AMERICAN vs. BRITISH expressions & phrases - we won't understand!

175,553 views ・ 2019-02-13

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:02
(upbeat music)
0
2115
2583
(música animada)
00:09
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
9440
3260
- Olá a todos e bem-vindos de volta ao English With Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about 20 idioms,
2
12700
3270
Hoje vou falar com vocês sobre 20 expressões idiomáticas,
00:15
which have different versions
3
15970
2250
que possuem versões diferentes
00:18
in American English and in British English.
4
18220
2970
no inglês americano e no inglês britânico.
00:21
You need to be really careful with these
5
21190
1700
Você precisa ter muito cuidado com isso
00:22
because you risk being misunderstood
6
22890
2650
porque corre o risco de ser mal interpretado
00:25
if you use the wrong version in the wrong country.
7
25540
3680
se usar a versão errada no país errado.
00:29
Or actually that would mean you would be understood,
8
29220
1710
Ou, na verdade, isso significaria que você seria compreendido,
00:30
'cause that's a double negative.
9
30930
1640
porque isso é uma dupla negativa.
00:32
Anyway, I'm going to tell you
10
32570
1570
De qualquer forma, vou contar
00:34
the British version of the idiom,
11
34140
1760
a versão britânica do idioma
00:35
and then I'm going to tell you
12
35900
950
e depois
00:36
the American version of the idiom.
13
36850
2200
a versão americana do idioma.
00:39
I'm going to give you the definition,
14
39050
1790
Vou dar a definição
00:40
and I'm going to give you an example.
15
40840
2320
e um exemplo.
00:43
So get you notebooks out,
16
43160
1240
Então pegue seus cadernos
00:44
and write these down.
17
44400
1340
e anote-os.
00:45
Before we get started,
18
45740
1040
Antes de começarmos,
00:46
I'd like to thank the sponsor of today's video.
19
46780
2360
gostaria de agradecer ao patrocinador do vídeo de hoje.
00:49
It is Skillshare.
20
49140
1690
É o Skillshare.
00:50
They are an online learning community
21
50830
1910
Eles são uma comunidade de aprendizado on-line
00:52
with thousands of classes of all different topics.
22
52740
3050
com milhares de aulas de todos os tópicos diferentes.
00:55
You can learn about marketing,
23
55790
1740
Você pode aprender sobre marketing,
00:57
languages, cooking, craft skills,
24
57530
2959
idiomas, culinária, habilidades artesanais,
01:00
honestly, the world is your oyster.
25
60489
2471
honestamente, o mundo é sua ostra.
01:02
There are loads of free classes,
26
62960
1430
Existem muitas aulas gratuitas
01:04
and you can also sign up for premium membership,
27
64390
2660
e você também pode se inscrever para uma assinatura premium, o
01:07
and that gives you unlimited access
28
67050
1850
que lhe dá acesso ilimitado
01:08
to high quality classes from experts working in their field.
29
68900
3760
a aulas de alta qualidade de especialistas que trabalham em suas áreas.
01:12
If you follow me on Instagram,
30
72660
1500
Se você me segue no Instagram,
01:14
you know I love cooking.
31
74160
1620
sabe que adoro cozinhar.
01:15
I'm always posting about what I cook on my stories,
32
75780
2970
Estou sempre postando sobre o que cozinho nos meus stories,
01:18
and there are some amazing cooking classes on there.
33
78750
2990
e tem algumas aulas de culinária incríveis lá.
01:21
I think I'm actually addicted
34
81740
2300
Acho que estou realmente viciada
01:24
to both watching cooking classes and cooking.
35
84040
3160
em assistir aulas de culinária e cozinhar. Na
01:27
It might actually be a problem.
36
87200
2120
verdade pode ser um problema.
01:29
But it's not a problem for my fiance.
37
89320
2520
Mas não é um problema para o meu noivo.
01:31
But to find out more you'll have to sign up to Skillshare,
38
91840
2990
Mas para saber mais, você terá que se inscrever no Skillshare,
01:34
and it's actually really affordable.
39
94830
1780
e é realmente muito acessível.
01:36
Way more affordable than most other learning platforms.
40
96610
2350
Muito mais acessível do que a maioria das outras plataformas de aprendizagem.
01:38
An annual subscription is under $10 per month.
41
98960
3060
Uma assinatura anual custa menos de $ 10 por mês.
01:42
And since Skillshare are sponsoring this video,
42
102020
2240
E como a Skillshare está patrocinando este vídeo,
01:44
they have given the first 500 people
43
104260
1990
eles deram às primeiras 500 pessoas
01:46
who click the link in the description box
44
106250
1930
que clicarem no link na caixa de descrição
01:48
their first two months for free.
45
108180
2140
seus primeiros dois meses de graça.
01:50
So click on the link, sign up,
46
110320
1630
Então clique no link, inscreva-se
01:51
and claim our free two month membership.
47
111950
2600
e reivindique nossa assinatura gratuita de dois meses.
01:54
And really there are so many
48
114550
1230
E realmente existem tantos
01:55
English courses and language courses,
49
115780
1960
cursos de inglês e idiomas,
01:57
and things that you will genuinely be interested in.
50
117740
2730
e coisas nas quais você realmente se interessará.
02:00
And most importantly, let me know how it goes.
51
120470
2630
E o mais importante, deixe-me saber como foi.
02:03
Right, let's get on with the lesson.
52
123100
2560
Certo, vamos continuar com a lição.
02:05
Now I have curated a list of 20 idioms
53
125660
3070
Agora selecionei uma lista de 20 expressões idiomáticas
02:08
which mean the same things,
54
128730
1340
que significam as mesmas coisas,
02:10
but have different versions
55
130070
1380
mas têm versões diferentes
02:11
in British English and American English.
56
131450
2880
em inglês britânico e inglês americano.
02:14
They're all fairly common,
57
134330
1620
Eles são todos bastante comuns,
02:15
and you can use most of them in everyday conversation,
58
135950
2640
e você pode usar a maioria deles em conversas cotidianas,
02:18
and you homework for today
59
138590
1460
e sua lição de casa para hoje
02:20
is to write in the comments
60
140050
1580
é escrever nos comentários
02:21
any other idioms that you know
61
141630
2020
quaisquer outros idiomas que você conhece
02:23
that might be different in different countries
62
143650
2060
que podem ser diferentes em diferentes países
02:25
and different parts of the world.
63
145710
1440
e diferentes partes do mundo.
02:27
Right, number one.
64
147150
2450
Certo, número um.
02:29
In Britain, we say, to throw a spanner in the works.
65
149600
4100
Na Grã-Bretanha, dizemos, para jogar uma chave nas obras.
02:33
To throw a spanner in the works.
66
153700
2230
Para jogar uma chave nas obras.
02:35
But in American English,
67
155930
1924
Mas no inglês americano,
02:37
they say, to throw a monkey wrench in the works,
68
157854
4346
eles dizem, jogar uma chave inglesa nas obras,
02:42
or sometimes, just to throw a wrench in the works.
69
162200
3210
ou às vezes, apenas jogar uma chave inglesa nas obras.
02:45
It's basically different
70
165410
1050
É basicamente diferente
02:46
because what Americans call a monkey wrench,
71
166460
2840
porque o que os americanos chamam de chave inglesa,
02:49
we call a spanner.
72
169300
2170
nós chamamos de chave inglesa.
02:51
And this idiom basically mean to do something
73
171470
2600
E essa expressão basicamente significa fazer algo
02:54
that prevents a plan or activity from succeeding.
74
174070
3850
que impeça o sucesso de um plano ou atividade.
02:57
For example, the intern threw a spanner in the works,
75
177920
3870
Por exemplo, o estagiário jogou uma chave inglesa nos trabalhos,
03:01
by ghosting the client on Tinder.
76
181790
2870
por fantasmas do cliente no Tinder.
03:04
This actually happened to someone I know.
77
184660
1781
Isso realmente aconteceu com alguém que eu conheço.
03:06
They met someone on Tinder,
78
186441
2249
Eles conheceram alguém no Tinder,
03:08
never replied to their messages,
79
188690
2080
nunca responderam às suas mensagens
03:10
and turns out they're a big client for their company.
80
190770
3070
e descobriram que são um grande cliente da empresa.
03:13
It didn't go well.
81
193840
1110
Não foi bem.
03:14
They threw a spanner in the works.
82
194950
2560
Eles jogaram uma chave nas obras.
03:17
Number two.
83
197510
1140
Número dois.
03:18
As we say in British English,
84
198650
1650
Como dizemos no inglês britânico,
03:20
to blow you own trumpet.
85
200300
2150
para tocar sua própria trombeta.
03:22
To blow your own trumpet.
86
202450
2360
Para tocar sua própria trombeta.
03:24
But in American English,
87
204810
1400
Mas no inglês americano,
03:26
they say to toot your own horn.
88
206210
3040
eles dizem toot your own horn.
03:29
To toot your own horn.
89
209250
1780
Toot seu próprio chifre.
03:31
This means to boast,
90
211030
1400
Isso significa vangloriar-se
03:32
or to praise your own abilities and achievements.
91
212430
2910
ou elogiar suas próprias habilidades e realizações.
03:35
For example, I don't mean to blow my own trumpet,
92
215340
2900
Por exemplo, não pretendo tocar minha própria trombeta,
03:38
but I read the oxford dictionary three times
93
218240
2910
mas li o dicionário Oxford três vezes
03:41
before the age of five.
94
221150
2000
antes dos cinco anos de idade.
03:43
That is a lie, I did not.
95
223150
2780
Isso é mentira, eu não.
03:45
Number three.
96
225930
1430
Numero tres.
03:47
In Britain we say,
97
227360
1630
Na Grã-Bretanha, dizemos,
03:48
to sweep something under the carpet.
98
228990
3080
varrer algo para debaixo do tapete.
03:52
To sweep something under the carpet.
99
232070
2960
Varrer algo para debaixo do tapete.
03:55
But in America they say,
100
235030
1810
Mas na América eles dizem,
03:56
to sweep something under the rug.
101
236840
2335
para varrer algo para debaixo do tapete.
03:59
To sweep something under the rug.
102
239175
2865
Varrer algo para debaixo do tapete.
04:02
This means to deny or ignore something
103
242040
2190
Isso significa negar ou ignorar algo
04:04
that is embarrassing or might damage your reputation.
104
244230
3580
que seja embaraçoso ou que possa prejudicar sua reputação.
04:07
A lot of politicians like to sweep things under the carpet.
105
247810
3680
Muitos políticos gostam de varrer as coisas para debaixo do tapete.
04:11
For example, as one of the most
106
251490
2150
Por exemplo, como um dos
04:13
controversial YouTube on the platform,
107
253640
2980
YouTube mais polêmicos da plataforma,
04:16
I have swept many scandals under the carpet.
108
256620
3173
varri muitos escândalos para debaixo do tapete.
04:21
Number four.
109
261900
990
Numero quatro.
04:22
In British English we say, peaks and troughs.
110
262890
3770
No inglês britânico , dizemos picos e vales.
04:26
Peaks and troughs.
111
266660
1760
Picos e vales.
04:28
But in American English they say, peaks and valleys.
112
268420
3080
Mas no inglês americano eles dizem picos e vales.
04:31
Peaks and valleys.
113
271500
2030
Picos e vales.
04:33
This means to avoid something at all costs,
114
273530
2590
Isso significa evitar algo a todo custo
04:36
or to refuse to associate with something.
115
276120
2750
ou recusar-se a associar-se a algo.
04:38
Woops, I said the wrong one.
116
278870
1820
Opa, falei errado.
04:40
This is the mixture of good and bad things in life.
117
280690
4210
Esta é a mistura de coisas boas e ruins da vida.
04:44
For example having lovely sponsors like Skillshare
118
284900
3080
Por exemplo, ter patrocinadores adoráveis ​​como o Skillshare
04:47
helps my business through the peaks and troughs of the year.
119
287980
4080
ajuda meu negócio nos altos e baixos do ano.
04:52
Number five.
120
292060
1200
Número cinco.
04:53
In Britain we would say, to not touch something
121
293260
2870
Na Grã-Bretanha diríamos, para não tocar em algo
04:56
with a bargepole.
122
296130
1565
com uma vara de barcaça.
04:57
To not touch something with a bargepole.
123
297695
3235
Para não tocar em algo com uma vara de barcaça.
05:00
In American English they would simply say,
124
300930
2440
No inglês americano, eles simplesmente diriam
05:03
to not touch something with a ten-foot pole.
125
303370
2719
para não tocar em algo com uma vara de três metros.
05:06
To not touch something with a ten-foot pole.
126
306089
3461
Para não tocar em algo com uma vara de três metros.
05:09
This simply means to avoid something at all costs,
127
309550
3630
Isso significa simplesmente evitar algo a todo custo
05:13
or to refuse to associate with something.
128
313180
2960
ou recusar-se a associar-se a algo.
05:16
For example, my father would not
129
316140
2260
Por exemplo, meu pai não
05:18
touch trifle with a bargepole.
130
318400
2620
tocava em ninharias com uma vara de barcaça.
05:21
He absolutely hates trifle.
131
321020
2400
Ele absolutamente odeia ninharias.
05:23
He's very good at pretending to like things,
132
323420
1940
Ele é muito bom em fingir que gosta das coisas,
05:25
but I've never seen him pretend to like a trifle.
133
325360
3350
mas nunca o vi fingir que gosta um pouco.
05:28
It's that dessert which is like,
134
328710
1280
É aquela sobremesa que é tipo,
05:29
cake, jam, jelly, custard, cream, ugh.
135
329990
3770
bolo, geléia, geléia, creme, creme, ugh.
05:33
I would eat it but,
136
333760
1880
Eu comeria, mas
05:35
I wouldn't choose it.
137
335640
1810
não escolheria.
05:37
Right, number six.
138
337450
1680
Certo, número seis.
05:39
This is a sort of superstitious one.
139
339130
2830
Este é um tipo de superstição.
05:41
In British English it's touch wood.
140
341960
2780
No inglês britânico é touch wood.
05:44
Touch wood.
141
344740
980
Toque em madeira.
05:45
In American English, it's knock on wood.
142
345720
2700
No inglês americano, é knock on wood.
05:48
Knock on wood.
143
348420
1360
Bata na madeira.
05:49
And it's a phrase that's used
144
349780
1510
E é uma frase usada
05:51
just after mentioning a way in which
145
351290
2400
logo após mencionar uma maneira pela qual
05:53
you've been lucky in the past.
146
353690
1750
você teve sorte no passado.
05:55
And it's said to prevent bad luck.
147
355440
2950
E dizem que evita a má sorte.
05:58
So an example would be,
148
358390
1620
Um exemplo seria:
06:00
I am not a great driver,
149
360010
1690
não sou um ótimo motorista,
06:01
but I've never been in a serious car crash.
150
361700
2864
mas nunca sofri um acidente de carro sério.
06:04
Touch wood.
151
364564
1366
Toque em madeira.
06:05
I'm saying touch wood to prevent myself
152
365930
1900
Estou dizendo para tocar na madeira para evitar
06:07
from being in a serious car crash.
153
367830
2070
um grave acidente de carro.
06:09
I actually need to touch wood now.
154
369900
2058
Eu realmente preciso tocar na madeira agora.
06:11
(knocking)
155
371958
833
(batendo)
06:12
Okay.
156
372791
833
Ok.
06:13
I'm not superstitious I'm just...
157
373624
2276
Não sou supersticiosa, sou apenas...
06:15
I'm just British.
158
375900
833
sou apenas britânica.
06:16
Number seven.
159
376733
1517
Número sete.
06:18
British English we would say, to flog a dead horse.
160
378250
3330
Diríamos inglês britânico , para açoitar um cavalo morto.
06:21
To flog a dead horse.
161
381580
2060
Para açoitar um cavalo morto.
06:23
In American English they would say,
162
383640
1820
Em inglês americano eles diriam,
06:25
to beat a dead horse.
163
385460
1600
to beat a dead horse.
06:27
To beat a dead horse.
164
387060
2000
Para bater em um cavalo morto.
06:29
This simply means to waste energy
165
389060
2410
Isso significa simplesmente desperdiçar energia
06:31
on something that has no chance of succeeding.
166
391470
2740
em algo que não tem chance de sucesso.
06:34
For example, you're flogging a dead horse
167
394210
2850
Por exemplo, você está açoitando um cavalo morto
06:37
by trying to make my dad eat trifle.
168
397060
2950
tentando fazer meu pai comer ninharia.
06:40
He's not gonna do it.
169
400010
960
06:40
You're not going to succeed.
170
400970
1463
Ele não vai fazer isso.
Você não vai conseguir.
06:43
Number eight.
171
403308
1542
Número oito.
06:44
Now I will admit that sometimes I use the American version.
172
404850
3790
Agora vou admitir que às vezes uso a versão americana.
06:48
And you do have to bear that in mind with these idioms,
173
408640
2360
E você tem que ter isso em mente com essas expressões idiomáticas,
06:51
because in Britain we consume so many American sitcoms,
174
411000
4510
porque na Grã-Bretanha nós consumimos tantas comédias,
06:55
tv programmes and movies,
175
415510
1870
programas de TV e filmes americanos,
06:57
that their vocabulary does bleed into our vocabulary.
176
417380
3710
que seu vocabulário sangra em nosso vocabulário.
07:01
But in Britain traditionally,
177
421090
2320
Mas na Grã-Bretanha, tradicionalmente,
07:03
we would say to take something with a grain of salt.
178
423410
3770
diríamos para levar algo com um grão de sal.
07:07
To take something with a grain of salt.
179
427180
2750
Tomar algo com um grão de sal.
07:09
When in America, they would say,
180
429930
1760
Quando na América, eles diriam,
07:11
to take something with a pinch of salt.
181
431690
2500
para levar algo com uma pitada de sal.
07:14
To take something with a pinch of salt.
182
434190
2900
Tomar algo com uma pitada de sal.
07:17
And this means to view something with scepticism
183
437090
3090
E isso significa ver algo com ceticismo
07:20
or to not take something literally.
184
440180
2610
ou não levar algo literalmente.
07:22
For example, if I offer you a tequila,
185
442790
3460
Por exemplo, se eu oferecer uma tequila,
07:26
you should take it with a pinch of salt
186
446250
2510
você deve tomá-la com uma pitada de sal
07:28
and a slice of lemon.
187
448760
1640
e uma rodela de limão.
07:30
Just joking.
188
450400
1050
Apenas brincando.
07:31
That's proof, that you should take everything I say
189
451450
1807
Isso é prova de que você deve levar tudo o que digo
07:33
with a grain of salt.
190
453257
1826
com um grão de sal.
07:36
Number nine.
191
456060
1060
Número nove.
07:37
In British English, we would say swings and roundabouts.
192
457120
3580
No inglês britânico, diríamos balanços e rotatórias.
07:40
Swings and roundabouts.
193
460700
2110
Baloiços e rotundas.
07:42
In American English they would simply say, ups and downs.
194
462810
3273
No inglês americano, eles simplesmente diriam ups and downs.
07:46
Ups and downs.
195
466083
1827
Altos e baixos.
07:47
These idioms are used to describe situations
196
467910
2440
Essas expressões são usadas para descrever situações
07:50
where there are as many gains as there are losses.
197
470350
3290
em que há tantos ganhos quanto perdas.
07:53
For example, in the UK,
198
473640
1640
Por exemplo, no Reino Unido,
07:55
we pay high taxes, but it's all swings and roundabouts,
199
475280
3370
pagamos altos impostos, mas é tudo oscilações e rodeios,
07:58
because we have a great National Health Service.
200
478650
2473
porque temos um ótimo Serviço Nacional de Saúde.
08:02
Number 10.
201
482080
1170
Número 10.
08:03
Another one where I might actually say the American one,
202
483250
3720
Outro onde eu poderia realmente dizer o americano,
08:06
because the Americanisms have bled into Britain.
203
486970
3523
porque os americanismos sangraram na Grã-Bretanha.
08:11
But the British idiom is skeletons in the cupboard.
204
491680
3320
Mas o idioma britânico é esqueletos no armário.
08:15
Skeletons in the cupboard.
205
495000
1870
Esqueletos no armário.
08:16
Whilst in American English,
206
496870
1900
Enquanto no inglês americano,
08:18
they say skeletons in the closet.
207
498770
2540
eles dizem esqueletos no armário.
08:21
Skeletons in the closet.
208
501310
1640
Esqueletos no armário.
08:22
And we don't actually use the word closet,
209
502950
2110
Na verdade, não usamos a palavra closet,
08:25
which means wardrobe in British English,
210
505060
2519
que significa guarda-roupa em inglês britânico,
08:27
but I would use the word closet for this specific idiom.
211
507579
4211
mas eu usaria a palavra closet para esse idioma específico.
08:31
And a skeleton in the closet is a secret
212
511790
3270
E um esqueleto no armário é um segredo
08:35
that would cause embarrassment if known.
213
515060
2840
que causaria constrangimento se fosse conhecido.
08:37
For example, I could never run for prime minister,
214
517900
2650
Por exemplo, eu nunca poderia concorrer a primeiro-ministro,
08:40
because I have ar too many skeletons in my closet.
215
520550
4320
porque tenho muitos esqueletos em meu armário.
08:44
Number 11.
216
524870
1210
Número 11.
08:46
Oo this one is so British.
217
526080
2050
Oo este é tão britânico.
08:48
The British version is so British.
218
528130
2200
A versão britânica é tão britânica.
08:50
To have a go at someone.
219
530330
1690
Dar uma surra em alguém.
08:52
To have a go at someone.
220
532020
1530
Dar uma surra em alguém.
08:53
We use this all the time.
221
533550
1140
Usamos isso o tempo todo.
08:54
If there's one that you remember,
222
534690
1320
Se há um que você se lembra,
08:56
remember this one.
223
536010
1630
lembre-se deste.
08:57
The American version is to tear into someone.
224
537640
2880
A versão americana é rasgar alguém.
09:00
To tear into someone.
225
540520
1960
Para rasgar em alguém.
09:02
It means to attack someone with either force or language.
226
542480
4280
Significa atacar alguém com força ou linguagem.
09:06
For example, true story.
227
546760
2310
Por exemplo, história verdadeira.
09:09
A teacher once had a go at me for faking an illness
228
549070
2520
Certa vez, um professor me criticou por fingir uma doença
09:11
when I was genuinely very unwell.
229
551590
3200
quando eu estava genuinamente muito doente.
09:14
Number 12.
230
554790
1620
Número 12.
09:16
In British English we say a storm in a teacup.
231
556410
3450
Em inglês britânico, dizemos uma tempestade em uma xícara de chá.
09:19
A storm in a teacup.
232
559860
2170
Uma tempestade em copo d'água.
09:22
In American English, they say a tempest in a teapot.
233
562030
4840
No inglês americano, eles dizem uma tempestade em um bule de chá.
09:26
A tempest in a teapot.
234
566870
2540
Uma tempestade em um bule de chá.
09:29
That sound much more posh.
235
569410
1780
Isso soa muito mais elegante.
09:31
Teacup, teapot, much more tea.
236
571190
2140
Xícara, bule, muito mais chá.
09:33
This means great outrage or excitement
237
573330
2530
Isso significa grande indignação ou excitação
09:35
over a trivial matter.
238
575860
1810
sobre um assunto trivial.
09:37
For example, I don't think the apocalypse is coming.
239
577670
2800
Por exemplo, não acho que o apocalipse esteja chegando.
09:40
I think it's big old storm in a teacup.
240
580470
3050
Eu acho que é uma grande e velha tempestade em uma xícara de chá.
09:43
Number 13.
241
583520
1400
Número 13.
09:44
In British English we say a drop in the ocean.
242
584920
3300
No inglês britânico dizemos gota no oceano.
09:48
A drop in the ocean.
243
588220
1760
Uma gota no oceano.
09:49
And in American English they say, a drop in the bucket.
244
589980
3360
E no inglês americano eles dizem, uma gota no balde.
09:53
A drop in the bucket.
245
593340
1840
Uma gota no balde.
09:55
It means a very small or insignificant amount
246
595180
3420
Significa uma quantidade muito pequena ou insignificante
09:58
compared to the amount needed.
247
598600
2150
em comparação com a quantidade necessária.
10:00
For example, I saved 33 pence by doing my shopping online,
248
600750
4370
Por exemplo, economizei 33 pence fazendo minhas compras on-line,
10:05
which is a drop in the ocean
249
605120
1140
o que é uma gota no oceano
10:06
compare to what I need to save for a house deposit.
250
606260
3170
em comparação com o que preciso economizar para o depósito da casa.
10:09
That's what I trying to save for at the moment,
251
609430
1680
É para isso que estou tentando economizar no momento,
10:11
and it's not easy.
252
611110
2170
e não é fácil.
10:13
Number 14.
253
613280
1040
Número 14.
10:14
This is a personal favourite.
254
614320
1670
Este é um favorito pessoal.
10:15
I just really like it.
255
615990
1070
eu realmente gosto disso.
10:17
And I actually love the American version.
256
617060
2923
E eu realmente amo a versão americana.
10:21
But saying makes me cringe.
257
621120
1807
Mas dizer me faz estremecer.
10:22
The British version is hard cheese.
258
622927
3303
A versão britânica é queijo duro.
10:26
Hard cheese.
259
626230
1380
Queijo duro.
10:27
The American version, and I find it
260
627610
1530
A versão americana, e acho
10:29
very very hard to say this
261
629140
1910
muito difícil dizer isso
10:31
without sounding so ridiculous,
262
631050
2769
sem soar tão ridículo,
10:33
so bear with me.
263
633819
1391
então tenha paciência comigo.
10:35
The American version is tough titty.
264
635210
2270
A versão americana é teta dura.
10:37
(laughs)
265
637480
2120
(risos)
10:39
Tough titty.
266
639600
1139
Peito duro.
10:40
(laughs)
267
640739
1771
(risos)
10:42
I wonder if I could say it without smiling.
268
642510
2380
Eu me pergunto se eu poderia dizer isso sem sorrir.
10:44
Tough titty.
269
644890
852
Peito duro.
10:45
(laughs)
270
645742
833
(risos)
10:46
No, I can't.
271
646575
1325
Não, não posso.
10:47
This is used to express somewhat sarcastic sympathy
272
647900
3980
Isso é usado para expressar simpatia um tanto sarcástica
10:51
over a petty or trivial matter.
273
651880
2350
sobre um assunto mesquinho ou trivial.
10:54
For example, you missed your exam
274
654230
1530
Por exemplo, você perdeu o exame
10:55
because you stayed up watching Bird Box,
275
655760
2760
porque ficou acordado assistindo Bird Box,
10:58
hard cheese mate.
276
658520
1990
queijo duro mate.
11:00
Number 15.
277
660510
960
Número 15.
11:01
Oo, another super British one
278
661470
1600
Oo, outro super britânico
11:03
that we use so frequently.
279
663070
2590
que usamos com tanta frequência.
11:05
To bang on about something.
280
665660
1850
Bater em algo.
11:07
To bang on about something.
281
667510
2169
Bater em algo.
11:09
In American English they would say
282
669679
2141
Em inglês americano, eles diriam
11:11
to rant and rave about something.
283
671820
2410
para reclamar e delirar sobre alguma coisa.
11:14
To rant and rave about something.
284
674230
2160
Para reclamar e delirar sobre algo.
11:16
This meas to talk about something for a long time,
285
676390
2810
Isso significa falar sobre algo por muito tempo,
11:19
especially in a way that is boring to others.
286
679200
3040
especialmente de uma forma que seja chata para os outros.
11:22
For example, I know I bang on about Skillshare,
287
682240
2470
Por exemplo, sei que falo muito sobre o Skillshare,
11:24
but it really is a fantastic service.
288
684710
2860
mas é realmente um serviço fantástico.
11:27
Number 16, in British English it's to call a spade a spade.
289
687570
4660
Número 16, em inglês britânico é chamar um spade de spade.
11:32
To call a spade a spade.
290
692230
1770
Chamar uma pá de pá.
11:34
In American English, to call it as one sees it.
291
694000
2464
No inglês americano, para chamá-lo como se vê.
11:36
To call it as one sees it.
292
696464
2636
Para chamá-lo como se vê.
11:39
This simply means to speak honestly
293
699100
2360
Isso significa simplesmente falar honestamente
11:41
and describe something as it really is.
294
701460
2380
e descrever algo como realmente é.
11:43
For example, my mother calls a spade a spade,
295
703840
2872
Por exemplo, minha mãe chama uma pá de pá,
11:46
if I'm being out of order,
296
706712
2328
se estou fora de ordem,
11:49
which I sometimes am.
297
709040
1430
o que às vezes estou. Ela vai
11:50
She will put me right.
298
710470
1910
me corrigir.
11:52
She always does.
299
712380
1660
Ela sempre faz.
11:54
Number 17.
300
714040
910
11:54
In British English we say, to cram.
301
714950
3000
Número 17.
Em inglês britânico, dizemos "to cram".
11:57
To cram.
302
717950
1000
Empinar.
11:58
Which isn't strictly an idiom,
303
718950
1940
O que não é estritamente uma expressão idiomática,
12:00
but the American version is,
304
720890
2140
mas a versão americana é,
12:03
in American English they say to hit the books.
305
723030
2830
em inglês americano eles dizem para acertar os livros.
12:05
To hit the books.
306
725860
1630
Para acertar os livros.
12:07
And this means to study intensively
307
727490
1840
E isso significa estudar intensivamente
12:09
over a short period of time,
308
729330
1840
durante um curto período de tempo,
12:11
usually right before an exam.
309
731170
2260
geralmente logo antes de um exame.
12:13
For example, I relied heavily on cramming
310
733430
2421
Por exemplo, dependi muito de cursinhos
12:15
throughout my university degree.
311
735851
2159
durante todo o meu diploma universitário.
12:18
I wouldn't recommend it,
312
738010
1220
Eu não recomendaria,
12:19
but I did get a first class degree.
313
739230
2020
mas consegui um diploma de primeira classe.
12:21
So make of that what you will.
314
741250
2249
Então faça disso o que você quiser.
12:23
Number 18.
315
743499
1441
Número 18.
12:24
In British English, to get itchy feet.
316
744940
2850
Em inglês britânico, para ter coceira nos pés.
12:27
To get itchy feet.
317
747790
1740
Para ter coceira nos pés.
12:29
In American English they say
318
749530
1470
Em inglês americano eles dizem
12:31
to seek new pastures.
319
751000
1800
para buscar novos pastos.
12:32
To seek new pastures.
320
752800
2000
Para buscar novos pastos.
12:34
This means to start to want to travel
321
754800
1980
Isso significa começar a querer viajar
12:36
or to want to do something different with your life.
322
756780
2300
ou a querer fazer algo diferente da sua vida.
12:39
For example, after 14 years of schooling,
323
759080
3560
Por exemplo, depois de 14 anos estudando,
12:42
I got itchy feet and started to plan my move to Spain.
324
762640
3353
fiquei com coceira nos pés e comecei a planejar minha mudança para a Espanha.
12:46
Number 19.
325
766930
990
Número 19.
12:47
In British English we say, to go pear shaped.
326
767920
3530
Em inglês britânico , dizemos ir em forma de pêra.
12:51
To go pear shaped.
327
771450
1970
Para ir em forma de pêra.
12:53
In American English they say, to go south.
328
773420
3340
Em inglês americano eles dizem ir para o sul.
12:56
To go south.
329
776760
1540
Para ir para o sul.
12:58
This means to go wrong or to go badly.
330
778300
2890
Isso significa dar errado ou dar errado.
13:01
For example, the party was great,
331
781190
2650
Por exemplo, a festa foi ótima,
13:03
but after they handed out tequila shots,
332
783840
2270
mas depois que distribuíram shots de tequila,
13:06
it started to go a bit pear shaped.
333
786110
2940
começou a ficar meio pera.
13:09
Our final idiom of the lesson,
334
789050
2610
Nosso idioma final da lição,
13:11
and I've saved the best 'til last,
335
791660
1320
e guardei o melhor para o final,
13:12
'cause this is what I love to do.
336
792980
2380
porque é isso que adoro fazer.
13:15
In British English we say, to queue up.
337
795360
2990
Em inglês britânico, dizemos to queue up.
13:18
To queue up.
338
798350
1060
Para fazer fila.
13:19
But in American English they say, to wait in line.
339
799410
3500
Mas em inglês americano eles dizem, to wait in line.
13:22
To wait in line.
340
802910
1670
Para esperar na fila.
13:24
Simply means to take one's place in a queue.
341
804580
3200
Significa simplesmente ocupar seu lugar em uma fila.
13:27
For example, as a Brit,
342
807780
1450
Por exemplo, como britânico,
13:29
I can honestly say there is nothing I enjoy more
343
809230
2950
posso dizer honestamente que não há nada de que goste mais
13:32
than queuing up and silently judging those
344
812180
2840
do que fazer fila e julgar silenciosamente aqueles
13:35
to who try to break the queue rules.
345
815020
3210
que tentam quebrar as regras da fila.
13:38
Ah, I love it and hate it at the same time.
346
818230
3050
Ah, eu amo e odeio ao mesmo tempo.
13:41
Anyway, moving on.
347
821280
1750
Enfim, seguindo em frente.
13:43
That's it for today's lesson.
348
823030
1620
É isso para a lição de hoje.
13:44
Don't forget to check out Skillshare.
349
824650
1730
Não se esqueça de conferir o Skillshare.
13:46
Remember the first 500 people
350
826380
1580
Lembre-se de que as primeiras 500 pessoas
13:47
get their first two months free.
351
827960
2340
recebem seus primeiros dois meses grátis.
13:50
Just click on the link in the description,
352
830300
2150
Basta clicar no link na descrição
13:52
and don't forget to check out all of my social media.
353
832450
2210
e não se esqueça de conferir todas as minhas redes sociais.
13:54
I've got my Facebook, I've got Instagram,
354
834660
2040
Tenho meu Facebook, tenho Instagram
13:56
and I've got my twitter.
355
836700
1410
e tenho meu Twitter.
13:58
And I shall see you soon for another lesson.
356
838110
2713
E vejo você em breve para outra lição.
14:02
And since Skillshare are sponsoring this video,
357
842990
2240
E como a Skillshare está patrocinando este vídeo,
14:05
they have given the first 500 people
358
845230
2190
eles deram um clique para as primeiras 500 pessoas
14:07
to link the click.
359
847420
1353
a clicarem.
14:09
Things you will genuinely be interested in.
360
849750
2582
Coisas nas quais você realmente se interessará.
14:12
(beep)
361
852332
2105
(bipe)
14:14
Oo I'm gonna use the word curated.
362
854437
3033
Oo, vou usar a palavra curadoria.
14:17
Now I have curated a list of,
363
857470
2290
Agora eu selecionei uma lista de,
14:19
oh god that was so good, curated.
364
859760
2354
oh Deus, isso foi tão bom, curadoria.
14:22
(laughs)
365
862114
1246
(risos)
14:23
I love that word, curated.
366
863360
1833
Adoro essa palavra, curadoria.
14:26
Now I have curated.
367
866470
1530
Agora eu tenho curadoria.
14:28
I love it, I just love the word.
368
868000
2006
Eu amo isso, eu simplesmente amo a palavra.
14:30
(beep)
369
870006
1917
(bipe)
14:34
Now I have created.
370
874130
1380
Agora eu criei.
14:35
No I haven't created it,
371
875510
930
Não, eu não criei,
14:36
I've curated it!
372
876440
1160
eu fiz a curadoria!
14:37
Damn it, I really wanna use this word.
373
877600
1900
Droga, eu realmente quero usar essa palavra.
14:41
No, that's wrong!
374
881170
1600
Não, isto está errado!
14:42
That is wrong!
375
882770
883
Isso esta errado!
14:44
This simply means to refuse to associate.
376
884510
2833
Isso significa simplesmente recusar-se a associar-se.
14:48
And it's a phrase that's used, ah, my god.
377
888630
2533
E é uma frase que é usada, ah, meu deus.
14:52
My neck is so itchy, ah.
378
892357
1680
Meu pescoço está tão coçando, ah.
14:55
These phrases are used to describe
379
895590
1540
Essas frases são usadas para descrever
14:57
a situation where there are, bla.
380
897130
2435
uma situação em que há, bla.
14:59
It's all swings and roundabouts,
381
899565
1495
São todos balanços e rotatórias,
15:01
because we have a great NHS.
382
901060
1583
porque temos um ótimo NHS.
15:03
A-bla.
383
903507
1433
A-bla.
15:04
To get itchy feet.
384
904940
1203
Para ter coceira nos pés.
15:08
And don't forget to check me out on,
385
908090
1880
E não se esqueça de me checar, me
15:09
check me out, check me out.
386
909970
1207
checar, me checar.
15:11
(upbeat music)
387
911177
2667
(Música animada)
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7