20 Stunningly Beautiful English Idioms - English Vocabulary Lesson

822,175 views ・ 2019-09-18

English with Lucy


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:01
intro music
0
1944
3750
அறிமுக இசை
00:09
- Hello, everyone and welcome back to English with Lucy.
1
9331
3419
- வணக்கம், அனைவருக்கும் வரவேற்பு லூசியுடன் ஆங்கிலத்திற்குத் திரும்பு.
00:12
Today I'm going to talk to you
2
12750
1750
இன்று நான் உங்களுடன் பேசப் போகிறேன்
00:14
about 20 of the most beautiful idioms
3
14500
3070
மிக அழகான 20 முட்டாள்தனங்கள்
00:17
in the English language.
4
17570
1700
ஆங்கில மொழியில்.
00:19
I've chosen these idioms because I like their meaning,
5
19270
3040
நான் இந்த முட்டாள்தனங்களைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளேன் அவற்றின் அர்த்தத்தை நான் விரும்புகிறேன்,
00:22
I think they sound nice,
6
22310
1480
அவர்கள் நன்றாக இருப்பதாக நான் நினைக்கிறேன்,
00:23
I think they refer to beautiful things.
7
23790
2470
அவர்கள் அழகான விஷயங்களைக் குறிப்பார்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
00:26
And let's just face it, some of them are really fun to say.
8
26260
3690
அதை எதிர்கொள்வோம், சில அவர்களில் சொல்வது மிகவும் வேடிக்கையாக இருக்கிறது.
00:29
So this video is perfect for improving your vocabulary.
9
29950
4050
எனவே இந்த வீடியோ சரியானது உங்கள் சொற்களஞ்சியத்தை மேம்படுத்துதல்.
00:34
But if you want to improve your pronunciation
10
34000
2050
ஆனால் நீங்கள் விரும்பினால் உங்கள் உச்சரிப்பை மேம்படுத்தவும்
00:36
and you're listening even further,
11
36050
2110
மேலும் கேட்கிறீர்கள்,
00:38
then I highly recommend the special method
12
38160
2590
சிறப்பு முறையை நான் மிகவும் பரிந்துரைக்கிறேன்
00:40
of combining reading books with listening
13
40750
2850
வாசிப்பு புத்தகங்களை கேட்பதோடு இணைப்பது
00:43
to the audiobook version on Audible.
14
43600
3040
கேட்கக்கூடிய ஆடியோபுக் பதிப்பிற்கு.
00:46
It might sound a bit weird, but trust me it works.
15
46640
3010
இது சற்று வித்தியாசமாகத் தோன்றலாம், ஆனால் என்னை நம்புங்கள் அது வேலை செய்கிறது.
00:49
Let me explain.
16
49650
1150
நான் விளக்குகிறேன்.
00:50
Take a book that you have already read in English
17
50800
2770
உங்களிடம் உள்ள ஒரு புத்தகத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் ஏற்கனவே ஆங்கிலத்தில் படித்தேன்
00:53
or a book that you would like to read in English.
18
53570
2390
அல்லது நீங்கள் விரும்பும் புத்தகம் ஆங்கிலத்தில் படிக்க விரும்புகிறேன்.
00:55
I've got lots of recommendations down in the description box
19
55960
2970
எனக்கு நிறைய பரிந்துரைகள் கிடைத்துள்ளன விளக்க பெட்டியில் கீழே
00:58
and read this book whilst listening
20
58930
2980
கேட்கும்போது இந்த புத்தகத்தைப் படியுங்கள்
01:01
to the audiobook version.
21
61910
1860
ஆடியோபுக் பதிப்பிற்கு.
01:03
Reading alone will not help your pronunciation,
22
63770
3230
தனியாகப் படிக்க முடியாது உங்கள் உச்சரிப்புக்கு உதவுங்கள்,
01:07
because English isn't a strictly phonetic language.
23
67000
3120
ஏனெனில் ஆங்கிலம் ஒரு அல்ல கண்டிப்பாக ஒலிப்பு மொழி.
01:10
How a word is spelt or written might not give you
24
70120
2770
ஒரு சொல் எவ்வாறு உச்சரிக்கப்படுகிறது அல்லது எழுதப்பட்டவை உங்களுக்கு வழங்காது
01:12
any indication as to how it's pronounced.
25
72890
2370
இது எவ்வாறு உச்சரிக்கப்படுகிறது என்பதற்கான எந்த அறிகுறியும்.
01:15
If you listen to a word, as you read it,
26
75260
2380
நீங்கள் ஒரு வார்த்தையைக் கேட்டால், அதைப் படிக்கும்போது,
01:17
your brain will start to make connections.
27
77640
2070
உங்கள் மூளை இணைப்புகளை உருவாக்கத் தொடங்கும்.
01:19
And the next time you read that word,
28
79710
1680
அடுத்த முறை நீங்கள் அந்த வார்த்தையைப் படிக்கும்போது,
01:21
you'll know how it's pronounced.
29
81390
1790
அது எப்படி உச்சரிக்கப்படுகிறது என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்.
01:23
And the next time you hear that word,
30
83180
1830
அடுத்த முறை நீங்கள் அந்த வார்த்தையைக் கேட்கும்போது,
01:25
you'll know how it's spelled, how it's written.
31
85010
2400
அது எப்படி என்று உங்களுக்குத் தெரியும் எழுத்துப்பிழை, அது எவ்வாறு எழுதப்பட்டுள்ளது.
01:27
It is such an effective method.
32
87410
2740
இது ஒரு சிறந்த முறை.
01:30
And the best part is you can get a free audiobook.
33
90150
2940
மற்றும் சிறந்த பகுதியாக நீங்கள் இலவச ஆடியோபுக்கைப் பெறலாம்.
01:33
That's a 30 day free trial on Audible.
34
93090
2480
இது கேட்கக்கூடிய 30 நாள் இலவச சோதனை.
01:35
Just click on the link in the description box and sign up
35
95570
3000
இல் உள்ள இணைப்பைக் கிளிக் செய்க விளக்க பெட்டி மற்றும் பதிவுபெறுக
01:38
and then you can download one of my recommendations.
36
98570
2510
பின்னர் நீங்கள் பதிவிறக்கலாம் எனது பரிந்துரைகளில் ஒன்று.
01:41
Give it a try.
37
101080
970
ஒரு முறை முயற்சி செய்.
01:42
It really works.
38
102050
1530
இது உண்மையில் வேலை செய்கிறது.
01:43
Let's get started with our 20 beautiful English idioms.
39
103580
4130
எங்களுடன் தொடங்குவோம் 20 அழகான ஆங்கில மொழிகள்.
01:47
Number one is it takes two to tango.
40
107710
3010
முதலிடம் என்பது டேங்கோவுக்கு இரண்டு ஆகும்.
01:50
It takes two to tango.
41
110720
1460
டேங்கோவுக்கு இரண்டு ஆகும்.
01:52
I love the way that this one sounds.
42
112180
2700
இது ஒலிக்கும் விதத்தை நான் விரும்புகிறேன்.
01:54
When you say it takes two to tango,
43
114880
2930
டேங்கோவுக்கு இரண்டு ஆகும் என்று நீங்கள் கூறும்போது,
01:57
it means that both parties or people involved in a situation
44
117810
4610
இரு கட்சிகளும் அல்லது ஒரு சூழ்நிலையில் சம்பந்தப்பட்ட மக்கள்
02:02
or argument are equally responsible for it.
45
122420
3940
அல்லது வாதம் சமமாக இருக்கும் அதற்கு பொறுப்பு.
02:06
For example, we need to come to a compromise here,
46
126360
3180
உதாரணமாக, நாம் வேண்டும் இங்கே ஒரு சமரசத்திற்கு வாருங்கள்,
02:09
it does take two to tango after all.
47
129540
2740
எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக டேங்கோவுக்கு இரண்டு ஆகும்.
02:12
Take two to tango, take two tango, it's hard to say.
48
132280
3800
இரண்டு டேங்கோவை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், இரண்டை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் டேங்கோ, சொல்வது கடினம்.
02:16
Number two is my absolute favourite idiom.
49
136080
2770
எண் இரண்டு எனக்கு முழுமையான பிடித்த முட்டாள்தனம்.
02:18
I have mentioned this in quite a few videos before,
50
138850
2670
இதை நான் குறிப்பிட்டுள்ளேன் இதற்கு முன் சில வீடியோக்கள்,
02:21
but it's worth a spot here.
51
141520
2480
ஆனால் அது இங்கே ஒரு இடத்திற்கு மதிப்புள்ளது.
02:24
It is, every cloud has a silver lining.
52
144000
3080
இது, ஒவ்வொரு மேகத்திற்கும் ஒரு வெள்ளி புறணி உள்ளது.
02:27
This means that every difficult
53
147080
1460
இதன் பொருள் ஒவ்வொரு கடினமானதும்
02:28
or sad situation has a comforting or more hopeful aspect,
54
148540
4680
அல்லது சோகமான சூழ்நிலை ஒரு ஆறுதலளிக்கிறது அல்லது அதிக நம்பிக்கைக்குரிய அம்சம்,
02:33
even though this may not be immediately apparent.
55
153220
3180
இது இல்லாவிட்டாலும் உடனடியாக வெளிப்படையாக இருங்கள்.
02:36
It comes from the sun shining behind a cloud.
56
156400
3630
இது சூரியனில் இருந்து வருகிறது ஒரு மேகத்தின் பின்னால் பிரகாசிக்கிறது.
02:40
The cloud is obviously a negative thing for some people.
57
160030
3430
மேகம் வெளிப்படையாக ஒரு சிலருக்கு எதிர்மறை விஷயம்.
02:43
I don't mind clouds 'cause I'm very, very white.
58
163460
3130
மேகங்களின் காரணத்தை நான் பொருட்படுத்தவில்லை நான் மிகவும், மிகவும் வெள்ளை.
02:46
But the sun shining behind the cloud creates a silver lining
59
166590
3770
ஆனால் சூரியன் பின்னால் பிரகாசிக்கிறது மேகம் ஒரு வெள்ளி புறணி உருவாக்குகிறது
02:50
and the sun's gonna come out later
60
170360
1530
சூரியன் பின்னர் வெளியே வரும்
02:51
and be hopeful and comforting for you.
61
171890
2080
உங்களுக்கு நம்பிக்கையுடனும் ஆறுதலுடனும் இருங்கள்.
02:53
It's a nice way of expressing seeing the positive side
62
173970
3440
இது ஒரு நல்ல வழி நேர்மறை பக்கத்தைப் பார்ப்பது
02:57
of something or seeing something positive
63
177410
2450
ஏதாவது அல்லது நேர்மறையான ஒன்றைப் பார்ப்பது
02:59
that will come later on as a result of something negative.
64
179860
2980
அது பின்னர் வரும் எதிர்மறையான ஏதாவது விளைவாக.
03:02
For example, I was so upset that I failed
65
182840
2940
உதாரணமாக, நான் தோல்வியடைந்ததால் மிகவும் வருத்தப்பட்டேன்
03:05
that first interview, but now I have my absolute dream job.
66
185780
4300
அந்த முதல் நேர்காணல், ஆனால் இப்போது எனது முழுமையான கனவு வேலை எனக்கு உள்ளது.
03:10
Every cloud has a silver lining.
67
190080
2240
ஒவ்வொரு மேகத்திற்கும் ஒரு வெள்ளி புறணி உள்ளது.
03:12
Number three is to burn the midnight oil.
68
192320
3010
மூன்றாம் எண் நள்ளிரவு எண்ணெயை எரிப்பது.
03:15
To burn the midnight oil.
69
195330
1680
நள்ளிரவு எண்ணெயை எரிக்க.
03:17
This means to work or study late into the night.
70
197010
3410
இதன் பொருள் வேலை அல்லது இரவு தாமதமாக படிக்கவும்.
03:20
For example, I've been burning the midnight oil,
71
200420
2690
உதாரணமாக, நான் இருந்தேன் நள்ளிரவு எண்ணெய் எரியும்,
03:23
trying to finish a very important course.
72
203110
2470
மிக முக்கியமான படிப்பை முடிக்க முயற்சிக்கிறது.
03:25
That's a hint if you didn't quite get that.
73
205580
2593
நீங்கள் இருந்தால் அது ஒரு குறிப்பு அது கிடைக்கவில்லை.
03:29
Number four is kind of similar,
74
209760
1920
எண் நான்கு ஒத்ததாக இருக்கிறது,
03:31
but it's got a slightly different meaning.
75
211680
2060
ஆனால் அதற்கு சற்று வித்தியாசமான பொருள் கிடைத்துள்ளது.
03:33
It's to burn the candle at both ends.
76
213740
3030
இது இரு முனைகளிலும் மெழுகுவர்த்தியை எரிக்க வேண்டும்.
03:36
To burn the candle at both ends.
77
216770
2780
இரு முனைகளிலும் மெழுகுவர்த்தியை எரிக்க.
03:39
This means to work or to do something
78
219550
3070
இதன் பொருள் வேலை செய்வது அல்லது ஏதாவது செய்வது
03:42
from very early in the morning to very late at night,
79
222620
3530
ஆரம்பத்தில் இருந்தே காலை முதல் இரவு மிகவும் தாமதமாக,
03:46
thus getting very little rest.
80
226150
2430
இதனால் மிகக் குறைந்த ஓய்வு கிடைக்கும்.
03:48
You're using all of your free time in the morning
81
228580
2000
உங்களுடைய அனைத்தையும் பயன்படுத்துகிறீர்கள் காலையில் இலவச நேரம்
03:50
that you would usually use to rest,
82
230580
1820
நீங்கள் வழக்கமாக ஓய்வெடுக்கப் பயன்படுத்துவீர்கள்,
03:52
and you're also using all your free time in the evening
83
232400
2670
நீங்கள் அனைத்தையும் பயன்படுத்துகிறீர்கள் மாலையில் உங்கள் இலவச நேரம்
03:55
that you would also use to rest,
84
235070
1390
நீங்கள் ஓய்வெடுக்கப் பயன்படுத்துவீர்கள்,
03:56
so you're getting very little rest.
85
236460
2450
எனவே நீங்கள் மிகக் குறைந்த ஓய்வு பெறுகிறீர்கள்.
03:58
An example, I was worried about Will this summer
86
238910
3050
ஒரு உதாரணம், நான் கவலைப்பட்டேன் இந்த கோடையில் வில்
04:01
because he was burning the candle at both ends.
87
241960
2550
ஏனெனில் அவர் எரியும் இரு முனைகளிலும் மெழுகுவர்த்தி.
04:04
He's a farmer, it was harvest.
88
244510
2220
அவர் ஒரு விவசாயி, அது அறுவடை.
04:06
He was getting up early and coming back very, very late.
89
246730
3040
அவர் சீக்கிரம் எழுந்து கொண்டிருந்தார் மிகவும் தாமதமாக திரும்பி வருகிறேன்.
04:09
I was worried.
90
249770
1200
நான் வருத்தப்பட்டேன்.
04:10
Number five is a lovely one, it is water under the bridge.
91
250970
3900
எண் ஐந்து ஒரு அழகான ஒன்று, அது பாலத்தின் அடியில் உள்ள நீர்.
04:14
Water under the bridge.
92
254870
1770
பாலத்தின் அடியில் தண்ணீர்.
04:16
This refers to problems or disagreements that someone
93
256640
4500
இது சிக்கல்களைக் குறிக்கிறது அல்லது யாரோ கருத்து வேறுபாடுகள்
04:21
or a group of people had a long time ago,
94
261140
3350
அல்லது ஒரு குழுவினர் நீண்ட காலத்திற்கு முன்பு இருந்தனர்,
04:24
but now they don't care about it anymore
95
264490
1720
ஆனால் இப்போது அவர்கள் அதைப் பற்றி கவலைப்படுவதில்லை
04:26
because time has passed and these things can't be changed.
96
266210
2980
ஏனெனில் நேரம் கடந்துவிட்டது இந்த விஷயங்களை மாற்ற முடியாது.
04:29
They've moved on.
97
269190
1430
அவர்கள் முன்னேறிவிட்டார்கள்.
04:30
For example, yes, we had our disagreements
98
270620
2750
உதாரணமாக, ஆம், எங்களுக்கு கருத்து வேறுபாடுகள் இருந்தன
04:33
but that's water under the bridge now.
99
273370
2010
ஆனால் அது இப்போது பாலத்தின் கீழ் தண்ணீர்.
04:35
It doesn't matter, we've moved on.
100
275380
2330
பரவாயில்லை, நாங்கள் முன்னேறிவிட்டோம்.
04:37
Number six is to wear your heart on your sleeve.
101
277710
2860
ஆறாம் எண் அணிய வேண்டும் உங்கள் ஸ்லீவ் மீது உங்கள் இதயம்.
04:40
To wear your heart on your sleeve.
102
280570
1760
உங்கள் ஸ்லீவ் மீது உங்கள் இதயத்தை அணிய.
04:42
If you wear your heart on your sleeve,
103
282330
1460
உங்கள் ஸ்லீவ் மீது உங்கள் இதயத்தை அணிந்தால்,
04:43
it means that you openly share emotions
104
283790
2920
நீங்கள் வெளிப்படையாக உணர்ச்சிகளைப் பகிர்ந்து கொள்கிறீர்கள் என்று அர்த்தம்
04:46
and feelings rather than keeping them hidden inside.
105
286710
3260
மற்றும் உணர்வுகள் விட அவற்றை உள்ளே மறைத்து வைத்திருத்தல்.
04:49
For example, I wear my heart on my sleeve.
106
289970
2680
உதாரணமாக, நான் என் இதயத்தை என் ஸ்லீவ் மீது அணிகிறேன்.
04:52
I'm not afraid to tell someone if I like them.
107
292650
3460
நான் சொல்ல பயப்படவில்லை நான் அவர்களை விரும்பினால் யாரோ.
04:56
Number seven is a funny one.
108
296110
1700
எண் ஏழு ஒரு வேடிக்கையானது.
04:57
I love this one.
109
297810
920
எனக்கு பிடித்தமான ஒன்று இது.
04:58
It is lovely weather for ducks.
110
298730
2660
இது வாத்துகளுக்கு அழகான வானிலை.
05:01
Lovely weather for ducks.
111
301390
1600
வாத்துகளுக்கு அழகான வானிலை.
05:02
You're probably thinking, "What the hell?"
112
302990
3190
"என்ன ஆச்சு?"
05:06
Let me explain.
113
306180
1120
நான் விளக்குகிறேன்.
05:07
It's a humorous phrase for very wet rainy weather
114
307300
4420
இது ஒரு நகைச்சுவையான சொற்றொடர் மிகவும் ஈரமான மழை காலநிலைக்கு
05:11
of which we have a lot in the UK and Ireland.
115
311720
3780
அவற்றில் நமக்கு நிறைய இருக்கிறது இங்கிலாந்து மற்றும் அயர்லாந்தில்.
05:15
I might ask someone, "How's the weather looking?"
116
315500
2460
நான் ஒருவரிடம் கேட்கலாம், "எப்படி வானிலை பார்க்கிறதா? "
05:17
And they might reply, "Oh, well,
117
317960
1657
அதற்கு அவர்கள், “ஓ, சரி,
05:19
"it's gonna be lovely weather for ducks.
118
319617
2100
"இது வாத்துகளுக்கு அழகான வானிலை இருக்கும்.
05:21
"The ducks are gonna love all this rain."
119
321717
2783
"வாத்துகள் இந்த மழையை நேசிக்கப் போகின்றன."
05:24
Number eight is to burn your bridges.
120
324500
2070
எண் எட்டு உங்கள் பாலங்களை எரிக்க வேண்டும்.
05:26
To burn your bridges.
121
326570
1800
உங்கள் பாலங்களை எரிக்க.
05:28
This is the act of unpleasantly
122
328370
3510
இது விரும்பத்தகாத செயல்
05:31
and permanently ending a relationship with another person
123
331880
4000
மற்றும் நிரந்தரமாக முடிவடையும் a மற்றொரு நபருடனான உறவு
05:35
or an organisation like a company that you worked for.
124
335880
3490
அல்லது ஒரு அமைப்பு போன்ற நீங்கள் பணிபுரிந்த நிறுவனம்.
05:39
It's always a good idea to not burn your bridges.
125
339370
2640
இது எப்போதும் ஒரு நல்ல யோசனை உங்கள் பாலங்களை எரிக்க வேண்டாம்.
05:42
There have been many times
126
342010
1300
பல முறை நடந்துள்ளன
05:43
where I have wanted to burn bridges, but I haven't.
127
343310
3190
நான் எரிக்க விரும்பினேன் பாலங்கள், ஆனால் நான் இல்லை.
05:46
And quite a few of those times actually,
128
346500
2820
அந்த நேரங்களில் சில உண்மையில்,
05:49
there's been a benefit afterwards
129
349320
2280
பின்னர் ஒரு நன்மை இருக்கிறது
05:51
as a result of my not burning my bridges.
130
351600
2580
எனது பாலங்களை நான் எரிக்காததன் விளைவாக.
05:54
For example, I'm so glad I didn't burn my bridges
131
354180
3370
உதாரணமாக, நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன் நான் எனது பாலங்களை எரிக்கவில்லை
05:57
with my old boss because she's just offered me
132
357550
2620
என் பழைய முதலாளியுடன் ஏனெனில் அவள் எனக்கு வழங்கினாள்
06:00
an amazing new job in her new company.
133
360170
2900
அவரது புதிய நிறுவனத்தில் ஒரு அற்புதமான புதிய வேலை.
06:03
Number nine, this is lovely, variety is the spice of life.
134
363070
4080
எண் ஒன்பது, இது அருமையானது, பல்வேறு என்பது வாழ்க்கையின் மசாலா.
06:07
Variety is the spice of life.
135
367150
2220
வெரைட்டி என்பது வாழ்க்கையின் மசாலா.
06:09
This is a phrase that says that new
136
369370
1930
இது புதியது என்று சொல்லும் ஒரு சொற்றொடர்
06:11
and exciting experiences make life more interesting.
137
371300
3790
மற்றும் அற்புதமான அனுபவங்கள் வாழ்க்கையை மிகவும் சுவாரஸ்யமாக்குங்கள்.
06:15
For example, I never like to visit the same restaurant twice
138
375090
3700
உதாரணமாக, நான் ஒருபோதும் விரும்பவில்லை ஒரே உணவகத்தை இரண்டு முறை பார்வையிடவும்
06:18
because variety is the spice of life.
139
378790
2950
ஏனெனில் பல்வேறு என்பது வாழ்க்கையின் மசாலா.
06:21
That is not true for me, I find a favourite
140
381740
2340
அது உண்மை இல்லை எனக்கு, எனக்கு பிடித்ததைக் காண்கிறேன்
06:24
and then I go there until it shuts down basically.
141
384080
4730
பின்னர் நான் அங்கு செல்கிறேன் இது அடிப்படையில் மூடுகிறது.
06:28
Very upsetting when that happens.
142
388810
1880
அது நடக்கும்போது மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது.
06:30
Number 10 is to lend an ear.
143
390690
2380
எண் 10 என்பது ஒரு காது கொடுக்க வேண்டும்.
06:33
To lend an ear.
144
393070
1730
ஒரு காது கொடுக்க.
06:34
This simply means to listen to somebody with sympathy.
145
394800
4400
இது வெறுமனே கேட்பது என்று பொருள் அனுதாபத்துடன் யாரோ ஒருவருக்கு.
06:39
An example, take my mobile number,
146
399200
2510
ஒரு எடுத்துக்காட்டு, எனது மொபைல் எண்ணை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்,
06:41
I'm always here to lend an ear if you need one.
147
401710
2850
நான் எப்போதும் கடன் கொடுக்க இங்கே இருக்கிறேன் உங்களுக்கு ஒன்று தேவைப்பட்டால் ஒரு காது.
06:44
Number 11 is a change of heart.
148
404560
3080
எண் 11 என்பது இதய மாற்றம்.
06:47
A change of heart.
149
407640
1650
இதய மாற்றம்.
06:49
This means a move to a different opinion or attitude.
150
409290
4260
இதன் பொருள் a வெவ்வேறு கருத்து அல்லது அணுகுமுறை.
06:53
For example, the troll had a change of heart
151
413550
3580
உதாரணமாக, பூதம் இதய மாற்றம் இருந்தது
06:57
and decided to dedicate their life
152
417130
1900
மற்றும் அவர்களின் வாழ்க்கையை அர்ப்பணிக்க முடிவு செய்தனர்
06:59
to supporting anti-bullying campaigns.
153
419030
2190
கொடுமைப்படுத்துதல் எதிர்ப்பு பிரச்சாரங்களை ஆதரிக்க.
07:01
That would be a nice thing, wouldn't it?
154
421220
1980
அது ஒரு நல்ல விஷயமாக இருக்கும், இல்லையா?
07:03
Number 12 is to touch someone's heart.
155
423200
2850
எண் 12 என்பது ஒருவரின் இதயத்தைத் தொடுவது.
07:06
To touch someone's heart.
156
426050
1920
ஒருவரின் இதயத்தைத் தொட.
07:07
This means to make someone feel a particular emotion,
157
427970
3760
இது ஒருவரை உருவாக்குவதாகும் ஒரு குறிப்பிட்ட உணர்ச்சியை உணருங்கள்,
07:11
or strong feelings.
158
431730
1640
அல்லது வலுவான உணர்வுகள்.
07:13
For example, the handmade birthday card
159
433370
2570
உதாரணமாக, கையால் பிறந்தநாள் அட்டை
07:15
from the little girl down the road really touched my heart.
160
435940
3680
சிறிய பெண்ணிலிருந்து கீழே சாலை உண்மையில் என் இதயத்தைத் தொட்டது.
07:19
It made me feel very touched.
161
439620
3030
இது என்னை மிகவும் தொட்டது.
07:22
Number 13 is to take one's breath away.
162
442650
3270
எண் 13 என்பது ஒருவரின் சுவாசத்தை எடுத்துச் செல்வது.
07:25
To take one's breath away.
163
445920
1580
ஒருவரின் சுவாசத்தை எடுத்துச் செல்ல.
07:27
If you say that something has taken your breath away,
164
447500
2900
நீங்கள் ஏதாவது சொன்னால் உங்கள் சுவாசத்தை எடுத்துச் சென்றது,
07:30
you're emphasising the fact that it's really beautiful,
165
450400
2710
நீங்கள் உண்மையை வலியுறுத்துகிறீர்கள் அது மிகவும் அழகாக இருக்கிறது,
07:33
or amazing, or breathtaking.
166
453110
2960
அல்லது ஆச்சரியமான, அல்லது மூச்சடைக்கும்.
07:36
An example,
167
456070
1110
ஒரு எடுத்துக்காட்டு,
07:37
the way he played that piano took my breath away.
168
457180
3540
அவர் விளையாடிய விதம் பியானோ என் சுவாசத்தை எடுத்துச் சென்றது.
07:40
Number 14 is one that I really like.
169
460720
3030
எண் 14 என்பது எனக்கு மிகவும் பிடித்த ஒன்று.
07:43
I love all the weather related idioms.
170
463750
1960
நான் வானிலை தொடர்பான அனைத்து முட்டாள்தனங்களையும் விரும்புகிறேன்.
07:45
It's the calm before the storm.
171
465710
2610
இது புயலுக்கு முன் அமைதியானது.
07:48
The calm before the storm.
172
468320
2050
புயலுக்கு முன் அமைதியானது.
07:50
This is a period of unusual peace,
173
470370
3850
இது அசாதாரண அமைதியின் காலம்,
07:54
silence and tranquillity
174
474220
2300
அமைதி மற்றும் அமைதி
07:56
that seems to come before more difficult or chaotic times.
175
476520
4290
அது இன்னும் முன் வரும் என்று தெரிகிறது கடினமான அல்லது குழப்பமான நேரங்கள்.
08:00
For example, every morning before I open my laptop,
176
480810
4250
உதாரணமாக, ஒவ்வொரு காலையிலும் எனது மடிக்கணினியைத் திறப்பதற்கு முன்,
08:05
I sit down at my desk with a coffee
177
485060
2470
நான் ஒரு காபியுடன் என் மேஜையில் உட்கார்ந்தேன்
08:07
and enjoy the calm before the storm.
178
487530
2300
மற்றும் புயலுக்கு முன் அமைதியாக இருங்கள்.
08:09
Before the busyness of my daily life begins.
179
489830
3690
பிஸியாக முன் என் அன்றாட வாழ்க்கை தொடங்குகிறது.
08:13
Number 15 is to spread one's wings.
180
493520
2960
எண் 15 என்பது ஒருவரின் சிறகுகளை விரிப்பதாகும்.
08:16
To spread one's wings.
181
496480
1930
ஒருவரின் சிறகுகளை விரிக்க.
08:18
This means to become more independent
182
498410
2660
இதன் பொருள் மேலும் சுதந்திரமாக மாற வேண்டும்
08:21
and confident and to try new things.
183
501070
2850
மற்றும் நம்பிக்கையுடனும் புதிய விஷயங்களை முயற்சிக்கவும்.
08:23
It refers to birds leaving the nest,
184
503920
2820
இது கூட்டை விட்டு வெளியேறும் பறவைகளை குறிக்கிறது,
08:26
they fly for the first time and spread their wings.
185
506740
3070
அவை முதல் முறையாக பறக்கின்றன தங்கள் இறக்கைகளை விரித்தார்கள்.
08:29
An example, moving into a new country
186
509810
2770
ஒரு எடுத்துக்காட்டு, புதிய நாட்டிற்குச் செல்வது
08:32
at a young age really gave me the chance to spread my wings.
187
512580
3840
ஒரு இளம் வயதில் எனக்கு உண்மையில் கொடுத்தார் என் சிறகுகளை பரப்ப வாய்ப்பு.
08:36
I became more independent and more confident.
188
516420
2570
நான் மேலும் சுதந்திரமானேன் மேலும் நம்பிக்கையுடன்.
08:38
Number 16 is so sweet.
189
518990
2490
எண் 16 மிகவும் இனிமையானது.
08:41
It is those three little words.
190
521480
2860
அந்த மூன்று சிறிய சொற்கள் அது.
08:44
Those three little words.
191
524340
1970
அந்த மூன்று சிறிய சொற்கள்.
08:46
And yes, those three little words is the idiom,
192
526310
3020
ஆம், அந்த மூன்று சிறிய சொற்கள் முட்டாள்தனம்,
08:49
it is the phrase we're looking at.
193
529330
1830
அது நாம் பார்க்கும் சொற்றொடர்.
08:51
Saying, those three little words,
194
531160
1990
அந்த மூன்று சிறிய சொற்கள்,
08:53
is an indirect way of referring to the words I love you.
195
533150
4430
குறிப்பிடுவதற்கான ஒரு மறைமுக வழி நான் உன்னை நேசிக்கிறேன்.
08:57
Those three short little words.
196
537580
2460
அந்த மூன்று குறுகிய சிறிய சொற்கள்.
09:00
An example in use,
197
540040
1240
பயன்பாட்டில் ஒரு எடுத்துக்காட்டு,
09:01
I might say to my friend with her new boyfriend,
198
541280
2627
நான் என் நண்பரிடம் சொல்லலாம் அவரது புதிய காதலனுடன்,
09:03
"Has he said those three little words to you yet?"
199
543907
2813
"அவர் அந்த மூன்று பேரை சொல்லியிருக்கிறாரா? உங்களுக்கு இன்னும் சிறிய வார்த்தைகள்? "
09:06
Implying has he said, "I love you," yet?
200
546720
2990
"ஐ லவ் யூ" என்று அவர் இன்னும் சொல்லியிருக்கிறாரா?
09:09
It's a nice way of asking the question
201
549710
2190
கேள்வி கேட்க இது ஒரு நல்ல வழி
09:11
without being too direct about I love you,
202
551900
2830
நான் உன்னை நேசிக்கிறேன் என்று நேரடியாக இல்லாமல்,
09:14
which can be a big deal.
203
554730
1980
இது ஒரு பெரிய விஷயமாக இருக்கலாம்.
09:16
Number 17 is actually more of a proverb than an idiom,
204
556710
3670
எண் 17 உண்மையில் அதிகம் ஒரு முட்டாள்தனத்தை விட ஒரு பழமொழி,
09:20
but I thought it'd be nice to include it
205
560380
1570
ஆனால் அதைச் சேர்ப்பது நன்றாக இருக்கும் என்று நினைத்தேன்
09:21
'cause I really like it.
206
561950
980
'காரணம் எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும்.
09:22
It is, what comes around goes around.
207
562930
3340
அது என்னவென்றால், சுற்றி வருவது சுற்றி வருகிறது.
09:26
You might remember the Justin Timberlake song.
208
566270
3050
நீங்கள் நினைவில் இருக்கலாம் ஜஸ்டின் டிம்பர்லேக் பாடல்.
09:29
I'm not gonna sing it 'cause I will get demonetized.
209
569320
2420
நான் அதைப் பாடப் போவதில்லை 'காரணம் நான் பணமாக்குவேன்.
09:31
This means that if you treat someone badly
210
571740
2950
இதன் பொருள் நீங்கள் ஒருவரை மோசமாக நடத்தினால்
09:34
or do something negative,
211
574690
1510
அல்லது எதிர்மறையான ஒன்றைச் செய்யுங்கள்,
09:36
it's likely that the same thing will come back to haunt you
212
576200
3320
அதே விஷயம் தான் உங்களைத் தொந்தரவு செய்ய மீண்டும் வரும்
09:39
that they might treat you badly
213
579520
1980
அவர்கள் உங்களை மோசமாக நடத்துவார்கள்
09:41
or you might just be treated badly in general.
214
581500
2660
அல்லது நீங்கள் அப்படியே இருக்கலாம் பொதுவாக மோசமாக நடத்தப்பட்டது.
09:44
For example, she picked on me in middle school,
215
584160
3820
உதாரணமாக, அவள் எடுத்தாள் நடுநிலைப் பள்ளியில் என்னைப் பற்றி,
09:47
and now her boss bullies her.
216
587980
2570
இப்போது அவளுடைய முதலாளி அவளை கொடுமைப்படுத்துகிறான்.
09:50
What goes around comes around.
217
590550
2380
சுற்றி என்ன நடக்கிறது.
09:52
Number 18 is hook line and sinker.
218
592930
3340
எண் 18 என்பது கொக்கி வரி மற்றும் மூழ்கி.
09:56
Hook, line and sinker.
219
596270
1180
கொக்கி, வரி மற்றும் மூழ்கி.
09:57
I love this one, it's a nautical one,
220
597450
2340
நான் இதை விரும்புகிறேன், இது ஒரு கடல்,
09:59
relating to navigation and the sea and sailors and maritime.
221
599790
4260
வழிசெலுத்தல் மற்றும் கடல் மற்றும் மாலுமிகள் மற்றும் கடல்சார்.
10:04
This means believing something completely,
222
604050
3020
இதன் பொருள் எதையாவது முழுமையாக நம்புவது,
10:07
something that is usually not true.
223
607070
2570
பொதுவாக உண்மை இல்லாத ஒன்று.
10:09
For example, you got me hook, line and sinker
224
609640
2510
உதாரணமாக, நீங்கள் என்னைப் பெற்றீர்கள் கொக்கி, வரி மற்றும் மூழ்கி
10:12
when you told me you were going to be on "The X Factor."
225
612150
2397
நீங்கள் என்னிடம் சொன்னபோது நீங்கள் இருந்தீர்கள் "எக்ஸ் காரணி" இல் இருக்கும்.
10:14
"The X Factor" is a popular talent show,
226
614547
2113
"தி எக்ஸ் காரணி" ஒரு பிரபலமான திறமை நிகழ்ச்சி,
10:16
a singing talent show in the UK.
227
616660
1790
இங்கிலாந்தில் ஒரு பாடும் திறமை நிகழ்ச்சி.
10:18
I'm sure you have it in your country, perhaps.
228
618450
2790
உங்களிடம் இது உள்ளது என்று நான் நம்புகிறேன் உங்கள் நாடு, ஒருவேளை.
10:21
Number 19 is to have a soft spot for someone.
229
621240
3930
எண் 19 ஒரு வேண்டும் ஒருவருக்கு மென்மையான இடம்.
10:25
To have a soft spot for someone.
230
625170
2210
ஒருவருக்கு மென்மையான இடம் வேண்டும்.
10:27
This means to have a great deal
231
627380
1510
இதன் பொருள் ஒரு பெரிய ஒப்பந்தம்
10:28
of affection for someone or it can be something.
232
628890
3150
ஒருவருக்கு பாசம் அல்லது அது ஏதோ இருக்கலாம்.
10:32
For example, I have a huge soft spot for ginger cats.
233
632040
4170
உதாரணமாக, எனக்கு ஒரு பெரிய உள்ளது இஞ்சி பூனைகளுக்கு மென்மையான இடம்.
10:36
I have a lot of affection for ginger cats.
234
636210
3410
இஞ்சி பூனைகள் மீது எனக்கு மிகுந்த பாசம் உண்டு.
10:39
It's nice because, obviously, I'm speaking about cats.
235
639620
2610
இது நன்றாக இருக்கிறது, ஏனெனில், வெளிப்படையாக, நான் பூனைகளைப் பற்றி பேசுகிறேன்.
10:42
It's not strictly romantic.
236
642230
2530
இது கண்டிப்பாக காதல் அல்ல.
10:44
It can be if someone says to their crush or love interest.
237
644760
4637
யாராவது சொன்னால் அது இருக்கலாம் அவர்களின் ஈர்ப்பு அல்லது காதல் ஆர்வம்.
10:49
"I have a huge soft spot for you,"
238
649397
1513
"நான் உங்களுக்காக ஒரு பெரிய மென்மையான இடத்தை வைத்திருக்கிறேன்,"
10:50
then yes, it probably means romantic affection.
239
650910
3083
ஆம், அது அநேகமாக காதல் பாசம் என்று பொருள்.
10:54
But it doesn't have to be and I really like that.
240
654950
2210
ஆனால் அது இருக்க வேண்டியதில்லை நான் அதை மிகவும் விரும்புகிறேன்.
10:57
I feel like I'm being extra British today,
241
657160
1940
நான் இன்று கூடுதல் பிரிட்டிஷ் இருப்பது போல் உணர்கிறேன்,
10:59
like all awkward weird, anyway.
242
659100
2350
எப்படியிருந்தாலும், எல்லா மோசமான வித்தியாசங்களையும் போல.
11:01
And the last one is to only have eyes for someone.
243
661450
3850
கடைசியாக ஒன்று ஒருவருக்கு மட்டுமே கண்கள் இருக்கும்.
11:05
To only have eyes for someone.
244
665300
2150
ஒருவருக்கு மட்டுமே கண்கள் இருக்க வேண்டும்.
11:07
For example, oh no, I didn't say the definition.
245
667450
2523
உதாரணமாக, ஓ, இல்லை வரையறை சொல்லவில்லை.
11:11
This means to only be attracted to
246
671260
2320
இதன் பொருள் மட்டுமே ஈர்க்கப்பட வேண்டும்
11:13
or interested in one person, which is lovely.
247
673580
4340
அல்லது ஒன்றில் ஆர்வம் நபர், இது அருமையானது.
11:17
Monogamy.
248
677920
903
ஒருவனுக்கு ஒருத்தி.
11:19
For example, I only have eyes for William.
249
679740
3020
உதாரணமாக, வில்லியமுக்கு மட்டுமே எனக்கு கண்கள் உள்ளன.
11:22
He is the only person that I'm interested in
250
682760
3000
அவர் மட்டுமே நபர் நான் ஆர்வமாக உள்ளேன்
11:25
and attracted to, obviously, 'cause I'm gonna marry him.
251
685760
3303
மற்றும் ஈர்க்கப்பட்டு, வெளிப்படையாக, 'காரணம் நான் அவரை திருமணம் செய்து கொள்ளப் போகிறேன்.
11:31
That's it for our 20 beautiful idioms.
252
691000
2990
எங்கள் 20 அழகான முட்டாள்தனங்களுக்கு அதுதான்.
11:33
I hope you agree with me that they are lovely, fun to say,
253
693990
3830
நீங்கள் என்னுடன் உடன்படுவீர்கள் என்று நம்புகிறேன் அவை அழகானவை, சொல்ல வேடிக்கையானவை,
11:37
they've got beautiful meanings,
254
697820
1800
அவர்களுக்கு அழகான அர்த்தங்கள் கிடைத்துள்ளன,
11:39
and they're just nice, aren't they?
255
699620
2953
அவர்கள் நன்றாக இருக்கிறார்கள், இல்லையா?
11:43
Please do share any other beautiful idioms or idioms
256
703530
3530
தயவுசெய்து வேறு எதையும் பகிரவும் அழகான முட்டாள்தனங்கள் அல்லது முட்டாள்தனங்கள்
11:47
that you consider to be really, really nice,
257
707060
2570
நீங்கள் கருதுகிறீர்கள் மிகவும் நன்றாக இருங்கள்,
11:49
fun to say, satisfying or really meaningful,
258
709630
3620
சொல்வது வேடிக்கையானது, திருப்தி அளிக்கிறது அல்லது உண்மையில் அர்த்தமுள்ள,
11:53
down below in the comments section.
259
713250
2070
கருத்துகள் பிரிவில் கீழே.
11:55
Don't forget to check out Audible,
260
715320
1550
கேட்கக்கூடியதைப் பார்க்க மறக்காதீர்கள்,
11:56
you can get your free audiobook in 30 day free trial,
261
716870
3580
உங்கள் இலவசத்தைப் பெறலாம் 30 நாள் இலவச சோதனையில் ஆடியோபுக்,
12:00
by clicking on the link below and signing up.
262
720450
3210
இணைப்பைக் கிளிக் செய்வதன் மூலம் கீழே மற்றும் பதிவுபெறுதல்.
12:03
Don't forget to connect with me on all of my social media,
263
723660
2430
இணைக்க மறக்காதீர்கள் எனது அனைத்து சமூக ஊடகங்களிலும்,
12:06
I've got my Facebook, my Instagram, my Twitter
264
726090
2640
எனது பேஸ்புக் கிடைத்துள்ளது, எனது இன்ஸ்டாகிராம், எனது ட்விட்டர்
12:08
and my personal channel where I talked about lifestyle,
265
728730
3720
எனது தனிப்பட்ட சேனல் எங்கே நான் வாழ்க்கை முறை பற்றி பேசினேன்,
12:12
which is Lucy Bella Earl.
266
732450
1450
இது லூசி பெல்லா ஏர்ல்.
12:13
Again link down below.
267
733900
1590
மீண்டும் கீழே இணைக்கவும்.
12:15
I will see you soon for another lesson.
268
735490
2226
வேறொரு பாடத்திற்காக விரைவில் உங்களைப் பார்ப்பேன்.
12:17
(blows kisses)
269
737716
1214
(முத்தங்களை வீசுகிறது)
12:18
Then I highly recommend this (mumbles).
270
738930
2007
நான் இதை மிகவும் பரிந்துரைக்கிறேன் (முணுமுணுக்கிறது).
12:26
This is a phrase that says the new and ex...
271
746420
2520
இது ஒரு சொற்றொடர் புதிய மற்றும் முன்னாள் கூறுகிறது ...
12:29
For example,
272
749810
1050
உதாரணத்திற்கு,
12:30
I never like to visit the same restaurant, restaurant.
273
750860
3610
நான் ஒருபோதும் பார்வையிட விரும்பவில்லை அதே உணவகம், உணவகம்.
12:34
I really like the weather related idioms.
274
754470
1743
வானிலை தொடர்பான முட்டாள்தனங்களை நான் மிகவும் விரும்புகிறேன்.
12:36
I do have a whole video on weather related idioms,
275
756213
3317
என்னிடம் ஒரு முழு வீடியோ உள்ளது வானிலை தொடர்பான முட்டாள்தனங்களில்,
12:39
I believe and if not, then I should make one definitely.
276
759530
3290
நான் நம்புகிறேன், இல்லையென்றால், நான் நிச்சயமாக ஒன்றை உருவாக்க வேண்டும்.
12:42
Unless I've covered them all in this video.
277
762820
1920
நான் மறைக்கவில்லை என்றால் அவை அனைத்தும் இந்த வீடியோவில்.
12:44
Anyway, that doesn't matter.
278
764740
833
எப்படியிருந்தாலும், அது ஒரு பொருட்டல்ல.
12:45
Number one is number one.
279
765573
1690
முதலிடம் முதலிடம்.
12:48
Number 17.
280
768180
1380
எண் 17.
12:49
It's more of a proverb than an indiom, an indiom.
281
769560
2450
இது ஒரு பழமொழி அதிகம் ஒரு இந்தியத்தை விட, ஒரு இண்டியம்.
12:53
("Gold Skies" by Liam Aidan)
282
773453
3750
(லியாம் ஐடனின் "தங்க வானம்")
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7