AMERICAN vs. BRITISH expressions & phrases - we won't understand!

174,676 views ・ 2019-02-13

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:02
(upbeat music)
0
2115
2583
(música animada)
00:09
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
9440
3260
- Hola a todos y bienvenidos de nuevo a English With Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about 20 idioms,
2
12700
3270
Hoy les voy a hablar de 20 modismos, los
00:15
which have different versions
3
15970
2250
cuales tienen diferentes versiones
00:18
in American English and in British English.
4
18220
2970
en inglés americano y en inglés británico.
00:21
You need to be really careful with these
5
21190
1700
Debe tener mucho cuidado con estos
00:22
because you risk being misunderstood
6
22890
2650
porque corre el riesgo de ser malinterpretado
00:25
if you use the wrong version in the wrong country.
7
25540
3680
si usa la versión incorrecta en el país equivocado.
00:29
Or actually that would mean you would be understood,
8
29220
1710
O en realidad eso significaría que te entenderían
00:30
'cause that's a double negative.
9
30930
1640
, porque eso es un doble negativo.
00:32
Anyway, I'm going to tell you
10
32570
1570
De todos modos, les voy a contar
00:34
the British version of the idiom,
11
34140
1760
la versión británica del idioma,
00:35
and then I'm going to tell you
12
35900
950
y ​​luego les voy a contar
00:36
the American version of the idiom.
13
36850
2200
la versión estadounidense del idioma.
00:39
I'm going to give you the definition,
14
39050
1790
Les voy a dar la definición,
00:40
and I'm going to give you an example.
15
40840
2320
y les voy a dar un ejemplo.
00:43
So get you notebooks out,
16
43160
1240
Así que saca tus cuadernos
00:44
and write these down.
17
44400
1340
y escríbelos.
00:45
Before we get started,
18
45740
1040
Antes de comenzar,
00:46
I'd like to thank the sponsor of today's video.
19
46780
2360
me gustaría agradecer al patrocinador del video de hoy.
00:49
It is Skillshare.
20
49140
1690
Es Skillshare.
00:50
They are an online learning community
21
50830
1910
Son una comunidad de aprendizaje en línea
00:52
with thousands of classes of all different topics.
22
52740
3050
con miles de clases de todos los temas diferentes.
00:55
You can learn about marketing,
23
55790
1740
Puedes aprender sobre marketing,
00:57
languages, cooking, craft skills,
24
57530
2959
idiomas, cocina, habilidades artesanales,
01:00
honestly, the world is your oyster.
25
60489
2471
honestamente, el mundo es tu ostra.
01:02
There are loads of free classes,
26
62960
1430
Hay un montón de clases gratuitas,
01:04
and you can also sign up for premium membership,
27
64390
2660
y también puede registrarse para obtener una membresía premium,
01:07
and that gives you unlimited access
28
67050
1850
lo que le brinda acceso ilimitado
01:08
to high quality classes from experts working in their field.
29
68900
3760
a clases de alta calidad de expertos que trabajan en su campo.
01:12
If you follow me on Instagram,
30
72660
1500
Si me sigues en Instagram,
01:14
you know I love cooking.
31
74160
1620
sabes que me encanta cocinar.
01:15
I'm always posting about what I cook on my stories,
32
75780
2970
Siempre estoy publicando sobre lo que cocino en mis historias,
01:18
and there are some amazing cooking classes on there.
33
78750
2990
y hay algunas clases de cocina increíbles allí.
01:21
I think I'm actually addicted
34
81740
2300
Creo que en realidad soy
01:24
to both watching cooking classes and cooking.
35
84040
3160
adicto tanto a ver clases de cocina como a cocinar.
01:27
It might actually be a problem.
36
87200
2120
En realidad podría ser un problema.
01:29
But it's not a problem for my fiance.
37
89320
2520
Pero no es un problema para mi prometido.
01:31
But to find out more you'll have to sign up to Skillshare,
38
91840
2990
Pero para obtener más información, deberá registrarse en Skillshare,
01:34
and it's actually really affordable.
39
94830
1780
y en realidad es realmente asequible.
01:36
Way more affordable than most other learning platforms.
40
96610
2350
Mucho más asequible que la mayoría de las otras plataformas de aprendizaje.
01:38
An annual subscription is under $10 per month.
41
98960
3060
Una suscripción anual cuesta menos de $ 10 por mes.
01:42
And since Skillshare are sponsoring this video,
42
102020
2240
Y dado que Skillshare patrocina este video,
01:44
they have given the first 500 people
43
104260
1990
le han dado a las primeras 500 personas
01:46
who click the link in the description box
44
106250
1930
que hacen clic en el enlace en el cuadro de descripción
01:48
their first two months for free.
45
108180
2140
sus primeros dos meses gratis.
01:50
So click on the link, sign up,
46
110320
1630
Así que haga clic en el enlace, regístrese
01:51
and claim our free two month membership.
47
111950
2600
y reclame nuestra membresía gratuita de dos meses.
01:54
And really there are so many
48
114550
1230
Y realmente hay tantos
01:55
English courses and language courses,
49
115780
1960
cursos de inglés y cursos de idiomas,
01:57
and things that you will genuinely be interested in.
50
117740
2730
y cosas que realmente te interesarán.
02:00
And most importantly, let me know how it goes.
51
120470
2630
Y lo más importante, hazme saber cómo te va.
02:03
Right, let's get on with the lesson.
52
123100
2560
Bien, sigamos con la lección.
02:05
Now I have curated a list of 20 idioms
53
125660
3070
Ahora he seleccionado una lista de 20 expresiones idiomáticas
02:08
which mean the same things,
54
128730
1340
que significan lo mismo,
02:10
but have different versions
55
130070
1380
pero tienen diferentes versiones
02:11
in British English and American English.
56
131450
2880
en inglés británico e inglés americano.
02:14
They're all fairly common,
57
134330
1620
Todos son bastante comunes,
02:15
and you can use most of them in everyday conversation,
58
135950
2640
y puedes usar la mayoría de ellos en conversaciones diarias,
02:18
and you homework for today
59
138590
1460
y tu tarea para hoy
02:20
is to write in the comments
60
140050
1580
es escribir en los comentarios
02:21
any other idioms that you know
61
141630
2020
cualquier otro idioma que sepas
02:23
that might be different in different countries
62
143650
2060
que pueda ser diferente en diferentes países
02:25
and different parts of the world.
63
145710
1440
y diferentes partes del mundo.
02:27
Right, number one.
64
147150
2450
Correcto, número uno.
02:29
In Britain, we say, to throw a spanner in the works.
65
149600
4100
En Gran Bretaña, decimos, para tirar una llave inglesa en las obras.
02:33
To throw a spanner in the works.
66
153700
2230
Para tirar una llave inglesa en las obras.
02:35
But in American English,
67
155930
1924
Pero en inglés americano
02:37
they say, to throw a monkey wrench in the works,
68
157854
4346
, dicen, para lanzar una llave inglesa en las obras,
02:42
or sometimes, just to throw a wrench in the works.
69
162200
3210
o, a veces, simplemente para lanzar una llave inglesa en las obras.
02:45
It's basically different
70
165410
1050
Es básicamente diferente
02:46
because what Americans call a monkey wrench,
71
166460
2840
porque lo que los estadounidenses llaman llave inglesa,
02:49
we call a spanner.
72
169300
2170
nosotros lo llamamos llave inglesa.
02:51
And this idiom basically mean to do something
73
171470
2600
Y esta expresión básicamente significa hacer algo
02:54
that prevents a plan or activity from succeeding.
74
174070
3850
que impide que un plan o actividad tenga éxito.
02:57
For example, the intern threw a spanner in the works,
75
177920
3870
Por ejemplo, el pasante tiró una llave inglesa en el trabajo,
03:01
by ghosting the client on Tinder.
76
181790
2870
haciendo fantasma al cliente en Tinder.
03:04
This actually happened to someone I know.
77
184660
1781
Esto realmente le sucedió a alguien que conozco.
03:06
They met someone on Tinder,
78
186441
2249
Conocieron a alguien en Tinder,
03:08
never replied to their messages,
79
188690
2080
nunca respondieron sus mensajes
03:10
and turns out they're a big client for their company.
80
190770
3070
y resulta que son un gran cliente para su empresa.
03:13
It didn't go well.
81
193840
1110
No salió bien.
03:14
They threw a spanner in the works.
82
194950
2560
Arrojaron una llave inglesa en las obras.
03:17
Number two.
83
197510
1140
Número dos.
03:18
As we say in British English,
84
198650
1650
Como decimos en inglés británico,
03:20
to blow you own trumpet.
85
200300
2150
para soplar tu propia trompeta.
03:22
To blow your own trumpet.
86
202450
2360
Para tocar tu propia trompeta.
03:24
But in American English,
87
204810
1400
Pero en inglés americano
03:26
they say to toot your own horn.
88
206210
3040
, dicen que toques tu propia bocina.
03:29
To toot your own horn.
89
209250
1780
Para tocar tu propia bocina.
03:31
This means to boast,
90
211030
1400
Esto significa jactarse
03:32
or to praise your own abilities and achievements.
91
212430
2910
o elogiar sus propias habilidades y logros.
03:35
For example, I don't mean to blow my own trumpet,
92
215340
2900
Por ejemplo, no pretendo tocar mi propia trompeta,
03:38
but I read the oxford dictionary three times
93
218240
2910
pero leí el diccionario Oxford tres veces
03:41
before the age of five.
94
221150
2000
antes de los cinco años.
03:43
That is a lie, I did not.
95
223150
2780
Eso es mentira, yo no.
03:45
Number three.
96
225930
1430
Número tres.
03:47
In Britain we say,
97
227360
1630
En Gran Bretaña decimos
03:48
to sweep something under the carpet.
98
228990
3080
, barrer algo debajo de la alfombra.
03:52
To sweep something under the carpet.
99
232070
2960
Barrer algo debajo de la alfombra.
03:55
But in America they say,
100
235030
1810
Pero en Estados Unidos dicen,
03:56
to sweep something under the rug.
101
236840
2335
para barrer algo debajo de la alfombra.
03:59
To sweep something under the rug.
102
239175
2865
Barrer algo debajo de la alfombra.
04:02
This means to deny or ignore something
103
242040
2190
Esto significa negar o ignorar algo
04:04
that is embarrassing or might damage your reputation.
104
244230
3580
que es vergonzoso o que podría dañar su reputación.
04:07
A lot of politicians like to sweep things under the carpet.
105
247810
3680
A muchos políticos les gusta barrer las cosas debajo de la alfombra.
04:11
For example, as one of the most
106
251490
2150
Por ejemplo, como uno de los
04:13
controversial YouTube on the platform,
107
253640
2980
YouTubers más polémicos de la plataforma,
04:16
I have swept many scandals under the carpet.
108
256620
3173
he barrido muchos escándalos bajo la alfombra.
04:21
Number four.
109
261900
990
Número cuatro.
04:22
In British English we say, peaks and troughs.
110
262890
3770
En inglés británico decimos picos y valles.
04:26
Peaks and troughs.
111
266660
1760
Picos y valles.
04:28
But in American English they say, peaks and valleys.
112
268420
3080
Pero en inglés americano dicen, picos y valles.
04:31
Peaks and valleys.
113
271500
2030
Picos y valles.
04:33
This means to avoid something at all costs,
114
273530
2590
Esto significa evitar algo a toda costa,
04:36
or to refuse to associate with something.
115
276120
2750
o negarse a asociarse con algo.
04:38
Woops, I said the wrong one.
116
278870
1820
Vaya, dije la equivocada.
04:40
This is the mixture of good and bad things in life.
117
280690
4210
Esta es la mezcla de cosas buenas y malas en la vida.
04:44
For example having lovely sponsors like Skillshare
118
284900
3080
Por ejemplo, tener patrocinadores encantadores como Skillshare
04:47
helps my business through the peaks and troughs of the year.
119
287980
4080
ayuda a mi negocio a superar los altibajos del año.
04:52
Number five.
120
292060
1200
Número cinco.
04:53
In Britain we would say, to not touch something
121
293260
2870
En Gran Bretaña diríamos , no tocar algo
04:56
with a bargepole.
122
296130
1565
con una barcaza.
04:57
To not touch something with a bargepole.
123
297695
3235
No tocar algo con una barcaza.
05:00
In American English they would simply say,
124
300930
2440
En inglés americano dirían simplemente
05:03
to not touch something with a ten-foot pole.
125
303370
2719
, no tocar algo con un poste de diez pies.
05:06
To not touch something with a ten-foot pole.
126
306089
3461
No tocar algo con un poste de diez pies.
05:09
This simply means to avoid something at all costs,
127
309550
3630
Esto simplemente significa evitar algo a toda costa,
05:13
or to refuse to associate with something.
128
313180
2960
o negarse a asociarse con algo.
05:16
For example, my father would not
129
316140
2260
Por ejemplo, mi padre no
05:18
touch trifle with a bargepole.
130
318400
2620
tocaría la bagatela con una barcaza.
05:21
He absolutely hates trifle.
131
321020
2400
Absolutamente odia las bagatelas.
05:23
He's very good at pretending to like things,
132
323420
1940
Es muy bueno fingiendo que le gustan las cosas,
05:25
but I've never seen him pretend to like a trifle.
133
325360
3350
pero nunca lo he visto fingir que le gustan ni una pizca.
05:28
It's that dessert which is like,
134
328710
1280
Es ese postre que es como
05:29
cake, jam, jelly, custard, cream, ugh.
135
329990
3770
pastel, mermelada, gelatina, natillas, crema, ugh.
05:33
I would eat it but,
136
333760
1880
Me lo comería, pero
05:35
I wouldn't choose it.
137
335640
1810
no lo elegiría.
05:37
Right, number six.
138
337450
1680
Correcto, número seis.
05:39
This is a sort of superstitious one.
139
339130
2830
Esta es una especie de superstición.
05:41
In British English it's touch wood.
140
341960
2780
En inglés británico es tocar madera.
05:44
Touch wood.
141
344740
980
Toco madera.
05:45
In American English, it's knock on wood.
142
345720
2700
En inglés americano, es tocar madera.
05:48
Knock on wood.
143
348420
1360
Toco madera.
05:49
And it's a phrase that's used
144
349780
1510
Y es una frase que se usa
05:51
just after mentioning a way in which
145
351290
2400
justo después de mencionar una forma en la que
05:53
you've been lucky in the past.
146
353690
1750
has tenido suerte en el pasado.
05:55
And it's said to prevent bad luck.
147
355440
2950
Y se dice que previene la mala suerte.
05:58
So an example would be,
148
358390
1620
Entonces, un ejemplo sería,
06:00
I am not a great driver,
149
360010
1690
no soy un gran conductor,
06:01
but I've never been in a serious car crash.
150
361700
2864
pero nunca he estado en un accidente automovilístico grave.
06:04
Touch wood.
151
364564
1366
Toco madera.
06:05
I'm saying touch wood to prevent myself
152
365930
1900
Estoy diciendo que toque madera para
06:07
from being in a serious car crash.
153
367830
2070
evitar tener un accidente automovilístico grave.
06:09
I actually need to touch wood now.
154
369900
2058
De hecho, necesito tocar madera ahora.
06:11
(knocking)
155
371958
833
(llamando a la puerta)
06:12
Okay.
156
372791
833
Está bien.
06:13
I'm not superstitious I'm just...
157
373624
2276
No soy supersticioso, solo soy...
06:15
I'm just British.
158
375900
833
solo soy británico.
06:16
Number seven.
159
376733
1517
Numero siete.
06:18
British English we would say, to flog a dead horse.
160
378250
3330
Inglés británico, diríamos, para azotar a un caballo muerto.
06:21
To flog a dead horse.
161
381580
2060
Azotar un caballo muerto.
06:23
In American English they would say,
162
383640
1820
En inglés americano dirían,
06:25
to beat a dead horse.
163
385460
1600
para vencer a un caballo muerto.
06:27
To beat a dead horse.
164
387060
2000
Para vencer a un caballo muerto.
06:29
This simply means to waste energy
165
389060
2410
Esto simplemente significa desperdiciar energía
06:31
on something that has no chance of succeeding.
166
391470
2740
en algo que no tiene posibilidades de éxito.
06:34
For example, you're flogging a dead horse
167
394210
2850
Por ejemplo, estás azotando un caballo muerto
06:37
by trying to make my dad eat trifle.
168
397060
2950
tratando de hacer que mi papá coma bagatelas.
06:40
He's not gonna do it.
169
400010
960
06:40
You're not going to succeed.
170
400970
1463
Él no lo hará.
No vas a tener éxito.
06:43
Number eight.
171
403308
1542
Numero ocho.
06:44
Now I will admit that sometimes I use the American version.
172
404850
3790
Ahora admito que a veces uso la versión americana.
06:48
And you do have to bear that in mind with these idioms,
173
408640
2360
Y debe tener eso en cuenta con estos modismos,
06:51
because in Britain we consume so many American sitcoms,
174
411000
4510
porque en Gran Bretaña consumimos tantas comedias de situación,
06:55
tv programmes and movies,
175
415510
1870
programas de televisión y películas estadounidenses,
06:57
that their vocabulary does bleed into our vocabulary.
176
417380
3710
que su vocabulario se desangra en nuestro vocabulario.
07:01
But in Britain traditionally,
177
421090
2320
Pero en Gran Bretaña, tradicionalmente,
07:03
we would say to take something with a grain of salt.
178
423410
3770
diríamos que hay que tomar algo con pinzas.
07:07
To take something with a grain of salt.
179
427180
2750
Para tomar algo con un grano de sal.
07:09
When in America, they would say,
180
429930
1760
Cuando en América, dirían
07:11
to take something with a pinch of salt.
181
431690
2500
, tomar algo con una pizca de sal.
07:14
To take something with a pinch of salt.
182
434190
2900
Tomar algo con una pizca de sal.
07:17
And this means to view something with scepticism
183
437090
3090
Y esto significa ver algo con escepticismo
07:20
or to not take something literally.
184
440180
2610
o no tomar algo literalmente.
07:22
For example, if I offer you a tequila,
185
442790
3460
Por ejemplo, si te ofrezco un tequila,
07:26
you should take it with a pinch of salt
186
446250
2510
debes tomarlo con una pizca de sal
07:28
and a slice of lemon.
187
448760
1640
y una rodaja de limón.
07:30
Just joking.
188
450400
1050
Solo bromeaba.
07:31
That's proof, that you should take everything I say
189
451450
1807
Esa es la prueba, de que debes tomar todo lo que digo
07:33
with a grain of salt.
190
453257
1826
con pinzas.
07:36
Number nine.
191
456060
1060
Número nueve.
07:37
In British English, we would say swings and roundabouts.
192
457120
3580
En inglés británico, diríamos columpios y rotondas.
07:40
Swings and roundabouts.
193
460700
2110
Columpios y rotondas.
07:42
In American English they would simply say, ups and downs.
194
462810
3273
En inglés americano dirían simplemente ups and downs.
07:46
Ups and downs.
195
466083
1827
Subidas y bajadas.
07:47
These idioms are used to describe situations
196
467910
2440
Estos modismos se utilizan para describir situaciones
07:50
where there are as many gains as there are losses.
197
470350
3290
en las que hay tantas ganancias como pérdidas.
07:53
For example, in the UK,
198
473640
1640
Por ejemplo, en el Reino Unido
07:55
we pay high taxes, but it's all swings and roundabouts,
199
475280
3370
pagamos altos impuestos, pero todo son vaivenes y rodeos,
07:58
because we have a great National Health Service.
200
478650
2473
porque tenemos un gran Servicio Nacional de Salud.
08:02
Number 10.
201
482080
1170
Número 10.
08:03
Another one where I might actually say the American one,
202
483250
3720
Otro en el que en realidad podría decir el estadounidense,
08:06
because the Americanisms have bled into Britain.
203
486970
3523
porque los americanismos se han desangrado en Gran Bretaña.
08:11
But the British idiom is skeletons in the cupboard.
204
491680
3320
Pero el idioma británico es esqueletos en el armario.
08:15
Skeletons in the cupboard.
205
495000
1870
Esqueletos en el armario.
08:16
Whilst in American English,
206
496870
1900
Mientras que en inglés americano
08:18
they say skeletons in the closet.
207
498770
2540
, dicen esqueletos en el armario.
08:21
Skeletons in the closet.
208
501310
1640
Esqueletos en el armario.
08:22
And we don't actually use the word closet,
209
502950
2110
Y en realidad no usamos la palabra closet,
08:25
which means wardrobe in British English,
210
505060
2519
que significa guardarropa en inglés británico,
08:27
but I would use the word closet for this specific idiom.
211
507579
4211
pero usaría la palabra closet para esta expresión específica.
08:31
And a skeleton in the closet is a secret
212
511790
3270
Y un esqueleto en el armario es un secreto
08:35
that would cause embarrassment if known.
213
515060
2840
que causaría vergüenza si se supiera.
08:37
For example, I could never run for prime minister,
214
517900
2650
Por ejemplo, nunca podría postularme para primer ministro,
08:40
because I have ar too many skeletons in my closet.
215
520550
4320
porque tengo demasiados esqueletos en mi armario.
08:44
Number 11.
216
524870
1210
Número 11.
08:46
Oo this one is so British.
217
526080
2050
Oh, este es tan británico.
08:48
The British version is so British.
218
528130
2200
La versión británica es tan británica.
08:50
To have a go at someone.
219
530330
1690
Para tener una oportunidad con alguien.
08:52
To have a go at someone.
220
532020
1530
Para tener una oportunidad con alguien.
08:53
We use this all the time.
221
533550
1140
Usamos esto todo el tiempo.
08:54
If there's one that you remember,
222
534690
1320
Si hay uno que recuerdas,
08:56
remember this one.
223
536010
1630
recuerda este.
08:57
The American version is to tear into someone.
224
537640
2880
La versión americana es desgarrar a alguien.
09:00
To tear into someone.
225
540520
1960
Desgarrar a alguien.
09:02
It means to attack someone with either force or language.
226
542480
4280
Significa atacar a alguien con fuerza o lenguaje.
09:06
For example, true story.
227
546760
2310
Por ejemplo, historia real.
09:09
A teacher once had a go at me for faking an illness
228
549070
2520
Una vez, un maestro me criticó por fingir una enfermedad
09:11
when I was genuinely very unwell.
229
551590
3200
cuando realmente estaba muy mal.
09:14
Number 12.
230
554790
1620
Número 12.
09:16
In British English we say a storm in a teacup.
231
556410
3450
En inglés británico decimos una tormenta en una taza de té.
09:19
A storm in a teacup.
232
559860
2170
Una tormenta en una taza de té.
09:22
In American English, they say a tempest in a teapot.
233
562030
4840
En inglés americano se dice tempestad en una tetera.
09:26
A tempest in a teapot.
234
566870
2540
Una tempestad en una tetera.
09:29
That sound much more posh.
235
569410
1780
Eso suena mucho más elegante.
09:31
Teacup, teapot, much more tea.
236
571190
2140
Taza de té, tetera, mucho más té.
09:33
This means great outrage or excitement
237
573330
2530
Esto significa gran indignación o entusiasmo
09:35
over a trivial matter.
238
575860
1810
por un asunto trivial.
09:37
For example, I don't think the apocalypse is coming.
239
577670
2800
Por ejemplo, no creo que se acerque el apocalipsis.
09:40
I think it's big old storm in a teacup.
240
580470
3050
Creo que es una gran tormenta en una taza de té.
09:43
Number 13.
241
583520
1400
Número 13.
09:44
In British English we say a drop in the ocean.
242
584920
3300
En inglés británico decimos una gota en el océano.
09:48
A drop in the ocean.
243
588220
1760
Una gota en el oceano.
09:49
And in American English they say, a drop in the bucket.
244
589980
3360
Y en inglés americano dicen, una gota en el balde.
09:53
A drop in the bucket.
245
593340
1840
Una gota en la cubeta.
09:55
It means a very small or insignificant amount
246
595180
3420
Significa una cantidad muy pequeña o insignificante en
09:58
compared to the amount needed.
247
598600
2150
comparación con la cantidad necesaria.
10:00
For example, I saved 33 pence by doing my shopping online,
248
600750
4370
Por ejemplo, ahorré 33 centavos al hacer mis compras en línea,
10:05
which is a drop in the ocean
249
605120
1140
que es una gota en el océano en
10:06
compare to what I need to save for a house deposit.
250
606260
3170
comparación con lo que necesito ahorrar para el depósito de una casa.
10:09
That's what I trying to save for at the moment,
251
609430
1680
Para eso estoy tratando de ahorrar en este momento,
10:11
and it's not easy.
252
611110
2170
y no es fácil.
10:13
Number 14.
253
613280
1040
Número 14.
10:14
This is a personal favourite.
254
614320
1670
Este es un favorito personal.
10:15
I just really like it.
255
615990
1070
Realmente me gusta
10:17
And I actually love the American version.
256
617060
2923
Y de hecho me encanta la versión americana.
10:21
But saying makes me cringe.
257
621120
1807
Pero decirlo me da escalofríos.
10:22
The British version is hard cheese.
258
622927
3303
La versión británica es queso duro.
10:26
Hard cheese.
259
626230
1380
Queso duro.
10:27
The American version, and I find it
260
627610
1530
La versión estadounidense, y me resulta
10:29
very very hard to say this
261
629140
1910
muy, muy difícil decir esto
10:31
without sounding so ridiculous,
262
631050
2769
sin sonar tan ridículo,
10:33
so bear with me.
263
633819
1391
así que tengan paciencia conmigo.
10:35
The American version is tough titty.
264
635210
2270
La versión americana es teta dura.
10:37
(laughs)
265
637480
2120
(Risas)
10:39
Tough titty.
266
639600
1139
Teta dura.
10:40
(laughs)
267
640739
1771
(Risas)
10:42
I wonder if I could say it without smiling.
268
642510
2380
Me pregunto si podría decirlo sin sonreír.
10:44
Tough titty.
269
644890
852
Teta dura.
10:45
(laughs)
270
645742
833
(Risas)
10:46
No, I can't.
271
646575
1325
No, no puedo.
10:47
This is used to express somewhat sarcastic sympathy
272
647900
3980
Esto se usa para expresar una simpatía algo sarcástica
10:51
over a petty or trivial matter.
273
651880
2350
sobre un asunto insignificante o trivial.
10:54
For example, you missed your exam
274
654230
1530
Por ejemplo, te perdiste el examen
10:55
because you stayed up watching Bird Box,
275
655760
2760
porque te quedaste viendo Bird Box,
10:58
hard cheese mate.
276
658520
1990
mate de queso duro.
11:00
Number 15.
277
660510
960
Número 15.
11:01
Oo, another super British one
278
661470
1600
Oo, otro súper británico
11:03
that we use so frequently.
279
663070
2590
que usamos con tanta frecuencia.
11:05
To bang on about something.
280
665660
1850
Golpear sobre algo.
11:07
To bang on about something.
281
667510
2169
Golpear sobre algo.
11:09
In American English they would say
282
669679
2141
En inglés americano
11:11
to rant and rave about something.
283
671820
2410
dirían despotricar y delirar sobre algo.
11:14
To rant and rave about something.
284
674230
2160
Despotricar y delirar sobre algo.
11:16
This meas to talk about something for a long time,
285
676390
2810
Esto significa hablar de algo durante mucho tiempo,
11:19
especially in a way that is boring to others.
286
679200
3040
especialmente de una manera que aburre a los demás.
11:22
For example, I know I bang on about Skillshare,
287
682240
2470
Por ejemplo, sé que hablo mucho sobre Skillshare,
11:24
but it really is a fantastic service.
288
684710
2860
pero realmente es un servicio fantástico.
11:27
Number 16, in British English it's to call a spade a spade.
289
687570
4660
Número 16, en inglés británico es como llamar a las cosas por su nombre.
11:32
To call a spade a spade.
290
692230
1770
Para llamar a las cosas por su nombre.
11:34
In American English, to call it as one sees it.
291
694000
2464
En inglés americano, para llamarlo como uno lo ve.
11:36
To call it as one sees it.
292
696464
2636
Para llamarlo como uno lo ve.
11:39
This simply means to speak honestly
293
699100
2360
Esto simplemente significa hablar honestamente
11:41
and describe something as it really is.
294
701460
2380
y describir algo como realmente es.
11:43
For example, my mother calls a spade a spade,
295
703840
2872
Por ejemplo, mi madre llama a las cosas por su nombre,
11:46
if I'm being out of order,
296
706712
2328
si estoy fuera de lugar,
11:49
which I sometimes am.
297
709040
1430
lo que a veces estoy haciendo.
11:50
She will put me right.
298
710470
1910
Ella me corregirá.
11:52
She always does.
299
712380
1660
Ella siempre lo hace.
11:54
Number 17.
300
714040
910
11:54
In British English we say, to cram.
301
714950
3000
Número 17.
En inglés británico decimos to cram.
11:57
To cram.
302
717950
1000
Para abarrotar.
11:58
Which isn't strictly an idiom,
303
718950
1940
Lo cual no es estrictamente un modismo,
12:00
but the American version is,
304
720890
2140
pero la versión estadounidense lo es,
12:03
in American English they say to hit the books.
305
723030
2830
en inglés estadounidense dicen "golpear los libros".
12:05
To hit the books.
306
725860
1630
Para golpear los libros.
12:07
And this means to study intensively
307
727490
1840
Y esto significa estudiar intensamente
12:09
over a short period of time,
308
729330
1840
durante un corto período de tiempo,
12:11
usually right before an exam.
309
731170
2260
generalmente justo antes de un examen.
12:13
For example, I relied heavily on cramming
310
733430
2421
Por ejemplo, me basé en gran medida en estudiar detenidamente a lo
12:15
throughout my university degree.
311
735851
2159
largo de mi carrera universitaria.
12:18
I wouldn't recommend it,
312
738010
1220
No lo recomendaría,
12:19
but I did get a first class degree.
313
739230
2020
pero obtuve un título de primera clase.
12:21
So make of that what you will.
314
741250
2249
Así que haz de eso lo que quieras.
12:23
Number 18.
315
743499
1441
Número 18.
12:24
In British English, to get itchy feet.
316
744940
2850
En inglés británico, to get itchy feet.
12:27
To get itchy feet.
317
747790
1740
Para tener comezón en los pies.
12:29
In American English they say
318
749530
1470
En inglés americano
12:31
to seek new pastures.
319
751000
1800
dicen buscar nuevos pastos.
12:32
To seek new pastures.
320
752800
2000
A buscar nuevos pastos.
12:34
This means to start to want to travel
321
754800
1980
Esto significa empezar a querer viajar
12:36
or to want to do something different with your life.
322
756780
2300
o querer hacer algo diferente con tu vida.
12:39
For example, after 14 years of schooling,
323
759080
3560
Por ejemplo, después de 14 años de escolarización,
12:42
I got itchy feet and started to plan my move to Spain.
324
762640
3353
me picaron los pies y comencé a planear mi mudanza a España.
12:46
Number 19.
325
766930
990
Número 19.
12:47
In British English we say, to go pear shaped.
326
767920
3530
En inglés británico decimos ir en forma de pera.
12:51
To go pear shaped.
327
771450
1970
Para ir en forma de pera.
12:53
In American English they say, to go south.
328
773420
3340
En inglés americano dicen, ir al sur.
12:56
To go south.
329
776760
1540
Para ir al sur.
12:58
This means to go wrong or to go badly.
330
778300
2890
Esto significa salir mal o salir mal.
13:01
For example, the party was great,
331
781190
2650
Por ejemplo, la fiesta fue genial,
13:03
but after they handed out tequila shots,
332
783840
2270
pero después de que repartieron tragos de tequila
13:06
it started to go a bit pear shaped.
333
786110
2940
, comenzó a ponerse un poco en forma de pera.
13:09
Our final idiom of the lesson,
334
789050
2610
Nuestro modismo final de la lección,
13:11
and I've saved the best 'til last,
335
791660
1320
y he guardado lo mejor para el final
13:12
'cause this is what I love to do.
336
792980
2380
, porque esto es lo que me encanta hacer.
13:15
In British English we say, to queue up.
337
795360
2990
En inglés británico decimos hacer cola.
13:18
To queue up.
338
798350
1060
Hacer cola.
13:19
But in American English they say, to wait in line.
339
799410
3500
Pero en inglés americano dicen, para esperar en la fila.
13:22
To wait in line.
340
802910
1670
A esperar en línea.
13:24
Simply means to take one's place in a queue.
341
804580
3200
Simplemente significa tomar el lugar de uno en una cola.
13:27
For example, as a Brit,
342
807780
1450
Por ejemplo, como británico,
13:29
I can honestly say there is nothing I enjoy more
343
809230
2950
puedo decir honestamente que no hay nada que disfrute más
13:32
than queuing up and silently judging those
344
812180
2840
que hacer cola y juzgar en silencio a
13:35
to who try to break the queue rules.
345
815020
3210
aquellos que intentan romper las reglas de la cola.
13:38
Ah, I love it and hate it at the same time.
346
818230
3050
Ah, lo amo y lo odio al mismo tiempo.
13:41
Anyway, moving on.
347
821280
1750
De todos modos, sigue adelante.
13:43
That's it for today's lesson.
348
823030
1620
Eso es todo por la lección de hoy.
13:44
Don't forget to check out Skillshare.
349
824650
1730
No olvide consultar Skillshare.
13:46
Remember the first 500 people
350
826380
1580
Recuerda que las primeras 500 personas
13:47
get their first two months free.
351
827960
2340
obtienen sus dos primeros meses gratis.
13:50
Just click on the link in the description,
352
830300
2150
Simplemente haga clic en el enlace en la descripción,
13:52
and don't forget to check out all of my social media.
353
832450
2210
y no olvide revisar todas mis redes sociales.
13:54
I've got my Facebook, I've got Instagram,
354
834660
2040
Tengo mi Facebook, tengo Instagram
13:56
and I've got my twitter.
355
836700
1410
y tengo mi Twitter.
13:58
And I shall see you soon for another lesson.
356
838110
2713
Y te veré pronto para otra lección.
14:02
And since Skillshare are sponsoring this video,
357
842990
2240
Y dado que Skillshare patrocina este video,
14:05
they have given the first 500 people
358
845230
2190
le han dado a las primeras 500 personas
14:07
to link the click.
359
847420
1353
para vincular el clic.
14:09
Things you will genuinely be interested in.
360
849750
2582
Cosas que realmente te interesarán.
14:12
(beep)
361
852332
2105
(bip)
14:14
Oo I'm gonna use the word curated.
362
854437
3033
Oo, voy a usar la palabra seleccionado.
14:17
Now I have curated a list of,
363
857470
2290
Ahora he seleccionado una lista de,
14:19
oh god that was so good, curated.
364
859760
2354
oh Dios, eso fue tan bueno, curado.
14:22
(laughs)
365
862114
1246
(Risas)
14:23
I love that word, curated.
366
863360
1833
Me encanta esa palabra, curada.
14:26
Now I have curated.
367
866470
1530
Ahora he curado.
14:28
I love it, I just love the word.
368
868000
2006
Me encanta, me encanta la palabra.
14:30
(beep)
369
870006
1917
(pitido)
14:34
Now I have created.
370
874130
1380
Ahora he creado.
14:35
No I haven't created it,
371
875510
930
No, no lo he creado,
14:36
I've curated it!
372
876440
1160
¡lo he curado!
14:37
Damn it, I really wanna use this word.
373
877600
1900
[ __ ] sea, realmente quiero usar esta palabra.
14:41
No, that's wrong!
374
881170
1600
¡No eso está mal!
14:42
That is wrong!
375
882770
883
¡Eso está mal!
14:44
This simply means to refuse to associate.
376
884510
2833
Esto simplemente significa negarse a asociarse.
14:48
And it's a phrase that's used, ah, my god.
377
888630
2533
Y es una frase que se usa, ah, dios mío.
14:52
My neck is so itchy, ah.
378
892357
1680
Me pica tanto el cuello, ah.
14:55
These phrases are used to describe
379
895590
1540
Estas frases se utilizan para describir
14:57
a situation where there are, bla.
380
897130
2435
una situación en la que hay, bla.
14:59
It's all swings and roundabouts,
381
899565
1495
Todo son columpios y rotondas,
15:01
because we have a great NHS.
382
901060
1583
porque tenemos un gran NHS.
15:03
A-bla.
383
903507
1433
A-bla.
15:04
To get itchy feet.
384
904940
1203
Para tener comezón en los pies.
15:08
And don't forget to check me out on,
385
908090
1880
Y no te olvides de echarme un vistazo,
15:09
check me out, check me out.
386
909970
1207
echarme un vistazo, echarme un vistazo.
15:11
(upbeat music)
387
911177
2667
(música optimista)
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7