say it
45
136760
2140
、彼らは彼らがどこから
来たのかを教えてくれます
02:18
where they're from because there are going
46
138900
2080
02:20
to be some differences.
47
140980
1510
。
02:22
Let's get started with this first one.
48
142490
1953
この最初のものから始めましょう。
02:25
- This first one is
definitely the letter Z.
49
145300
2390
-この最初のものは
間違いなく文字Zです。
02:27
Although as a child, we
watched the American version
50
147690
2850
子供の頃、私たちはセサミストリート
のアメリカ版を見て、
02:30
of Sesame Street and they tried to get me
51
150540
2420
私
02:32
to learn it as the letter Z.
52
152960
1790
にそれを文字Zとして学ばせようとしました。
02:34
But this in Canada is
definitely the letter Z.
53
154750
2840
しかし、これはカナダでは
間違いなく文字Zです
02:37
X, Y, Z.
54
157590
1283
。X、Y 、
02:39
- I would definitely call this letter Z.
55
159830
2513
Z。-私は間違いなくこの文字をZと呼びます
02:44
- Interesting.
56
164100
1110
。-興味深い。
02:45
For me in the UK and British English,
57
165210
2630
英国と英国英語の私にとって、
02:47
it is the letter Z as well.
58
167840
3410
それは文字Zでもあります。 アメリカで制作された
02:51
I really relate to Bob on
that one because we used
59
171250
2560
02:53
to watch loads of TV shows and cartoons
60
173810
3410
テレビ番組や漫画をたくさん見
02:57
that were produced in the
US and they always used
61
177220
2720
てい
て、いつも
02:59
to say Z as well and I remember
finding it quite confusing
62
179940
3260
Zと言っていたので、ボブとは本当に関係があります。
かなり混乱しているのを覚えています
03:03
but yeah, X, Y, Z, over here.
63
183200
3340
が、X、Y、Z、 ここに。
03:06
Okay, let's take a look at this next one.
64
186540
2830
さて、これを見てみましょう。
03:09
What would they call this?
65
189370
1423
彼らはこれを何と呼びますか?
03:12
- So this is definitely a
bill in Canadian English.
66
192460
2700
-つまり、これは間違いなく
カナダ英語の請求書です。
03:15
When you're at a restaurant
and when you're done eating,
67
195160
2380
あなたがレストラン
にいるとき、そしてあなたが食事を終えたとき、あなたは
03:17
you ask your server if
you can have the bill.
68
197540
2940
あなたが請求書を受け取ることができるかどうかあなたのサーバーに尋ねます。
03:20
- The check is the most common
69
200480
1600
-小切手が最も一般的です
03:22
but I would also call this the bill.
70
202080
2840
が、私はこれを請求書とも呼びます。
03:24
- In UK this is always the bill.
71
204920
3306
-英国では、これは常に請求書です。
03:28
Can I have the bill?
72
208226
1384
請求書をもらえますか?
03:29
And funny story, I worked as a waitress
73
209610
2400
そして面白い話ですが、私は10代のときにウェイトレスとして働いていました
03:32
when I was a teenager and
someone once said to me,
74
212010
2647
が、
誰かが
03:34
"Can I have the bill?"
75
214657
1470
「請求書をもらえますか?」と言ったことがあります。
03:36
But I misread their lips
and I thought they said,
76
216127
2800
しかし、私は彼らの唇を読み間違え、彼らが
03:38
"Can I have some milk?"
77
218927
1463
「ミルクを飲んでもいいですか?」と言ったと思いました。
03:40
And I brought them a glass of milk
78
220390
2290
そして、私は彼らにミルクを一杯持ってきました、
03:42
and they were just so confused.
79
222680
2490
そして彼らはとても混乱していました。
03:45
Okay, onto the third,
what would you call this?
80
225170
3810
さて、3番目に、これを
何と呼びますか?
03:48
And remember that you can write
in the comment section below
81
228980
2500
そして、あなたが何か違うことを言うなら、あなたがこれらと呼ぶものの下のコメントセクションに書くことができることを覚えておいてください
03:51
what you would call these as well
82
231480
1270
03:52
if you say something different.
83
232750
1550
。
03:55
- So we call these either running shoes
84
235630
2210
-したがって、これら
03:57
or runners in Canadian English.
85
237840
2000
をカナダ英語でランニングシューズまたはランナーと呼びます。
03:59
If you're gonna go out
for a walk or a run,
86
239840
2140
散歩やランニングに出かける
04:01
you put on your running shoes
or you put on your runners.
87
241980
3450
場合は、ランニングシューズを履く
か、ランナーを履きます。
04:05
- There are lots of different
terms I might use for this,
88
245430
2350
-テニスやランニング用ではないかもしれませんが
、テニスシューズやランニングシューズなど、私がこれに使用する可能性のあるさまざまな用語がたくさんあります
04:07
tennis shoes or running shoes,
89
247780
2030
04:09
even though they might not specifically be
90
249810
2000
04:11
for tennis or running.
91
251810
1700
。
04:13
Also sneakers.
92
253510
1713
スニーカーも。
04:16
- Interesting.
93
256240
860
- 面白い。
04:17
We don't use any of those words in the UK.
94
257100
2260
英国ではこれらの単語は使用していません。
04:19
We understand them,
sneakers, running shoes,
95
259360
3770
スニーカー、ランニングシューズ、
04:23
tennis shoes, but I would
say that running shoes
96
263130
2370
テニスシューズなどは理解でき
ますが、ランニングシューズ
04:25
would be specifically for running.
97
265500
1920
は特にランニング専用だと思います。
04:27
In general, we call these
shoes trainers, trainers.
98
267420
3727
一般的に、私たちはこれらの
靴のトレーナー、トレーナーと呼びます。
04:32
Okay, onto the next.
99
272020
1203
さて、次へ。
04:34
- A long time ago in
Canadian English we called
100
274090
2270
-昔、
カナダ英語では
04:36
this a Chesterfield but now
we just call it a couch.
101
276360
3350
これをチェスターフィールドと呼んでいましたが、今
ではソファと呼んでいます。
04:39
Sometimes we might say sofa but usually
102
279710
2560
ソファと言うこともありますが、通常
04:42
when we see something like this we say,
103
282270
1777
、このようなものを見ると、
04:44
"I'm gonna go sit on the couch."
104
284047
2403
「ソファに座りに行きます」と言います。
04:46
- I would call this
either a couch or a sofa.
105
286450
2723
-私はこれを
ソファまたはソファと呼びます。
04:50
- Funny, okay, so we would
hardly ever call this a couch.
106
290360
4200
-おかしい、大丈夫、だから私たちは
これをソファと呼ぶことはほとんどないだろう。
04:54
That sounds very American
and Canadian to me.
107
294560
3500
それは私には非常にアメリカ人
とカナダ人に聞こえます。
04:58
We would almost always call this a sofa
108
298060
3150
ほとんどの場合、これをソファ
05:01
or sometimes a settee.
109
301210
2440
または時には長椅子と呼びます。
05:03
A Chesterfield to me seems
like an old fashioned
110
303650
3830
私にとってチェスターフィールドは
、昔ながらの
05:07
leather sofa, specific design.
111
307480
2920
革のソファ、特定のデザインのように見えます。
05:10
we do have a lot of
Americanisms in British English
112
310400
3820
私たちはイギリス英語で多くのアメリカ主義を持っています、
05:14
and we would say a couch
potato, not a sofa potato
113
314220
4260
そして私たちはカウチポテトと言うでしょう
、機能しないカウチポテトではあり
05:18
that doesn't work.
114
318480
2550
ません。
05:21
If someone's lazy, they're a couch potato
115
321030
1910
怠け者ならカウチポテトな
05:22
so we have adopted that.
116
322940
2300
ので採用しました。
05:25
Okay, onto the next one.
117
325240
1920
さて、次のものに。
05:27
- The $1 coin in Canada
has a looney on it.
118
327160
3710
-カナダの1ドル硬貨に
は、ルーニーがあります。
05:30
That's a bird that lives
in Northern Canada.
119
330870
2640
それは
カナダ北部に住む鳥です。
05:33
So we decided we would
just call this the looney.
120
333510
2590
そこで、これを
ルーニーと呼ぶことにしました。
05:36
Then when we decided to have a $2 coin,
121
336100
2720
それから2ドルのコインを持っていると決めたとき、
05:38
we thought we would call it
a tooney 'cause it's worth $2
122
338820
3120
2ドルの価値が
05:41
and it rhymes with looney.
123
341940
2280
あり、ルーニーで韻を踏むので、それを2ドルと呼ぶことにしました。
05:44
- Slang for $1, a buck.
124
344220
3410
-スラングは1ドル、1ドル。
05:47
- I love the looney and then the tooney.
125
347630
2480
-私はルーニー、そしてトゥーニーが大好きです。
05:50
I think that's absolutely hilarious.
126
350110
1980
それは絶対に陽気だと思います。
05:52
Yeah, I've heard of buck before.
127
352090
2270
ええ、私は前にドルのことを聞いたことがあります。
05:54
So we don't have dollars in the UK.
128
354360
1750
ですから、英国にはドルがありません。
05:56
We have pounds and our slang
term for one pound is a quid.
129
356110
5000
私たちはポンドを持っており
、1ポンドの俗語はイカです。
06:02
And we haven't thought
of a cool name for two.
130
362580
2300
そして、私たちは
2つのクールな名前を考えていません。
06:04
We call it two quid.
131
364880
1490
これを2ポンドと呼びます。
06:06
One quid, two quid.
132
366370
1240
1ポンド、2ポンド。
06:07
Another thing to note is
when we have five pounds
133
367610
2380
もう1つ注意すべき点は
、5ポンドまたは5ポンドの場合、それを5ポンド
06:09
or five quid, we'll call it
a fiver and for 10, a tenner.
134
369990
5000
と呼び
、10ポンドの場合は10ポンドと呼びます。
06:16
- In Canada, we would call this pop.
135
376209
1524
-カナダでは、これをポップと呼びます。
06:17
I think it's the second
half of the word soda pop.
136
377733
3217
ソーダポップという言葉の後半だと思います。
06:20
I think my American cousins
use the first part of the word.
137
380950
2890
私のアメリカ人のいとこ
は、単語の最初の部分を使用していると思います。
06:23
I think they call it soda
but we just call it pop.
138
383840
3130
彼らはそれをソーダと呼んでいると思いますが、私たちは
それを単にポップと呼んでいます。
06:26
- Actually in the US we use either soda
139
386970
2970
-実際、米国
06:29
or pop depending on the region.
140
389940
2170
では地域に応じてソーダまたはポップのいずれかを使用しています。
06:32
I personally use soda.
141
392110
2780
個人的にはソーダを使っています。
06:34
- Interesting, okay.
142
394890
1840
-おもしろいですね。
06:36
So there are definitely some
clear similarities between
143
396730
3450
したがって、当然のことながら、これら2つの間には確かにいくつかの
明確な類似点があります
06:40
those two unsurprisingly.
144
400180
2390
。
06:42
In the UK it's very different.
145
402570
1670
英国ではそれは非常に異なります。
06:44
You will find some people, I
think more up north saying pop,
146
404240
4857
何人かの人を見つけるでしょう、
私はもっと北にポップと言っていると思います、
06:50
but in general we call it fizzy drinks
147
410380
2370
しかし一般的に私達はそれを
06:52
which doesn't sound as cool.
148
412750
1520
それほどクールに聞こえない炭酸飲料と呼びます。
06:54
Now, the word soda to us is
quite confusing because a soda
149
414270
4480
さて、私たちにとってのソーダは炭酸水であるため、私たちにとってのソーダという言葉は
非常に混乱
06:58
for us is fizzy water.
150
418750
2010
しています。
07:00
So I remember going over to
the US and I was offered a soda
151
420760
3560
だから私はアメリカに行ったのを覚えています
、そして私はソーダを提供されました、
07:04
and I thought, oh, how boring.
152
424320
1913
そして私はああ、なんてつまらないと思いました。
07:07
No, I'll have something more
interesting like a Coke please.
153
427110
3000
いいえ、
コークスのようなもっと面白いものをお願いします。
07:10
Okay, onto the next one.
154
430970
1930
さて、次のものに。
07:12
- In Canada, we use the metric system
155
432900
1860
-カナダでは、メートル法を使用している
07:14
so we measure distance in kilometres,
156
434760
2130
ため、距離をキロメートルで測定しますが、
07:16
but that seems like a really big word.
157
436890
1620
それは非常に大きな言葉のようです。
07:18
So sometimes we just say clicks.
158
438510
1970
そのため、クリックと言うこともあります。
07:20
If you ask someone, "How
do I get to Niagara Falls?"
159
440480
2260
誰かに「
ナイアガラの滝へはどうやって行くの?」と聞くと。
07:22
They might say, "Oh, it's
about 40 clicks from here."
160
442740
2030
「ああ、ここから約40クリックだ」と言うかもしれません
。
07:24
Sometimes it's spelled with
a C sometimes with a K.
161
444770
3650
時々それはCで綴られることもあればKで綴られることもあります
07:28
- I would call that one kilometre.
162
448420
2050
。-私はそれを1キロメートルと呼びます。
07:30
But of course in the US we're
much more familiar with miles.
163
450470
4140
しかしもちろん、米国ではマイルについては
もっとよく知っています。
07:34
- So we're quite boring here.
164
454610
1290
-ですから、ここではかなり退屈です。
07:35
We would just call it a kilometre,
165
455900
1850
単に1kmと
07:37
but sometimes when we're
running or doing sport,
166
457750
2770
呼ぶこともありますが、ランニングやスポーツをしているときは
07:40
we would just shorten that down to K.
167
460520
1900
、Kに短縮することもあります。
07:42
So I love running and I
like to run a 5K and 10K,
168
462420
4010
だから私はランニングが大好きで
、5Kと10K、5 km、10kmを走るのが好き
07:46
five kilometres, 10 kilometres.
169
466430
2540
です。
07:48
I've never heard of click
before, that's quite cool.
170
468970
2480
クリックのことは聞いたことがないので、
とてもかっこいいです。
07:51
For driving we do still tend to use miles.
171
471450
3420
運転にはまだマイルを使う傾向があります。
07:54
Our speed is in miles per hour.
172
474870
2630
私たちの速度は時速マイルです。
07:57
How weird is that?
173
477500
1050
それはどれほど奇妙ですか?
07:58
I go running in kilometres
but I drive in miles.
174
478550
4180
私はキロメートルで走ります
が、マイルで運転します。
08:02
We need to sort that out.
175
482730
2000
それを整理する必要があります。
08:04
All right, let's talk about this one.
176
484730
1620
さて、これについて話しましょう。
08:06
This is what I actually
celebrated this weekend
177
486350
3270
これは私が今週末に実際に祝ったものであり、
08:09
that's just gone past.
178
489620
1780
過ぎ去ったばかりです。
08:11
- In Canadian English we
would call this either a stag
179
491400
2630
-カナダ英語で
は、これをクワガタ
08:14
and doe or a jack and jill.
180
494030
1860
とドウ、またはジャックとジルと呼びます。
08:15
It's a party that a
couple has about a month
181
495890
2240
それは、
カップル
08:18
or two before their actual wedding,
182
498130
1690
が実際の結婚式の約1、2か月前に行うパーティーで、結婚している
08:19
where they just invite
friends and family over just
183
499820
2160
08:21
to have a good time to celebrate the fact
184
501980
2320
という事実を祝うために、友人や家族を招待して楽しい時間を過ごすだけ
08:24
that they're getting married.
185
504300
1785
です。
08:26
- That would be a
bachelor party for a man,
186
506085
2175
-それは
男性
08:28
a bachelorette party for a woman.
187
508260
2193
の独身パーティー、女性の独身パーティーになります。
08:31
- Ah, it's completely different in the UK.
188
511960
3050
-ああ、イギリスでは全然違います。
08:35
We say hen do.
189
515010
2180
ヘンと言います。
08:37
A do is a party or a stag do.
190
517190
3890
doはパーティーまたはスタッグdoです。
08:41
Now, it's more common for them
to be more than one night.
191
521080
2710
今では、彼ら
が一晩以上いることがより一般的です。
08:43
People like to go away for weekends.
192
523790
2520
人々は週末に立ち去るのが好きです。
08:46
But if it's just one night
you can say hen night
193
526310
1960
しかし、それが1泊
だけの場合は、ヘンナイトまたはスタッグナイトと言うこともでき
08:48
or stag night as well.
194
528270
1820
ます。
08:50
Also it's not so common
to celebrate them together
195
530090
2380
また、ボブが説明したように、一緒に祝うことはそれほど一般的ではありません
08:52
as Bob explained but it
is becoming more common.
196
532470
3340
が、それ
はより一般的になっています。
08:55
And we put stag and hen
together and we call it a sten,
197
535810
3920
そして、スタッグとヘンを
組み合わせて、それをステンと呼びます
08:59
hag didn't sound so good.
198
539730
2353
。ハッグはあまり良く聞こえませんでした。
09:03
Okay, this next one is an interesting one
199
543970
1880
さて、これは面白い
09:05
and I kind of just put it in for Bob.
200
545850
2280
もので、ボブのために入れました。
09:08
Let's see what he says.
201
548130
1150
彼の言うことを見てみましょう。
09:10
- Canadians often add the word
eh to the end of a sentence
202
550250
2760
-カナダ人は、文の最後にehという単語を追加して、
09:13
to turn it into a question.
203
553010
1910
それを質問に変えることがよくあります。
09:14
So I can't really explain how it works
204
554920
2360
それで、それがどのように機能するかを実際に説明することはでき
09:17
but I'll give you a few examples.
205
557280
1590
ませんが、いくつかの例を示します。
09:18
I could say it's nice day out here eh?
206
558870
2423
ここでいい日だと言えますか?
09:21
Or I could say it's
getting hot out here eh?
207
561293
1767
それとも、
ここで暑くなってきていると言えますか?
09:23
Or if it was getting a bit windy,
208
563060
1710
または、少し風が強くなっている場合は、
09:24
I could say it's getting
windy out here eh?.
209
564770
2210
ここで風が強くなっていると言えますか?
09:26
All of those would be
examples of how Canadians use
210
566980
2580
これらはすべて、
カナダ人がeh?という単語をどのように使用しているかの例です
09:29
the word eh?.
211
569560
833
。
09:31
- A common question tag
in the US would be, right?
212
571329
2674
-米国でよくある質問
タグはそうでしょう?
09:35
- Yes, I just wanted to hear Bob eh.
213
575190
2510
-はい、ボブを聞きたかっただけです。
09:37
I know it's a common
stereotype that, well,
214
577700
2680
私はそれが一般的
なステレオタイプであることを知っています、まあ、彼らが言う
09:40
there's two that I've heard of Canada
215
580380
1550
カナダについて私が聞いたことが2つあり
09:41
that they say about.
216
581930
1810
ます。
09:43
In British English we do
use eh sometimes, eh, eh?
217
583740
3450
イギリス英語で
は、時々ええ、ええ、ええ?
09:48
Or isn't it or doesn't it we do say a lot.
218
588130
3250
それともそうではないか、私たちがよく言うことではありません。
09:51
It's hot, isn't it?
219
591380
2060
暑いですね。
09:53
Sometimes we can shorten
this down to innit.
220
593440
3030
場合によっては、
これを短くして初期化することができます。
09:56
It's hot init?
221
596470
970
ホット初期化ですか?
09:57
Oh my God, init?
222
597440
1640
なんてこった、初期化?
09:59
Doesn't it can go to done it, has done it.
223
599080
3760
それはそれをするために行くことができませんか、それをしました。
10:02
I've heard them say right
a lot in American English.
224
602840
2510
彼らがアメリカ英語でよく言うのを聞いたことがあり
ます。
10:05
That's definitely creeping
into British English
225
605350
3350
10:08
because we just consume
so much American media.
226
608700
4030
私たちはアメリカのメディアをたくさん消費している
ので、それは間違いなくイギリス英語に忍び寄っています。
10:12
- So Canada is a pretty big
country and in different parts,
227
612730
3100
-ですから、カナダはかなり大きな
国であり、さまざまな部分で、
10:15
I think they have
different words for this.
228
615830
2580
これについて異なる言葉を持っていると思います。
10:18
We call them smokes.
229
618410
1240
私たちはそれらを煙と呼びます。
10:19
In some parts of Canada
they might call them darts.
230
619650
2580
カナダのいくつかの地域では、
彼らはそれらをダーツと呼ぶかもしれません。
10:22
But most people I think
just call them cigarettes.
231
622230
3070
しかし、私が思うほとんどの人は
それらをタバコと呼んでいます。
10:25
- I don't smoke so I'm
not super familiar here
232
625300
2500
-私はタバコを吸わないので、ここでは
あまり馴染み
10:27
but I would say cigarettes or for shorter
233
627800
2890
がありませんが、タバコ、短い
10:30
or for slang, ciggies or smokes.
234
630690
3680
もの、スラング、タバコ、煙などと言います。
10:34
- So smokes sounds very very
American gangster film to me.
235
634370
5000
-だから、煙は私には非常に
アメリカンギャングの映画のように聞こえます。
10:39
In British English, cigarettes or ciggies.
236
639640
3380
イギリス英語では、タバコまたはタバコ。
10:43
We also use the word
fag which if you use it
237
643020
2610
また、fagという単語
を使用します。これを使用し
10:45
to describe a person it's
a really offensive word
238
645630
3260
て人を表すと
、非常に不快な単語になります
10:48
but it's a common slang
term for cigarettes.
239
648890
3070
が、タバコの一般的な
俗語です。
10:51
Okay, onto the next,
what do you call this?
240
651960
3693
さて、次は、これを
何と呼びますか?
10:56
- So these are what we call freezies.
241
656620
1820
-つまり、これらは私たちがフリージーと呼んでいるものです。
10:58
You buy them in the store
and they're not frozen.
242
658440
2070
あなたは店でそれらを購入し、
それらは凍結されていません。
11:00
When you come home you
put them in the freezer
243
660510
1930
家に帰ったら
冷凍庫に入れ
11:02
and in a couple of days they're frozen
244
662440
1580
て数日で冷凍
11:04
and then on a hot day,
kids can take them out,
245
664020
2460
し、暑い日には
子供たちが取り出し
11:06
snip the end off with a pair of scissors
246
666480
1820
てハサミ
11:08
and eat it to cool off.
247
668300
1790
で切り取って食べて冷やすことができます。
11:10
- I call this a Popsicle.
248
670090
1250
-私はこれをアイスキャンディーと呼んでいます。
11:12
- Okay, so yeah, we're definitely
call in British English
249
672570
2730
-そうですね、
イギリス英語では間違い
11:15
this a Popsicle but we
would also call it a lolly.
250
675300
5000
なくこれをアイスキャンデー
と呼んでいますが、キャンディーとも呼んでいます。
11:21
Any kind of frozen
treat that isn't creamy,
251
681100
3540
クリーミーではないあらゆる種類の冷凍菓子、
11:24
we'd call a lolly.
252
684640
1260
私たちはキャンディーと呼びます。
11:25
If it's creamy, it's an ice cream.
253
685900
1810
クリーミーならアイスクリームです。
11:27
- So in Canada we would call
this homo milk or whole milk.
254
687710
3390
-カナダでは、
これをホモミルクまたは全乳と呼びます。
11:31
Homo is short for homogenised.
255
691100
2250
ホモは均質化の略です。
11:33
I think they mix the milk
and the cream together
256
693350
2500
ミルク
とクリームを混ぜ合わ
11:35
so it won't separate any more.
257
695850
1370
せて、もう分離しないと思います。
11:37
So this in Canada would be
either homo milk or whole milk.
258
697220
3403
したがって、これはカナダでは
ホモミルクまたは全乳のいずれかになります。
11:41
- That would be whole milk.
259
701560
1413
-それは全乳になります。
11:44
- Ah, okay.
260
704600
850
- うん、いいよ。
11:45
So if someone asks me for homo milk,
261
705450
2550
だから誰かが私にホモミルクを頼ん
11:48
I would not know what
they're talking about.
262
708000
2840
だら、私は
彼らが何について話しているのかわかりません。
11:50
I would understand whole
milk but in UK we tend
263
710840
3100
私は全乳を理解します
が、英国では
11:53
to call it full fat
milk or full cream milk.
264
713940
3290
それを全脂肪
乳または全クリーム乳と呼ぶ傾向があります。
11:57
And I think with the
fat removed is skimmed
265
717230
2260
そして、
脂肪を取り除いた状態で、
11:59
or semi-skimmed which is half and half.
266
719490
2340
半分と半分のスキムまたはセミスキムが行われると思います。
12:01
Also I forgot to ask Bob, if it's true
267
721830
2770
また、ボブのミルクが袋に入っているのは本当かどうか、ボブに尋ねるのを忘れました
12:04
that his milk comes in bags.
268
724600
2170
。
12:06
I've heard that in Canada
milk comes in bags.
269
726770
3740
カナダではミルクは袋に入っていると聞きました
。
12:10
Okay, next one.
270
730510
1410
さて、次の。
12:11
What are they going to call this?
271
731920
2320
彼らはこれを何と呼ぶつもりですか?
12:14
- So we would call this
either a parking garage
272
734240
2010
-つまり、これを
立体駐車場または立体駐車場と呼びます
12:16
or a parkade.
273
736250
1240
。 トロントのような都市で
12:17
When you go to see a show
in a city like Toronto,
274
737490
2490
ショーを見に行くときは
12:19
you park your car in a parking
garage or in a parkade.
275
739980
3620
、車を駐車場または駐車場に駐車します
。
12:23
- I would call this a parking garage.
276
743600
1933
-私はこれを駐車場と呼びます。
12:26
- For me, this is a multi-storey car park.
277
746620
3410
-私にとって、これは立体駐車場です。 ええ
12:30
We do have a habit of
over-complicating things, yeah.
278
750030
3693
、私たちは
物事を過度に複雑にする習慣があります。
12:34
One thing I've noticed is that in
279
754780
1300
私が気づいたことの一つは
12:36
the US they call it a parking lot.
280
756080
2370
、米国では彼らがそれを駐車場と呼んでいるということです。
12:38
We always call this a car park.
281
758450
2710
私たちはいつもこれを駐車場と呼んでいます。
12:41
And if it has multiple levels,
it's a multi-storey car park.
282
761160
3980
また、複数のレベルがある場合は
、立体駐車場です。
12:45
I would definitely
understand parking garage
283
765140
2610
私
12:47
or garage as we would call it.
284
767750
2070
たちがそれを呼ぶように、私は間違いなく駐車場またはガレージを理解するでしょう。
12:49
But if someone said parkade I would think
285
769820
2780
でも、誰かがパーケードと言ったら
12:52
that might be like a mix between a park
286
772600
2430
、それは公園とアーケードのミックスのように聞こえるかもしれませんし、
12:55
and an arcade which sounds
so fun and I would be
287
775030
3300
12:58
so bitterly disappointed when I get there
288
778330
2370
そこに着くととてもがっかりし
13:00
and it's a multi-storey car park.
289
780700
2690
ます。それは立体駐車場です。
13:03
All right, onto the next one.
290
783390
1380
よし、次へ。
13:04
What do you call this?
291
784770
2110
これはなんて言うのか?
13:06
- So we would call this
a washroom in Canada.
292
786880
2640
-つまり、これ
をカナダの洗面所と呼びます。
13:09
I still remember one of my first visits
293
789520
2160
初めて
13:11
to the US when I asked someone
294
791680
1620
アメリカを訪れたとき、トイレを
13:13
if I could use their washroom
and they looked at me funny
295
793300
2480
使ってもいいかと聞いたら、バスルームと呼んでいるので
面白そうに見えました
13:15
because I think they
call it a bathroom there,
296
795780
1830
13:17
but in Canada, this is
definitely a washroom.
297
797610
2740
が、カナダでは
間違いなくトイレです。
13:20
- I would call this a bathroom
298
800350
1370
-私はこれをバスルームと呼ぶか、
13:21
or we would also say restroom.
299
801720
2690
トイレとも言います。
13:24
- Interesting.
300
804410
960
- 面白い。
13:25
In British English,
we'd understand washroom
301
805370
3200
イギリス英語で
は、もちろん洗面所
13:28
and restroom and bathroom
of course but we tend
302
808570
4180
、トイレ、バスルーム
は理解でき
13:32
to call it the loo or
just simply the toilet.
303
812750
3790
ますが、トイレまたは
単にトイレと呼ぶ傾向があります。
13:36
Bathroom to me implies that
it has a bath and a shower.
304
816540
4600
私にとってバスルーム
とは、バスタブとシャワーがあることを意味します。
13:41
So a public bathroom, well,
I don't wanna have a shower
305
821140
4120
だから、公衆トイレ、まあ、
私はシャワー
13:45
or a bath in a public bath.
306
825260
2740
や公衆浴場のお風呂はしたくないです。 英国
13:48
You will often see toilets
or public restrooms in
307
828000
4320
ではトイレや公衆トイレにトイレの
13:52
the UK marked with WC.
308
832320
2240
マークが付いていることがよくあります。
13:54
This is short for water closet
309
834560
2060
これは水洗トイレの略です
13:56
but no one ever says water closet.
310
836620
2290
が、誰も水洗トイレとは言いません。
13:58
We always say the loo or the toilets.
311
838910
2020
私たちはいつもトイレやトイレと言います。
14:00
Where are the toilets, where's the toilet?
312
840930
1930
トイレはどこですか、トイレはどこですか?
14:02
So my friends from
across the pond have said
313
842860
2020
ですから
、池の向こう側にいる私の友達は
14:04
that they find saying the word
toilet directly quite vulgar.
314
844880
3320
、トイレという言葉を直接言うのはかなり下品だと言っています
。
14:08
And I do understand that but it's just
315
848200
1610
そして私はそれを理解していますが、それは
14:09
so ingrained into our everyday speech.
316
849810
3860
私たちの日常のスピーチにとても深く根付いています。
14:13
Right, let's take a look at this next one.
317
853670
2740
さて、これを見てみましょう。
14:16
What did they say?
318
856410
1440
彼らは何と言いましたか?
14:17
- We would call this either a
fire hall or a fire station.
319
857850
3110
-これを消防署または消防署と呼びます
。
14:20
Fire hall is the place where
you would find firefighters
320
860960
2300
消防署は、
消防士や消防車を見つける場所です
14:23
and fire trucks.
321
863260
840
。
14:24
And if there's a fire, the alarm goes off
322
864100
2240
そして、火事が発生すると、警報が鳴り
14:26
and they jump in their trucks and they go
323
866340
1670
、トラックに飛び乗っ
14:28
to put out the fire.
324
868010
890
14:28
So we would call it a fire
hall or a fire station.
325
868900
2783
て火を消しに行きます。
したがって、それを消防署または消防署と呼びます
。
14:32
- Fire station but also firehouse.
326
872550
3550
-消防署だけでなく、消防署。
14:36
- Interesting.
327
876100
833
14:36
For us, this is just a fire station.
328
876933
2777
- 面白い。
私たちにとって、これは単なる消防署です。
14:39
We never ever say fire hall or what was
329
879710
3050
私たちは、消防署や他の消防署とは決して言いません
14:42
the other one, fire house.
330
882760
1490
。
14:44
No, we never say that, fire station.
331
884250
2220
いいえ、消防署とは決して言いません。
14:46
Actually, I've just thought
there's a bar in London called
332
886470
3060
実は
、ロンドン
14:49
the Chiltern Firehouse which
is meant to be very nice.
333
889530
2850
にチルターンファイアハウスというバーが
あり、とても素敵だと思っていました。
14:52
Actually, it's very nice I've been there.
334
892380
1660
実際、私がそこに行ったことはとても素晴らしいことです。
14:54
And yeah, I never even
thought twice about that.
335
894040
2670
そして、ええ、私はそれ
について二度考えたことさえありませんでした。
14:56
Maybe we do say firehouse
every now and again.
336
896710
2410
たぶん私たちは時々消防署と言い
ます。
14:59
All right, onto the next one,
what do they say for this?
337
899120
3310
さて、次のものに、
彼らはこれについて何と言いますか?
15:02
- In Canada we often refer
to electricity as hydro.
338
902430
3300
-カナダでは
、電気を水力発電と呼ぶことがよくあります。
15:05
Sometimes there's a storm
and the hydro goes out.
339
905730
2520
時々嵐が
あり、水力発電が消えます。
15:08
The poles along the road
are called hydro poles.
340
908250
2630
道路沿いのポール
はハイドロポールと呼ばれます。
15:10
So I think this is because a
lot of our electricity comes
341
910880
3310
ですから
、私たちの電気の多くは
15:14
from hydro electric power plants.
342
914190
2120
水力発電所から来ているからだと思います。
15:16
But in Canada, you call electricity hydro.
343
916310
2533
しかしカナダでは、あなたは電気を水力発電と呼んでいます。
15:19
- We call that electricity.
344
919780
2073
-私たちはそれを電気と呼んでいます。
15:23
- Interesting.
345
923520
1550
- 面白い。
15:25
Because if you said the hydro
wasn't working I would presume
346
925070
3500
水力発電
が機能していないと言ったら、
15:28
that was your water supply.
347
928570
2480
それがあなたの給水だったと思います。
15:31
In British English we call
this electricity, the electric.
348
931050
3560
イギリス英語では、
この電気を電気と呼びます。
15:34
We also say the power
so we have a power cut
349
934610
2630
また、電力と
言うので、停電し
15:37
or the power has gone out or energy.
350
937240
2890
たり、電力がなくなったり、エネルギーがなくなったりします。
15:40
My energy bill's gone up so much.
351
940130
1680
私のエネルギー代はとても上がっています。
15:41
This is because we use
lots of different sources
352
941810
3370
これは
15:45
as gas in many houses.
353
945180
2530
、多くの家でガスとしてさまざまな供給源を使用しているためです。
15:47
Oil is what we use here.
354
947710
1940
ここではオイルを使用しています。
15:49
It depends if you're on
the mains supply or not.
355
949650
3780
それはあなたが主電源にいるかどうかに依存します
。
15:53
Okay, what do they call this?
356
953430
3320
さて、彼らはこれを何と呼びますか?
15:56
- So we would call this either brown bread
357
956750
2010
-つまり、これを茶色のパン
15:58
or whole wheat bread.
358
958760
1520
または全粒小麦のパンと呼びます。
16:00
It's more common for
me as an older Canadian
359
960280
2440
年配のカナダ人として、私
16:02
to call it brown bread.
360
962720
1260
はそれを茶色のパンと呼ぶのが一般的です。
16:03
I think for my kids they would
call this whole wheat bread.
361
963980
2860
私の子供たちにとって、彼らは
これを全粒粉パンと呼ぶだろうと思います。
16:06
But definitely when I was growing up,
362
966840
1620
でも確かに私が成長していたときは、
16:08
we had white bread and we had brown bread.
363
968460
2840
白パンと茶色のパンがありました。
16:11
- I would call that whole wheat bread.
364
971300
2560
-私はその全粒粉パンと呼びます。
16:13
- I'm definitely seeing more similarities
365
973860
1690
-私は間違いなく
16:15
between Canadian English
and British English
366
975550
2510
16:18
than American English and British English.
367
978060
2280
、アメリカ英語とイギリス英語よりもカナダ英語とイギリス英語の間に多くの類似点を見ています。
16:20
We also call this brown bread.
368
980340
2700
これを茶色のパンとも呼びます。
16:23
Multi-grain and whole
wheat is also creeping in
369
983040
3710
マルチグレインと全粒
小麦も忍び寄って
16:26
but in general we have
brown bread, white bread.
370
986750
2850
いますが、一般的には
茶色のパン、白いパンがあります。
16:29
Okay, what did they say for this one?
371
989600
3010
さて、彼らはこれについて何と言いましたか?
16:32
- Sometimes when you're at a
restaurant you get a little bit
372
992610
2400
-
レストランにいるとき
16:35
of food on your mouth
and you use a serviette
373
995010
2780
、口に少し食べ物が入って
、ナプキンを使っ
16:37
to wipe it off.
374
997790
930
て拭き取ることがあります。
16:38
So this is what we in Canada
would call a serviette.
375
998720
3720
つまり、これはカナダで私たちが
ナプキンと呼ぶものです。
16:42
- That's a paper napkin.
376
1002440
2000
-それは紙ナプキンです。
16:44
- Ah, interesting.
377
1004440
1090
-ああ、面白い。
16:45
In British English we use
both serviette and napkin.
378
1005530
4320
イギリス英語では
、servietteとnapkinの両方を使用します。
16:49
For me a serviette seems like
a kind of cheaper white one
379
1009850
4890
私にとって、ナプキンは
16:54
that's disposable and a
napkin is either decorated
380
1014740
3900
使い捨てで、
ナプキンが装飾されている
16:58
or made of material.
381
1018640
2150
か、素材でできている、一種の安価な白いもののように見えます。
17:00
Right, let's see what
they say for this one.
382
1020790
2590
そうです、彼らがこれについて何と言っているか見てみましょう。
17:03
- We call a case of beer with 24 bottles
383
1023380
2510
-カナダでは、24本入りのビールを2〜4本と呼ん
17:05
in it a two-four in Canada.
384
1025890
1740
でいます。
17:07
Did you get it?
385
1027630
833
わかりましたか?
17:08
There's 24 bottles of
beer in it, two-four.
386
1028463
3177
その中には24本の
ビールが入っています。
17:11
So we call a case of beer with 24 bottles
387
1031640
2330
したがって、24本のビールが入ったビールのケースを
17:13
of beer in it a two-four.
388
1033970
1950
2〜4と呼びます。
17:15
- We would call that a case of beer.
389
1035920
2900
-それをビールの場合と呼びます。
17:18
- In British English we
would call this a 24 pack.
390
1038820
3590
-イギリス英語で
は、これを24パックと呼びます。
17:22
If someone asks me for a
two-four, I don't think I'd know
391
1042410
3700
誰かが私に2-4を求めた場合
、私は彼らが何について話しているのかわからないと思います
17:26
what they're talking
about but I like that,
392
1046110
2420
が、私はそれが好きです、
17:28
that's very efficient.
393
1048530
1213
それは非常に効率的です。
17:30
Right, that is it for today's video.
394
1050860
2250
そうです、今日のビデオは以上です。
17:33
Thank you so much to Bob and Rachel
395
1053110
2790
ボブと
17:35
for their fantastic explanations
396
1055900
2760
レイチェルの素晴らしい説明
17:38
and for generously
participating in this video.
397
1058660
2850
とこのビデオへの寛大な
参加に感謝します。
17:41
I've left all of their
information down below in
398
1061510
2900
私は彼らのすべての
情報を下
17:44
the description box.
399
1064410
1060
の説明ボックスに残しました。
17:45
You can also click on the link there
400
1065470
1500
そこにあるリンクをクリックして、
17:46
to get your free PDF today's lesson.
401
1066970
2490
今日の無料のPDFを入手することもできます。 私のすべてのソーシャルメディア
17:49
Don't forget to connect with
me on all of my social media.
402
1069460
2650
で私とつながることを忘れないでください
。
17:52
I've got my Instagram and I've got
403
1072110
1840
Instagramと
17:53
my website englishwithlucy.co.uk,
404
1073950
3250
ウェブサイト
17:57
where I've got a really
cool pronunciation tool.
405
1077200
2980
englishwithlucy.co.ukがあり、とても
クールな発音ツールがあります。
18:00
You can click on all the phonemes
406
1080180
1300
すべての音素をクリックして、イギリス英語で
18:01
and hear how words are
pronounced in British English.
407
1081480
3340
単語がどのように
発音されるかを聞くことができます。
18:04
- [Announcer] E, no, A.
408
1084820
3160
-[アナウンサー] E、いいえ、A。-
18:07
- If you're looking for
more listening practise
409
1087980
2340
リスニングの
18:10
and to expand your
vocabulary, then I also have
410
1090320
3450
練習を増やし、語彙を増やすため
18:13
my vlogging channel
where I document my life
411
1093770
2240
18:16
here on a farm in the English countryside.
412
1096010
2540
に、英語の田舎の農場での生活を記録するVlogチャンネルもあります。
18:18
All of the vlogs are fully
subtitled for your convenience
413
1098550
3890
すべてのvlogに
は便利な字幕が付いている
18:22
so you can pick up lots of vocab
and improve your listening.
414
1102440
3680
ので、たくさんの語彙を拾い
、リスニングを向上させることができます。
18:26
I will see you soon for another lesson.
415
1106120
1983
また別のレッスンでお会いしましょう。
18:30
(upbeat music)
416
1110414
2583
(明るい音楽)
New videos
Original video on YouTube.com
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。