AMERICAN vs. BRITISH expressions & phrases - we won't understand!

175,553 views ・ 2019-02-13

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:02
(upbeat music)
0
2115
2583
(optymistyczna muzyka)
00:09
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
9440
3260
- Witam wszystkich i witam z powrotem w języku angielskim Z Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about 20 idioms,
2
12700
3270
Dzisiaj opowiem ci o 20 idiomach,
00:15
which have different versions
3
15970
2250
które mają różne wersje
00:18
in American English and in British English.
4
18220
2970
w amerykańskim angielskim i brytyjskim angielskim.
00:21
You need to be really careful with these
5
21190
1700
Musisz być z nimi bardzo ostrożny,
00:22
because you risk being misunderstood
6
22890
2650
ponieważ ryzykujesz, że zostaniesz źle zrozumiany,
00:25
if you use the wrong version in the wrong country.
7
25540
3680
jeśli użyjesz niewłaściwej wersji w niewłaściwym kraju.
00:29
Or actually that would mean you would be understood,
8
29220
1710
A właściwie oznaczałoby to, że zostałbyś zrozumiany,
00:30
'cause that's a double negative.
9
30930
1640
bo to jest podwójne zaprzeczenie.
00:32
Anyway, I'm going to tell you
10
32570
1570
W każdym razie, opowiem wam
00:34
the British version of the idiom,
11
34140
1760
brytyjską wersję idiomu,
00:35
and then I'm going to tell you
12
35900
950
a potem opowiem wam
00:36
the American version of the idiom.
13
36850
2200
amerykańską wersję idiomu.
00:39
I'm going to give you the definition,
14
39050
1790
Podam wam definicję
00:40
and I'm going to give you an example.
15
40840
2320
i podam przykład.
00:43
So get you notebooks out,
16
43160
1240
Więc weźcie zeszyty
00:44
and write these down.
17
44400
1340
i zapiszcie to.
00:45
Before we get started,
18
45740
1040
Zanim zaczniemy,
00:46
I'd like to thank the sponsor of today's video.
19
46780
2360
chciałbym podziękować sponsorowi dzisiejszego filmu.
00:49
It is Skillshare.
20
49140
1690
Jest to Skillshare.
00:50
They are an online learning community
21
50830
1910
Są społecznością edukacyjną online
00:52
with thousands of classes of all different topics.
22
52740
3050
z tysiącami klas o różnej tematyce.
00:55
You can learn about marketing,
23
55790
1740
Możesz uczyć się o marketingu,
00:57
languages, cooking, craft skills,
24
57530
2959
językach, gotowaniu, umiejętnościach rzemieślniczych,
01:00
honestly, the world is your oyster.
25
60489
2471
szczerze mówiąc, świat jest twoją ostrygą.
01:02
There are loads of free classes,
26
62960
1430
Istnieje mnóstwo bezpłatnych zajęć,
01:04
and you can also sign up for premium membership,
27
64390
2660
a także możesz zapisać się na członkostwo premium,
01:07
and that gives you unlimited access
28
67050
1850
co daje nieograniczony dostęp
01:08
to high quality classes from experts working in their field.
29
68900
3760
do wysokiej jakości zajęć prowadzonych przez ekspertów pracujących w swojej dziedzinie.
01:12
If you follow me on Instagram,
30
72660
1500
Jeśli śledzicie mnie na Instagramie,
01:14
you know I love cooking.
31
74160
1620
wiecie, że uwielbiam gotować.
01:15
I'm always posting about what I cook on my stories,
32
75780
2970
Zawsze publikuję o tym, co gotuję na moich relacjach,
01:18
and there are some amazing cooking classes on there.
33
78750
2990
i jest tam kilka niesamowitych lekcji gotowania.
01:21
I think I'm actually addicted
34
81740
2300
Myślę, że jestem uzależniona
01:24
to both watching cooking classes and cooking.
35
84040
3160
zarówno od oglądania lekcji gotowania, jak i od gotowania.
01:27
It might actually be a problem.
36
87200
2120
To faktycznie może być problem.
01:29
But it's not a problem for my fiance.
37
89320
2520
Ale to nie problem dla mojego narzeczonego.
01:31
But to find out more you'll have to sign up to Skillshare,
38
91840
2990
Ale aby dowiedzieć się więcej, musisz zarejestrować się w Skillshare,
01:34
and it's actually really affordable.
39
94830
1780
a to naprawdę niedrogie.
01:36
Way more affordable than most other learning platforms.
40
96610
2350
O wiele bardziej przystępne cenowo niż większość innych platform edukacyjnych.
01:38
An annual subscription is under $10 per month.
41
98960
3060
Roczna subskrypcja wynosi mniej niż 10 USD miesięcznie.
01:42
And since Skillshare are sponsoring this video,
42
102020
2240
A ponieważ Skillshare sponsoruje ten film,
01:44
they have given the first 500 people
43
104260
1990
pierwszym 500 osobom,
01:46
who click the link in the description box
44
106250
1930
które klikną link w polu opisu, dadzą
01:48
their first two months for free.
45
108180
2140
pierwsze dwa miesiące za darmo.
01:50
So click on the link, sign up,
46
110320
1630
Kliknij link, zarejestruj się
01:51
and claim our free two month membership.
47
111950
2600
i odbierz nasze bezpłatne dwumiesięczne członkostwo.
01:54
And really there are so many
48
114550
1230
I naprawdę jest tak wiele
01:55
English courses and language courses,
49
115780
1960
kursów angielskiego i kursów językowych
01:57
and things that you will genuinely be interested in.
50
117740
2730
oraz rzeczy, które naprawdę Cię zainteresują.
02:00
And most importantly, let me know how it goes.
51
120470
2630
A co najważniejsze, daj mi znać, jak poszło.
02:03
Right, let's get on with the lesson.
52
123100
2560
Dobra, przejdźmy do lekcji.
02:05
Now I have curated a list of 20 idioms
53
125660
3070
Teraz sporządziłem listę 20 idiomów,
02:08
which mean the same things,
54
128730
1340
które znaczą te same rzeczy,
02:10
but have different versions
55
130070
1380
ale mają różne wersje
02:11
in British English and American English.
56
131450
2880
w brytyjskim angielskim i amerykańskim angielskim.
02:14
They're all fairly common,
57
134330
1620
Wszystkie są dość powszechne
02:15
and you can use most of them in everyday conversation,
58
135950
2640
i większości z nich możesz używać w codziennych rozmowach,
02:18
and you homework for today
59
138590
1460
a zadaniem domowym na dziś
02:20
is to write in the comments
60
140050
1580
jest napisanie w komentarzach
02:21
any other idioms that you know
61
141630
2020
innych idiomów, które znasz, a
02:23
that might be different in different countries
62
143650
2060
które mogą być różne w różnych krajach
02:25
and different parts of the world.
63
145710
1440
i częściach świata.
02:27
Right, number one.
64
147150
2450
Właśnie, numer jeden.
02:29
In Britain, we say, to throw a spanner in the works.
65
149600
4100
W Wielkiej Brytanii mówimy, aby rzucić kluczem do roboty.
02:33
To throw a spanner in the works.
66
153700
2230
Aby rzucić kluczem do robót.
02:35
But in American English,
67
155930
1924
Ale w amerykańskim angielskim
02:37
they say, to throw a monkey wrench in the works,
68
157854
4346
mówi się, żeby rzucić kluczem do roboty,
02:42
or sometimes, just to throw a wrench in the works.
69
162200
3210
a czasem po prostu rzucić kluczem do roboty.
02:45
It's basically different
70
165410
1050
Zasadniczo jest inaczej,
02:46
because what Americans call a monkey wrench,
71
166460
2840
ponieważ to, co Amerykanie nazywają kluczem francuskim,
02:49
we call a spanner.
72
169300
2170
my nazywamy kluczem maszynowym.
02:51
And this idiom basically mean to do something
73
171470
2600
Ten idiom zasadniczo oznacza zrobienie czegoś,
02:54
that prevents a plan or activity from succeeding.
74
174070
3850
co uniemożliwia powodzenie planu lub działania.
02:57
For example, the intern threw a spanner in the works,
75
177920
3870
Na przykład stażysta rzucił kluczem w pracy,
03:01
by ghosting the client on Tinder.
76
181790
2870
wyszukując klienta na Tinderze.
03:04
This actually happened to someone I know.
77
184660
1781
To naprawdę przydarzyło się komuś, kogo znam.
03:06
They met someone on Tinder,
78
186441
2249
Poznali kogoś na Tinderze,
03:08
never replied to their messages,
79
188690
2080
nigdy nie odpowiedzieli na ich wiadomości
03:10
and turns out they're a big client for their company.
80
190770
3070
i okazuje się, że są dużym klientem dla swojej firmy.
03:13
It didn't go well.
81
193840
1110
Nie poszło dobrze.
03:14
They threw a spanner in the works.
82
194950
2560
Wrzucili klucz do robót.
03:17
Number two.
83
197510
1140
Numer dwa.
03:18
As we say in British English,
84
198650
1650
Jak mówimy w brytyjskim angielskim,
03:20
to blow you own trumpet.
85
200300
2150
zadąć we własną trąbkę.
03:22
To blow your own trumpet.
86
202450
2360
Dmuchnąć we własną trąbkę.
03:24
But in American English,
87
204810
1400
Ale w amerykańskim angielskim
03:26
they say to toot your own horn.
88
206210
3040
mówią, żeby zatrąbić we własny róg.
03:29
To toot your own horn.
89
209250
1780
Zadąć we własny róg.
03:31
This means to boast,
90
211030
1400
Oznacza to przechwalanie się,
03:32
or to praise your own abilities and achievements.
91
212430
2910
czyli wychwalanie własnych zdolności i osiągnięć.
03:35
For example, I don't mean to blow my own trumpet,
92
215340
2900
Na przykład, nie chcę trąbić we własną trąbę,
03:38
but I read the oxford dictionary three times
93
218240
2910
ale przeczytałem słownik oksfordzki trzy razy
03:41
before the age of five.
94
221150
2000
przed ukończeniem piątego roku życia.
03:43
That is a lie, I did not.
95
223150
2780
To kłamstwo, nie zrobiłem tego.
03:45
Number three.
96
225930
1430
Numer trzy.
03:47
In Britain we say,
97
227360
1630
W Wielkiej Brytanii mówimy
03:48
to sweep something under the carpet.
98
228990
3080
zamieść coś pod dywan.
03:52
To sweep something under the carpet.
99
232070
2960
Zamieść coś pod dywan.
03:55
But in America they say,
100
235030
1810
Ale w Ameryce mówią, żeby
03:56
to sweep something under the rug.
101
236840
2335
zamiatać coś pod dywan.
03:59
To sweep something under the rug.
102
239175
2865
Zamieść coś pod dywan.
04:02
This means to deny or ignore something
103
242040
2190
Oznacza to zaprzeczanie lub ignorowanie czegoś,
04:04
that is embarrassing or might damage your reputation.
104
244230
3580
co jest zawstydzające lub może zaszkodzić Twojej reputacji.
04:07
A lot of politicians like to sweep things under the carpet.
105
247810
3680
Wielu polityków lubi zamiatać sprawy pod dywan.
04:11
For example, as one of the most
106
251490
2150
Na przykład jako jeden z najbardziej
04:13
controversial YouTube on the platform,
107
253640
2980
kontrowersyjnych YouTuberów na platformie
04:16
I have swept many scandals under the carpet.
108
256620
3173
zamieciłem wiele afer pod dywan.
04:21
Number four.
109
261900
990
Numer cztery.
04:22
In British English we say, peaks and troughs.
110
262890
3770
W brytyjskim angielskim mówimy, szczyty i dołki.
04:26
Peaks and troughs.
111
266660
1760
Wzloty i upadki.
04:28
But in American English they say, peaks and valleys.
112
268420
3080
Ale w amerykańskim angielskim mówią szczyty i doliny.
04:31
Peaks and valleys.
113
271500
2030
Szczyty i doliny.
04:33
This means to avoid something at all costs,
114
273530
2590
Oznacza to unikanie czegoś za wszelką cenę
04:36
or to refuse to associate with something.
115
276120
2750
lub odmawianie obcowania z czymś.
04:38
Woops, I said the wrong one.
116
278870
1820
Ups, źle powiedziałem.
04:40
This is the mixture of good and bad things in life.
117
280690
4210
To mieszanka dobrych i złych rzeczy w życiu.
04:44
For example having lovely sponsors like Skillshare
118
284900
3080
Na przykład wspaniali sponsorzy, tacy jak Skillshare,
04:47
helps my business through the peaks and troughs of the year.
119
287980
4080
pomagają mojej firmie przetrwać wzloty i upadki roku.
04:52
Number five.
120
292060
1200
Numer pięć.
04:53
In Britain we would say, to not touch something
121
293260
2870
W Wielkiej Brytanii powiedzielibyśmy, żeby nie dotykać czegoś
04:56
with a bargepole.
122
296130
1565
tyczką.
04:57
To not touch something with a bargepole.
123
297695
3235
Nie dotykać czegoś tyczką.
05:00
In American English they would simply say,
124
300930
2440
W amerykańskim angielskim powiedzieliby po prostu, żeby
05:03
to not touch something with a ten-foot pole.
125
303370
2719
nie dotykać czegoś dziesięciostopowym kijem.
05:06
To not touch something with a ten-foot pole.
126
306089
3461
Nie dotykać czegoś dziesięciostopowym kijem.
05:09
This simply means to avoid something at all costs,
127
309550
3630
Oznacza to po prostu unikanie czegoś za wszelką cenę
05:13
or to refuse to associate with something.
128
313180
2960
lub odmowę obcowania z czymś.
05:16
For example, my father would not
129
316140
2260
Na przykład mój ojciec nie
05:18
touch trifle with a bargepole.
130
318400
2620
tknąłby drobiazgów tyczką od barki.
05:21
He absolutely hates trifle.
131
321020
2400
Zdecydowanie nienawidzi drobiazgów.
05:23
He's very good at pretending to like things,
132
323420
1940
Jest bardzo dobry w udawaniu, że coś lubi,
05:25
but I've never seen him pretend to like a trifle.
133
325360
3350
ale nigdy nie widziałem, żeby udawał, że coś lubi.
05:28
It's that dessert which is like,
134
328710
1280
To jest ten deser, który jest jak
05:29
cake, jam, jelly, custard, cream, ugh.
135
329990
3770
ciasto, dżem, galaretka, budyń, śmietana, ugh.
05:33
I would eat it but,
136
333760
1880
Zjadłabym, ale
05:35
I wouldn't choose it.
137
335640
1810
nie wybrałabym.
05:37
Right, number six.
138
337450
1680
Właśnie, numer sześć.
05:39
This is a sort of superstitious one.
139
339130
2830
To jest rodzaj przesądu.
05:41
In British English it's touch wood.
140
341960
2780
W brytyjskim angielskim jest to drewno dotykowe.
05:44
Touch wood.
141
344740
980
Dotknij drewna.
05:45
In American English, it's knock on wood.
142
345720
2700
W amerykańskim angielskim to pukanie do drewna.
05:48
Knock on wood.
143
348420
1360
Odpukać.
05:49
And it's a phrase that's used
144
349780
1510
I jest to wyrażenie, które jest używane
05:51
just after mentioning a way in which
145
351290
2400
tuż po wzmiance o sposobie, w jaki
05:53
you've been lucky in the past.
146
353690
1750
miałeś szczęście w przeszłości.
05:55
And it's said to prevent bad luck.
147
355440
2950
I podobno zapobiega nieszczęściu.
05:58
So an example would be,
148
358390
1620
Przykładem może być stwierdzenie, że
06:00
I am not a great driver,
149
360010
1690
nie jestem świetnym kierowcą,
06:01
but I've never been in a serious car crash.
150
361700
2864
ale nigdy nie miałem poważnego wypadku samochodowego.
06:04
Touch wood.
151
364564
1366
Dotknij drewna.
06:05
I'm saying touch wood to prevent myself
152
365930
1900
Mówię dotykać drewna, żeby uniknąć
06:07
from being in a serious car crash.
153
367830
2070
poważnego wypadku samochodowego.
06:09
I actually need to touch wood now.
154
369900
2058
Właściwie muszę teraz dotknąć drewna.
06:11
(knocking)
155
371958
833
(pukanie)
06:12
Okay.
156
372791
833
OK.
06:13
I'm not superstitious I'm just...
157
373624
2276
Nie jestem przesądny, po prostu...
06:15
I'm just British.
158
375900
833
Jestem po prostu Brytyjczykiem.
06:16
Number seven.
159
376733
1517
Numer siedem.
06:18
British English we would say, to flog a dead horse.
160
378250
3330
Powiedzielibyśmy, że brytyjski angielski, aby wychłostać zdechłego konia.
06:21
To flog a dead horse.
161
381580
2060
Wychłostać zdechłego konia.
06:23
In American English they would say,
162
383640
1820
W amerykańskim angielskim powiedzieliby,
06:25
to beat a dead horse.
163
385460
1600
żeby pokonać zdechłego konia.
06:27
To beat a dead horse.
164
387060
2000
Pobić zdechłego konia.
06:29
This simply means to waste energy
165
389060
2410
Oznacza to po prostu marnowanie energii
06:31
on something that has no chance of succeeding.
166
391470
2740
na coś, co nie ma szans powodzenia.
06:34
For example, you're flogging a dead horse
167
394210
2850
Na przykład, chłostasz zdechłego konia,
06:37
by trying to make my dad eat trifle.
168
397060
2950
próbując zmusić mojego tatę do jedzenia drobiazgów.
06:40
He's not gonna do it.
169
400010
960
06:40
You're not going to succeed.
170
400970
1463
On tego nie zrobi.
Nie odniesiesz sukcesu.
06:43
Number eight.
171
403308
1542
Numer osiem.
06:44
Now I will admit that sometimes I use the American version.
172
404850
3790
Teraz przyznam się, że czasami korzystam z wersji amerykańskiej.
06:48
And you do have to bear that in mind with these idioms,
173
408640
2360
I trzeba to mieć na uwadze w przypadku tych idiomów,
06:51
because in Britain we consume so many American sitcoms,
174
411000
4510
ponieważ w Wielkiej Brytanii konsumujemy tak wiele amerykańskich sitcomów,
06:55
tv programmes and movies,
175
415510
1870
programów telewizyjnych i filmów,
06:57
that their vocabulary does bleed into our vocabulary.
176
417380
3710
że ich słownictwo przenika do naszego słownictwa.
07:01
But in Britain traditionally,
177
421090
2320
Ale w Wielkiej Brytanii tradycyjnie
07:03
we would say to take something with a grain of salt.
178
423410
3770
powiedzielibyśmy, żeby wziąć coś z przymrużeniem oka.
07:07
To take something with a grain of salt.
179
427180
2750
Brać coś z przymrużeniem oka.
07:09
When in America, they would say,
180
429930
1760
W Ameryce mówili, żeby
07:11
to take something with a pinch of salt.
181
431690
2500
wziąć coś z przymrużeniem oka.
07:14
To take something with a pinch of salt.
182
434190
2900
Brać coś ze szczyptą soli.
07:17
And this means to view something with scepticism
183
437090
3090
A to oznacza patrzenie na coś ze sceptycyzmem
07:20
or to not take something literally.
184
440180
2610
lub niebranie czegoś dosłownie.
07:22
For example, if I offer you a tequila,
185
442790
3460
Na przykład, jeśli zaoferuję ci tequilę,
07:26
you should take it with a pinch of salt
186
446250
2510
powinieneś wziąć ją ze szczyptą soli
07:28
and a slice of lemon.
187
448760
1640
i plasterkiem cytryny.
07:30
Just joking.
188
450400
1050
Tylko żartuję.
07:31
That's proof, that you should take everything I say
189
451450
1807
To dowód na to, że do wszystkiego, co mówię, należy podchodzić
07:33
with a grain of salt.
190
453257
1826
z przymrużeniem oka.
07:36
Number nine.
191
456060
1060
Numer dziewięć.
07:37
In British English, we would say swings and roundabouts.
192
457120
3580
W brytyjskim angielskim powiedzielibyśmy swings and roundabouts.
07:40
Swings and roundabouts.
193
460700
2110
Huśtawki i ronda.
07:42
In American English they would simply say, ups and downs.
194
462810
3273
W amerykańskim angielskim powiedzieliby po prostu wzloty i upadki.
07:46
Ups and downs.
195
466083
1827
Wzloty i upadki.
07:47
These idioms are used to describe situations
196
467910
2440
Te idiomy są używane do opisania sytuacji, w
07:50
where there are as many gains as there are losses.
197
470350
3290
których jest tyle samo korzyści, co strat.
07:53
For example, in the UK,
198
473640
1640
Na przykład w Wielkiej Brytanii
07:55
we pay high taxes, but it's all swings and roundabouts,
199
475280
3370
płacimy wysokie podatki, ale to wszystko huśtawki i karuzele,
07:58
because we have a great National Health Service.
200
478650
2473
bo mamy świetną Narodową Służbę Zdrowia.
08:02
Number 10.
201
482080
1170
Numer 10.
08:03
Another one where I might actually say the American one,
202
483250
3720
Kolejny, w którym właściwie mogę powiedzieć, że amerykański,
08:06
because the Americanisms have bled into Britain.
203
486970
3523
ponieważ amerykanizmy przeniknęły do ​​Wielkiej Brytanii.
08:11
But the British idiom is skeletons in the cupboard.
204
491680
3320
Ale brytyjski idiom to szkielety w szafie.
08:15
Skeletons in the cupboard.
205
495000
1870
Szkielety w szafie.
08:16
Whilst in American English,
206
496870
1900
Podczas gdy w amerykańskim angielskim
08:18
they say skeletons in the closet.
207
498770
2540
mówią szkielety w szafie.
08:21
Skeletons in the closet.
208
501310
1640
Szkielety w szafie.
08:22
And we don't actually use the word closet,
209
502950
2110
I tak naprawdę nie używamy słowa szafa,
08:25
which means wardrobe in British English,
210
505060
2519
co oznacza garderobę w brytyjskim angielskim,
08:27
but I would use the word closet for this specific idiom.
211
507579
4211
ale użyłbym słowa szafa dla tego specyficznego idiomu.
08:31
And a skeleton in the closet is a secret
212
511790
3270
A szkielet w szafie to tajemnica,
08:35
that would cause embarrassment if known.
213
515060
2840
która wywołałaby zakłopotanie, gdyby została ujawniona.
08:37
For example, I could never run for prime minister,
214
517900
2650
Na przykład nigdy nie mógłbym kandydować na premiera,
08:40
because I have ar too many skeletons in my closet.
215
520550
4320
bo mam za dużo szkieletów w szafie.
08:44
Number 11.
216
524870
1210
Numer 11.
08:46
Oo this one is so British.
217
526080
2050
Oo, ten jest taki brytyjski.
08:48
The British version is so British.
218
528130
2200
Wersja brytyjska jest taka brytyjska.
08:50
To have a go at someone.
219
530330
1690
Pobawić się z kimś.
08:52
To have a go at someone.
220
532020
1530
Pobawić się z kimś.
08:53
We use this all the time.
221
533550
1140
Używamy tego cały czas.
08:54
If there's one that you remember,
222
534690
1320
Jeśli jest taki, który pamiętasz,
08:56
remember this one.
223
536010
1630
zapamiętaj ten.
08:57
The American version is to tear into someone.
224
537640
2880
Wersja amerykańska polega na wdarciu się do kogoś.
09:00
To tear into someone.
225
540520
1960
Wdzierać się w kogoś.
09:02
It means to attack someone with either force or language.
226
542480
4280
Oznacza atakowanie kogoś siłą lub językiem.
09:06
For example, true story.
227
546760
2310
Na przykład prawdziwa historia. Pewien
09:09
A teacher once had a go at me for faking an illness
228
549070
2520
nauczyciel miał kiedyś do mnie pretensje za udawanie choroby,
09:11
when I was genuinely very unwell.
229
551590
3200
podczas gdy naprawdę bardzo źle się czułem.
09:14
Number 12.
230
554790
1620
Numer 12.
09:16
In British English we say a storm in a teacup.
231
556410
3450
W brytyjskim angielskim mówimy „burza w filiżance herbaty”.
09:19
A storm in a teacup.
232
559860
2170
Burza w szklance wody.
09:22
In American English, they say a tempest in a teapot.
233
562030
4840
W amerykańskim angielskim mówią burza w czajniczku.
09:26
A tempest in a teapot.
234
566870
2540
Burza w czajniku.
09:29
That sound much more posh.
235
569410
1780
To brzmi o wiele bardziej elegancko.
09:31
Teacup, teapot, much more tea.
236
571190
2140
Filiżanka, czajniczek, dużo więcej herbaty.
09:33
This means great outrage or excitement
237
573330
2530
Oznacza to wielkie oburzenie lub podniecenie
09:35
over a trivial matter.
238
575860
1810
z powodu błahej sprawy.
09:37
For example, I don't think the apocalypse is coming.
239
577670
2800
Na przykład, nie sądzę, że nadchodzi apokalipsa.
09:40
I think it's big old storm in a teacup.
240
580470
3050
Myślę, że to wielka, stara burza w szklance wody.
09:43
Number 13.
241
583520
1400
Numer 13.
09:44
In British English we say a drop in the ocean.
242
584920
3300
W brytyjskim angielskim mówimy kropla w morzu.
09:48
A drop in the ocean.
243
588220
1760
Kropla w oceanie.
09:49
And in American English they say, a drop in the bucket.
244
589980
3360
A w amerykańskim angielskim mówią, kropla w wiadrze.
09:53
A drop in the bucket.
245
593340
1840
Kropla w wiadrze.
09:55
It means a very small or insignificant amount
246
595180
3420
Oznacza to bardzo małą lub znikomą kwotę
09:58
compared to the amount needed.
247
598600
2150
w porównaniu z potrzebną kwotą.
10:00
For example, I saved 33 pence by doing my shopping online,
248
600750
4370
Na przykład zaoszczędziłem 33 pensy, robiąc zakupy online,
10:05
which is a drop in the ocean
249
605120
1140
co jest kroplą w morzu
10:06
compare to what I need to save for a house deposit.
250
606260
3170
w porównaniu z tym, co muszę zaoszczędzić na depozyt w domu.
10:09
That's what I trying to save for at the moment,
251
609430
1680
Właśnie na to staram się teraz oszczędzać,
10:11
and it's not easy.
252
611110
2170
a nie jest to łatwe.
10:13
Number 14.
253
613280
1040
Numer 14.
10:14
This is a personal favourite.
254
614320
1670
To mój osobisty faworyt. Po
10:15
I just really like it.
255
615990
1070
prostu to lubię.
10:17
And I actually love the American version.
256
617060
2923
A ja naprawdę kocham amerykańską wersję.
10:21
But saying makes me cringe.
257
621120
1807
Ale mówienie sprawia, że ​​się wzdrygam.
10:22
The British version is hard cheese.
258
622927
3303
Brytyjska wersja to twardy ser.
10:26
Hard cheese.
259
626230
1380
Twardy ser.
10:27
The American version, and I find it
260
627610
1530
Wersja amerykańska, i jest mi
10:29
very very hard to say this
261
629140
1910
bardzo, bardzo trudno powiedzieć to tak, żeby nie
10:31
without sounding so ridiculous,
262
631050
2769
zabrzmiało to śmiesznie,
10:33
so bear with me.
263
633819
1391
więc proszę o wyrozumiałość.
10:35
The American version is tough titty.
264
635210
2270
Wersja amerykańska jest twarda.
10:37
(laughs)
265
637480
2120
(śmiech)
10:39
Tough titty.
266
639600
1139
Twardy cycek.
10:40
(laughs)
267
640739
1771
(śmiech)
10:42
I wonder if I could say it without smiling.
268
642510
2380
Zastanawiam się, czy mógłbym to powiedzieć bez uśmiechu.
10:44
Tough titty.
269
644890
852
Twardy cycek.
10:45
(laughs)
270
645742
833
(śmiech)
10:46
No, I can't.
271
646575
1325
Nie, nie mogę.
10:47
This is used to express somewhat sarcastic sympathy
272
647900
3980
Jest to używane do wyrażenia nieco sarkastycznego współczucia
10:51
over a petty or trivial matter.
273
651880
2350
w drobnej lub trywialnej sprawie.
10:54
For example, you missed your exam
274
654230
1530
Na przykład przegapiłeś egzamin,
10:55
because you stayed up watching Bird Box,
275
655760
2760
ponieważ nie spałeś, oglądając Bird Box,
10:58
hard cheese mate.
276
658520
1990
twardy kolego z serem.
11:00
Number 15.
277
660510
960
Numer 15.
11:01
Oo, another super British one
278
661470
1600
Oo, kolejny super brytyjski,
11:03
that we use so frequently.
279
663070
2590
którego tak często używamy.
11:05
To bang on about something.
280
665660
1850
Gadać o czymś.
11:07
To bang on about something.
281
667510
2169
Gadać o czymś.
11:09
In American English they would say
282
669679
2141
W amerykańskim angielskim powiedzieliby
11:11
to rant and rave about something.
283
671820
2410
rant i zachwycać się czymś.
11:14
To rant and rave about something.
284
674230
2160
Wrzeszczeć i zachwycać się czymś.
11:16
This meas to talk about something for a long time,
285
676390
2810
To znaczy mówić o czymś przez długi czas,
11:19
especially in a way that is boring to others.
286
679200
3040
zwłaszcza w sposób nudny dla innych.
11:22
For example, I know I bang on about Skillshare,
287
682240
2470
Na przykład wiem, że gadam o Skillshare,
11:24
but it really is a fantastic service.
288
684710
2860
ale to naprawdę fantastyczna usługa.
11:27
Number 16, in British English it's to call a spade a spade.
289
687570
4660
Numer 16, w brytyjskim angielskim to nazywanie rzeczy po imieniu.
11:32
To call a spade a spade.
290
692230
1770
Nazywać rzeczy po imieniu.
11:34
In American English, to call it as one sees it.
291
694000
2464
W amerykańskim angielskim, by nazwać to tak, jak to się widzi.
11:36
To call it as one sees it.
292
696464
2636
Nazywać to tak, jak się to widzi.
11:39
This simply means to speak honestly
293
699100
2360
Oznacza to po prostu uczciwe mówienie
11:41
and describe something as it really is.
294
701460
2380
i opisywanie czegoś takim, jakie jest naprawdę.
11:43
For example, my mother calls a spade a spade,
295
703840
2872
Na przykład moja mama nazywa rzeczy po imieniu,
11:46
if I'm being out of order,
296
706712
2328
jeśli jestem niesprawny,
11:49
which I sometimes am.
297
709040
1430
co czasem mi się zdarza.
11:50
She will put me right.
298
710470
1910
Ona mnie naprawi.
11:52
She always does.
299
712380
1660
Ona zawsze to robi.
11:54
Number 17.
300
714040
910
11:54
In British English we say, to cram.
301
714950
3000
Numer 17.
W brytyjskim angielskim mówimy, to cram.
11:57
To cram.
302
717950
1000
Do wkuwania.
11:58
Which isn't strictly an idiom,
303
718950
1940
Co nie jest ściśle idiomem,
12:00
but the American version is,
304
720890
2140
ale wersja amerykańska jest taka, że
12:03
in American English they say to hit the books.
305
723030
2830
w amerykańskim angielskim mówi się, że trafi do książek.
12:05
To hit the books.
306
725860
1630
Uderzać w książki.
12:07
And this means to study intensively
307
727490
1840
A to oznacza intensywną naukę
12:09
over a short period of time,
308
729330
1840
w krótkim czasie,
12:11
usually right before an exam.
309
731170
2260
zwykle tuż przed egzaminem.
12:13
For example, I relied heavily on cramming
310
733430
2421
Na przykład przez
12:15
throughout my university degree.
311
735851
2159
cały okres studiów uniwersyteckich polegałem głównie na wkuwaniu.
12:18
I wouldn't recommend it,
312
738010
1220
Nie polecałbym tego,
12:19
but I did get a first class degree.
313
739230
2020
ale dostałem dyplom pierwszej klasy.
12:21
So make of that what you will.
314
741250
2249
Więc rób z tym, co chcesz.
12:23
Number 18.
315
743499
1441
Numer 18.
12:24
In British English, to get itchy feet.
316
744940
2850
W brytyjskim angielskim na swędzenie stóp.
12:27
To get itchy feet.
317
747790
1740
Aby uzyskać swędzące stopy.
12:29
In American English they say
318
749530
1470
W amerykańskim angielskim mówią
12:31
to seek new pastures.
319
751000
1800
szukać nowych pastwisk.
12:32
To seek new pastures.
320
752800
2000
W poszukiwaniu nowych pastwisk.
12:34
This means to start to want to travel
321
754800
1980
Oznacza to, że chcesz zacząć podróżować
12:36
or to want to do something different with your life.
322
756780
2300
lub chcieć zrobić coś innego w swoim życiu.
12:39
For example, after 14 years of schooling,
323
759080
3560
Na przykład po 14 latach nauki zaczęły
12:42
I got itchy feet and started to plan my move to Spain.
324
762640
3353
mnie swędzieć stopy i zaczęłam planować przeprowadzkę do Hiszpanii.
12:46
Number 19.
325
766930
990
Numer 19.
12:47
In British English we say, to go pear shaped.
326
767920
3530
W brytyjskim angielskim mówimy, aby mieć kształt gruszki.
12:51
To go pear shaped.
327
771450
1970
Aby uzyskać kształt gruszki.
12:53
In American English they say, to go south.
328
773420
3340
W amerykańskim angielskim mówią, aby iść na południe.
12:56
To go south.
329
776760
1540
Iść na południe.
12:58
This means to go wrong or to go badly.
330
778300
2890
Oznacza to, że pójdzie źle lub pójdzie źle.
13:01
For example, the party was great,
331
781190
2650
Na przykład impreza była świetna,
13:03
but after they handed out tequila shots,
332
783840
2270
ale po rozdaniu kieliszków tequili
13:06
it started to go a bit pear shaped.
333
786110
2940
zaczęło się trochę przypominać gruszkę.
13:09
Our final idiom of the lesson,
334
789050
2610
Nasz ostatni idiom lekcji,
13:11
and I've saved the best 'til last,
335
791660
1320
a najlepsze zostawiłem na koniec,
13:12
'cause this is what I love to do.
336
792980
2380
bo to jest to, co kocham robić.
13:15
In British English we say, to queue up.
337
795360
2990
W brytyjskim angielskim mówimy „ustawić się w kolejce”.
13:18
To queue up.
338
798350
1060
Do kolejki.
13:19
But in American English they say, to wait in line.
339
799410
3500
Ale w amerykańskim angielskim mówią, czekać w kolejce.
13:22
To wait in line.
340
802910
1670
Czekać w kolejce.
13:24
Simply means to take one's place in a queue.
341
804580
3200
Oznacza po prostu zajęcie miejsca w kolejce.
13:27
For example, as a Brit,
342
807780
1450
Na przykład, jako Brytyjczyk,
13:29
I can honestly say there is nothing I enjoy more
343
809230
2950
mogę szczerze powiedzieć, że nic nie sprawia mi większej przyjemności
13:32
than queuing up and silently judging those
344
812180
2840
niż stanie w kolejce i ciche osądzanie tych,
13:35
to who try to break the queue rules.
345
815020
3210
którzy próbują złamać zasady kolejki.
13:38
Ah, I love it and hate it at the same time.
346
818230
3050
Ach, kocham to i nienawidzę jednocześnie.
13:41
Anyway, moving on.
347
821280
1750
W każdym razie, idąc dalej. To tyle
13:43
That's it for today's lesson.
348
823030
1620
na dzisiejszą lekcję.
13:44
Don't forget to check out Skillshare.
349
824650
1730
Nie zapomnij sprawdzić Skillshare.
13:46
Remember the first 500 people
350
826380
1580
Pamiętaj, że pierwszych 500 osób
13:47
get their first two months free.
351
827960
2340
otrzyma darmowe dwa pierwsze miesiące.
13:50
Just click on the link in the description,
352
830300
2150
Po prostu kliknij link w opisie
13:52
and don't forget to check out all of my social media.
353
832450
2210
i nie zapomnij sprawdzić wszystkich moich mediów społecznościowych.
13:54
I've got my Facebook, I've got Instagram,
354
834660
2040
Mam Facebooka, Instagrama
13:56
and I've got my twitter.
355
836700
1410
i Twittera.
13:58
And I shall see you soon for another lesson.
356
838110
2713
I do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji.
14:02
And since Skillshare are sponsoring this video,
357
842990
2240
A ponieważ Skillshare sponsoruje ten film,
14:05
they have given the first 500 people
358
845230
2190
dała pierwszym 500 osobom
14:07
to link the click.
359
847420
1353
link do kliknięcia.
14:09
Things you will genuinely be interested in.
360
849750
2582
Rzeczy, które naprawdę cię zainteresują.
14:12
(beep)
361
852332
2105
(beep)
14:14
Oo I'm gonna use the word curated.
362
854437
3033
Oo, użyję słowa kurator.
14:17
Now I have curated a list of,
363
857470
2290
Teraz przygotowałem listę,
14:19
oh god that was so good, curated.
364
859760
2354
o Boże, która była tak dobra, wyselekcjonowana.
14:22
(laughs)
365
862114
1246
(śmiech)
14:23
I love that word, curated.
366
863360
1833
Uwielbiam to słowo, wyselekcjonowany.
14:26
Now I have curated.
367
866470
1530
Teraz wyreżyserowałem.
14:28
I love it, I just love the word.
368
868000
2006
Kocham to, po prostu kocham to słowo.
14:30
(beep)
369
870006
1917
(pip)
14:34
Now I have created.
370
874130
1380
Teraz stworzyłem.
14:35
No I haven't created it,
371
875510
930
Nie ja go stworzyłem,
14:36
I've curated it!
372
876440
1160
ja go wyreżyserowałem!
14:37
Damn it, I really wanna use this word.
373
877600
1900
Cholera, naprawdę chcę użyć tego słowa.
14:41
No, that's wrong!
374
881170
1600
Nie, to jest źle!
14:42
That is wrong!
375
882770
883
To jest złe!
14:44
This simply means to refuse to associate.
376
884510
2833
Oznacza to po prostu odmowę stowarzyszania się.
14:48
And it's a phrase that's used, ah, my god.
377
888630
2533
I to jest używane wyrażenie, ach, mój Boże.
14:52
My neck is so itchy, ah.
378
892357
1680
Moja szyja tak swędzi, ah.
14:55
These phrases are used to describe
379
895590
1540
Zwroty te są używane do opisania
14:57
a situation where there are, bla.
380
897130
2435
sytuacji, w której występują, bla. To
14:59
It's all swings and roundabouts,
381
899565
1495
wszystko huśtawki i karuzele,
15:01
because we have a great NHS.
382
901060
1583
bo mamy świetną NHS.
15:03
A-bla.
383
903507
1433
A-bla.
15:04
To get itchy feet.
384
904940
1203
Aby uzyskać swędzące stopy.
15:08
And don't forget to check me out on,
385
908090
1880
I nie zapomnij sprawdzić mnie,
15:09
check me out, check me out.
386
909970
1207
sprawdź mnie, sprawdź mnie.
15:11
(upbeat music)
387
911177
2667
(optymistyczna muzyka)
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7