AMERICAN vs. BRITISH expressions & phrases - we won't understand!

174,676 views ・ 2019-02-13

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(upbeat music)
0
2115
2583
(musique entraînante)
00:09
- Hello everyone and welcome back to English With Lucy.
1
9440
3260
- Bonjour à tous et bienvenue à English With Lucy.
00:12
Today I'm going to talk to you about 20 idioms,
2
12700
3270
Aujourd'hui, je vais vous parler de 20 idiomes,
00:15
which have different versions
3
15970
2250
qui ont des versions différentes
00:18
in American English and in British English.
4
18220
2970
en anglais américain et en anglais britannique.
00:21
You need to be really careful with these
5
21190
1700
Vous devez être très prudent avec ceux
00:22
because you risk being misunderstood
6
22890
2650
-ci car vous risquez d'être mal compris
00:25
if you use the wrong version in the wrong country.
7
25540
3680
si vous utilisez la mauvaise version dans le mauvais pays.
00:29
Or actually that would mean you would be understood,
8
29220
1710
Ou en fait, cela signifierait que vous seriez compris
00:30
'cause that's a double negative.
9
30930
1640
, parce que c'est un double négatif.
00:32
Anyway, I'm going to tell you
10
32570
1570
Quoi qu'il en soit, je vais vous dire
00:34
the British version of the idiom,
11
34140
1760
la version britannique de l'idiome,
00:35
and then I'm going to tell you
12
35900
950
puis je vais vous dire
00:36
the American version of the idiom.
13
36850
2200
la version américaine de l'idiome.
00:39
I'm going to give you the definition,
14
39050
1790
Je vais vous donner la définition,
00:40
and I'm going to give you an example.
15
40840
2320
et je vais vous donner un exemple.
00:43
So get you notebooks out,
16
43160
1240
Alors sortez vos cahiers
00:44
and write these down.
17
44400
1340
et écrivez-les.
00:45
Before we get started,
18
45740
1040
Avant de commencer,
00:46
I'd like to thank the sponsor of today's video.
19
46780
2360
j'aimerais remercier le sponsor de la vidéo d'aujourd'hui.
00:49
It is Skillshare.
20
49140
1690
C'est Skillshare.
00:50
They are an online learning community
21
50830
1910
Il s'agit d'une communauté d'apprentissage en ligne
00:52
with thousands of classes of all different topics.
22
52740
3050
avec des milliers de cours sur tous les sujets.
00:55
You can learn about marketing,
23
55790
1740
Vous pouvez en apprendre davantage sur le marketing, les
00:57
languages, cooking, craft skills,
24
57530
2959
langues, la cuisine, les compétences artisanales,
01:00
honestly, the world is your oyster.
25
60489
2471
honnêtement, le monde vous appartient.
01:02
There are loads of free classes,
26
62960
1430
Il existe de nombreux cours gratuits,
01:04
and you can also sign up for premium membership,
27
64390
2660
et vous pouvez également vous inscrire à un abonnement premium
01:07
and that gives you unlimited access
28
67050
1850
, ce qui vous donne un accès illimité
01:08
to high quality classes from experts working in their field.
29
68900
3760
à des cours de haute qualité dispensés par des experts travaillant dans leur domaine.
01:12
If you follow me on Instagram,
30
72660
1500
Si vous me suivez sur Instagram,
01:14
you know I love cooking.
31
74160
1620
vous savez que j'adore cuisiner.
01:15
I'm always posting about what I cook on my stories,
32
75780
2970
Je poste toujours ce que je cuisine dans mes histoires,
01:18
and there are some amazing cooking classes on there.
33
78750
2990
et il y a des cours de cuisine incroyables là-bas.
01:21
I think I'm actually addicted
34
81740
2300
Je pense que je suis en fait accro
01:24
to both watching cooking classes and cooking.
35
84040
3160
à regarder des cours de cuisine et à cuisiner.
01:27
It might actually be a problem.
36
87200
2120
Cela pourrait effectivement être un problème.
01:29
But it's not a problem for my fiance.
37
89320
2520
Mais ce n'est pas un problème pour mon fiancé.
01:31
But to find out more you'll have to sign up to Skillshare,
38
91840
2990
Mais pour en savoir plus, vous devrez vous inscrire à Skillshare,
01:34
and it's actually really affordable.
39
94830
1780
et c'est en fait très abordable.
01:36
Way more affordable than most other learning platforms.
40
96610
2350
Bien plus abordable que la plupart des autres plateformes d'apprentissage.
01:38
An annual subscription is under $10 per month.
41
98960
3060
Un abonnement annuel coûte moins de 10 $ par mois.
01:42
And since Skillshare are sponsoring this video,
42
102020
2240
Et depuis que Skillshare sponsorise cette vidéo,
01:44
they have given the first 500 people
43
104260
1990
ils ont offert aux 500 premières personnes
01:46
who click the link in the description box
44
106250
1930
qui cliquent sur le lien dans la zone de description
01:48
their first two months for free.
45
108180
2140
leurs deux premiers mois gratuitement.
01:50
So click on the link, sign up,
46
110320
1630
Alors cliquez sur le lien, inscrivez-vous
01:51
and claim our free two month membership.
47
111950
2600
et réclamez notre abonnement gratuit de deux mois.
01:54
And really there are so many
48
114550
1230
Et vraiment, il y a tellement de
01:55
English courses and language courses,
49
115780
1960
cours d'anglais et de cours de langue,
01:57
and things that you will genuinely be interested in.
50
117740
2730
et des choses qui vous intéresseront vraiment.
02:00
And most importantly, let me know how it goes.
51
120470
2630
Et surtout, faites-moi savoir comment ça se passe.
02:03
Right, let's get on with the lesson.
52
123100
2560
Bon, continuons la leçon.
02:05
Now I have curated a list of 20 idioms
53
125660
3070
Maintenant, j'ai organisé une liste de 20 idiomes
02:08
which mean the same things,
54
128730
1340
qui signifient la même chose,
02:10
but have different versions
55
130070
1380
mais qui ont des versions différentes
02:11
in British English and American English.
56
131450
2880
en anglais britannique et en anglais américain.
02:14
They're all fairly common,
57
134330
1620
Ils sont tous assez courants,
02:15
and you can use most of them in everyday conversation,
58
135950
2640
et vous pouvez les utiliser pour la plupart dans la conversation de tous les jours,
02:18
and you homework for today
59
138590
1460
et votre devoir pour aujourd'hui
02:20
is to write in the comments
60
140050
1580
est d'écrire dans les commentaires
02:21
any other idioms that you know
61
141630
2020
tout autre idiome que vous connaissez
02:23
that might be different in different countries
62
143650
2060
qui pourrait être différent dans différents pays
02:25
and different parts of the world.
63
145710
1440
et différentes parties du monde.
02:27
Right, number one.
64
147150
2450
Bon, numéro un.
02:29
In Britain, we say, to throw a spanner in the works.
65
149600
4100
En Grande-Bretagne, disons-nous, pour jeter une clé dans les travaux.
02:33
To throw a spanner in the works.
66
153700
2230
Jeter une clé dans les travaux.
02:35
But in American English,
67
155930
1924
Mais en anglais américain,
02:37
they say, to throw a monkey wrench in the works,
68
157854
4346
disent-ils, jeter une clé à molette dans les travaux,
02:42
or sometimes, just to throw a wrench in the works.
69
162200
3210
ou parfois, juste jeter une clé dans les travaux.
02:45
It's basically different
70
165410
1050
C'est fondamentalement différent
02:46
because what Americans call a monkey wrench,
71
166460
2840
parce que ce que les Américains appellent une clé à molette,
02:49
we call a spanner.
72
169300
2170
nous l'appelons une clé à molette.
02:51
And this idiom basically mean to do something
73
171470
2600
Et cet idiome signifie essentiellement faire quelque chose
02:54
that prevents a plan or activity from succeeding.
74
174070
3850
qui empêche un plan ou une activité de réussir.
02:57
For example, the intern threw a spanner in the works,
75
177920
3870
Par exemple, le stagiaire a jeté une clé dans les travaux,
03:01
by ghosting the client on Tinder.
76
181790
2870
en fantôme le client sur Tinder.
03:04
This actually happened to someone I know.
77
184660
1781
C'est arrivé à quelqu'un que je connais.
03:06
They met someone on Tinder,
78
186441
2249
Ils ont rencontré quelqu'un sur Tinder,
03:08
never replied to their messages,
79
188690
2080
n'ont jamais répondu à leurs messages
03:10
and turns out they're a big client for their company.
80
190770
3070
et se sont avérés être un gros client pour leur entreprise.
03:13
It didn't go well.
81
193840
1110
Ça ne s'est pas bien passé.
03:14
They threw a spanner in the works.
82
194950
2560
Ils ont jeté une clé dans les travaux.
03:17
Number two.
83
197510
1140
Numéro deux.
03:18
As we say in British English,
84
198650
1650
Comme on dit en anglais britannique
03:20
to blow you own trumpet.
85
200300
2150
, souffler dans sa propre trompette.
03:22
To blow your own trumpet.
86
202450
2360
Pour souffler votre propre trompette.
03:24
But in American English,
87
204810
1400
Mais en anglais américain,
03:26
they say to toot your own horn.
88
206210
3040
on dit toot your own horn.
03:29
To toot your own horn.
89
209250
1780
Toot votre propre klaxon.
03:31
This means to boast,
90
211030
1400
Cela signifie se vanter
03:32
or to praise your own abilities and achievements.
91
212430
2910
ou louer ses propres capacités et réalisations.
03:35
For example, I don't mean to blow my own trumpet,
92
215340
2900
Par exemple, je ne veux pas souffler dans ma propre trompette,
03:38
but I read the oxford dictionary three times
93
218240
2910
mais j'ai lu le dictionnaire Oxford trois fois
03:41
before the age of five.
94
221150
2000
avant l'âge de cinq ans.
03:43
That is a lie, I did not.
95
223150
2780
C'est un mensonge, je ne l'ai pas fait.
03:45
Number three.
96
225930
1430
Numéro trois.
03:47
In Britain we say,
97
227360
1630
En Grande-Bretagne, on
03:48
to sweep something under the carpet.
98
228990
3080
dit balayer quelque chose sous le tapis.
03:52
To sweep something under the carpet.
99
232070
2960
Balayer quelque chose sous le tapis.
03:55
But in America they say,
100
235030
1810
Mais en Amérique, on dit
03:56
to sweep something under the rug.
101
236840
2335
de balayer quelque chose sous le tapis.
03:59
To sweep something under the rug.
102
239175
2865
Balayer quelque chose sous le tapis.
04:02
This means to deny or ignore something
103
242040
2190
Cela signifie nier ou ignorer quelque chose
04:04
that is embarrassing or might damage your reputation.
104
244230
3580
qui est embarrassant ou qui pourrait nuire à votre réputation.
04:07
A lot of politicians like to sweep things under the carpet.
105
247810
3680
Beaucoup de politiciens aiment balayer les choses sous le tapis.
04:11
For example, as one of the most
106
251490
2150
Par exemple, en tant que l'un des YouTubeurs les plus
04:13
controversial YouTube on the platform,
107
253640
2980
controversés de la plateforme,
04:16
I have swept many scandals under the carpet.
108
256620
3173
j'ai balayé de nombreux scandales sous le tapis.
04:21
Number four.
109
261900
990
Numéro quatre.
04:22
In British English we say, peaks and troughs.
110
262890
3770
En anglais britannique, nous disons pics et creux.
04:26
Peaks and troughs.
111
266660
1760
Pics et creux.
04:28
But in American English they say, peaks and valleys.
112
268420
3080
Mais en anglais américain, on dit pics et vallées.
04:31
Peaks and valleys.
113
271500
2030
Pics et vallées.
04:33
This means to avoid something at all costs,
114
273530
2590
Cela signifie éviter quelque chose à tout prix,
04:36
or to refuse to associate with something.
115
276120
2750
ou refuser de s'associer à quelque chose.
04:38
Woops, I said the wrong one.
116
278870
1820
Oups, j'ai dit la mauvaise.
04:40
This is the mixture of good and bad things in life.
117
280690
4210
C'est le mélange des bonnes et des mauvaises choses dans la vie.
04:44
For example having lovely sponsors like Skillshare
118
284900
3080
Par exemple, avoir de beaux sponsors comme Skillshare
04:47
helps my business through the peaks and troughs of the year.
119
287980
4080
aide mon entreprise à traverser les hauts et les bas de l'année.
04:52
Number five.
120
292060
1200
Numéro cinq.
04:53
In Britain we would say, to not touch something
121
293260
2870
En Grande-Bretagne, on dirait de ne pas toucher quelque chose
04:56
with a bargepole.
122
296130
1565
avec un bargepole.
04:57
To not touch something with a bargepole.
123
297695
3235
Ne pas toucher quelque chose avec un bargepole.
05:00
In American English they would simply say,
124
300930
2440
En anglais américain, ils disaient simplement
05:03
to not touch something with a ten-foot pole.
125
303370
2719
, ne pas toucher quelque chose avec une perche de dix pieds.
05:06
To not touch something with a ten-foot pole.
126
306089
3461
Ne pas toucher quelque chose avec une perche de dix pieds.
05:09
This simply means to avoid something at all costs,
127
309550
3630
Cela signifie simplement éviter quelque chose à tout prix,
05:13
or to refuse to associate with something.
128
313180
2960
ou refuser de s'associer à quelque chose.
05:16
For example, my father would not
129
316140
2260
Par exemple, mon père ne toucherait pas à la
05:18
touch trifle with a bargepole.
130
318400
2620
bagatelle avec un bargepole.
05:21
He absolutely hates trifle.
131
321020
2400
Il déteste absolument la bagatelle.
05:23
He's very good at pretending to like things,
132
323420
1940
Il est très doué pour faire semblant d'aimer les choses,
05:25
but I've never seen him pretend to like a trifle.
133
325360
3350
mais je ne l'ai jamais vu faire semblant d'aimer une bagatelle.
05:28
It's that dessert which is like,
134
328710
1280
C'est ce dessert qui ressemble à du
05:29
cake, jam, jelly, custard, cream, ugh.
135
329990
3770
gâteau, de la confiture, de la gelée, de la crème anglaise, de la crème, pouah.
05:33
I would eat it but,
136
333760
1880
Je le mangerais mais
05:35
I wouldn't choose it.
137
335640
1810
je ne le choisirais pas.
05:37
Right, number six.
138
337450
1680
Bon, numéro six.
05:39
This is a sort of superstitious one.
139
339130
2830
C'est une sorte de superstitieux.
05:41
In British English it's touch wood.
140
341960
2780
En anglais britannique, c'est toucher du bois.
05:44
Touch wood.
141
344740
980
Toucher du bois.
05:45
In American English, it's knock on wood.
142
345720
2700
En anglais américain, c'est toucher du bois.
05:48
Knock on wood.
143
348420
1360
Touchons du bois.
05:49
And it's a phrase that's used
144
349780
1510
Et c'est une phrase qui est utilisée
05:51
just after mentioning a way in which
145
351290
2400
juste après avoir mentionné une façon dont
05:53
you've been lucky in the past.
146
353690
1750
vous avez eu de la chance dans le passé.
05:55
And it's said to prevent bad luck.
147
355440
2950
Et on dit qu'il prévient la malchance.
05:58
So an example would be,
148
358390
1620
Par exemple,
06:00
I am not a great driver,
149
360010
1690
je ne suis pas un grand conducteur,
06:01
but I've never been in a serious car crash.
150
361700
2864
mais je n'ai jamais eu d'accident de voiture grave.
06:04
Touch wood.
151
364564
1366
Toucher du bois.
06:05
I'm saying touch wood to prevent myself
152
365930
1900
Je dis toucher du bois pour m'empêcher
06:07
from being in a serious car crash.
153
367830
2070
d'avoir un grave accident de voiture.
06:09
I actually need to touch wood now.
154
369900
2058
J'ai vraiment besoin de toucher du bois maintenant.
06:11
(knocking)
155
371958
833
(frappant)
06:12
Okay.
156
372791
833
D'accord.
06:13
I'm not superstitious I'm just...
157
373624
2276
Je ne suis pas superstitieux, je suis juste...
06:15
I'm just British.
158
375900
833
Je suis juste britannique.
06:16
Number seven.
159
376733
1517
Numéro sept.
06:18
British English we would say, to flog a dead horse.
160
378250
3330
Anglais britannique, dirions-nous , pour fouetter un cheval mort.
06:21
To flog a dead horse.
161
381580
2060
Fouetter un cheval mort.
06:23
In American English they would say,
162
383640
1820
En anglais américain, on
06:25
to beat a dead horse.
163
385460
1600
dirait battre un cheval mort.
06:27
To beat a dead horse.
164
387060
2000
Battre un cheval mort.
06:29
This simply means to waste energy
165
389060
2410
Cela signifie simplement gaspiller de l'énergie
06:31
on something that has no chance of succeeding.
166
391470
2740
sur quelque chose qui n'a aucune chance de réussir.
06:34
For example, you're flogging a dead horse
167
394210
2850
Par exemple, vous flagellez un cheval mort
06:37
by trying to make my dad eat trifle.
168
397060
2950
en essayant de faire manger des bagatelles à mon père.
06:40
He's not gonna do it.
169
400010
960
06:40
You're not going to succeed.
170
400970
1463
Il ne le fera pas.
Vous n'allez pas réussir.
06:43
Number eight.
171
403308
1542
Numéro huit.
06:44
Now I will admit that sometimes I use the American version.
172
404850
3790
Maintenant, je dois admettre que j'utilise parfois la version américaine.
06:48
And you do have to bear that in mind with these idioms,
173
408640
2360
Et vous devez garder cela à l'esprit avec ces idiomes,
06:51
because in Britain we consume so many American sitcoms,
174
411000
4510
car en Grande-Bretagne, nous consommons tellement de sitcoms, d'
06:55
tv programmes and movies,
175
415510
1870
émissions de télévision et de films américains,
06:57
that their vocabulary does bleed into our vocabulary.
176
417380
3710
que leur vocabulaire saigne dans notre vocabulaire.
07:01
But in Britain traditionally,
177
421090
2320
Mais en Grande-Bretagne, traditionnellement,
07:03
we would say to take something with a grain of salt.
178
423410
3770
nous dirions de prendre quelque chose avec un grain de sel.
07:07
To take something with a grain of salt.
179
427180
2750
Prendre quelque chose avec un grain de sel.
07:09
When in America, they would say,
180
429930
1760
Quand en Amérique, disaient-ils,
07:11
to take something with a pinch of salt.
181
431690
2500
de prendre quelque chose avec une pincée de sel.
07:14
To take something with a pinch of salt.
182
434190
2900
Prendre quelque chose avec une pincée de sel.
07:17
And this means to view something with scepticism
183
437090
3090
Et cela signifie voir quelque chose avec scepticisme
07:20
or to not take something literally.
184
440180
2610
ou ne pas prendre quelque chose au pied de la lettre.
07:22
For example, if I offer you a tequila,
185
442790
3460
Par exemple, si je vous propose une tequila,
07:26
you should take it with a pinch of salt
186
446250
2510
vous devez la prendre avec une pincée de sel
07:28
and a slice of lemon.
187
448760
1640
et une tranche de citron.
07:30
Just joking.
188
450400
1050
Je rigole.
07:31
That's proof, that you should take everything I say
189
451450
1807
C'est la preuve que vous devez prendre tout ce que je dis
07:33
with a grain of salt.
190
453257
1826
avec un grain de sel.
07:36
Number nine.
191
456060
1060
Numéro neuf.
07:37
In British English, we would say swings and roundabouts.
192
457120
3580
En anglais britannique, nous dirions des balançoires et des ronds-points.
07:40
Swings and roundabouts.
193
460700
2110
Balançoires et manèges.
07:42
In American English they would simply say, ups and downs.
194
462810
3273
En anglais américain, ils diraient simplement, des hauts et des bas.
07:46
Ups and downs.
195
466083
1827
Des hauts et des bas.
07:47
These idioms are used to describe situations
196
467910
2440
Ces idiomes sont utilisés pour décrire des situations
07:50
where there are as many gains as there are losses.
197
470350
3290
où il y a autant de gains que de pertes.
07:53
For example, in the UK,
198
473640
1640
Par exemple, au Royaume-Uni,
07:55
we pay high taxes, but it's all swings and roundabouts,
199
475280
3370
nous payons des impôts élevés, mais ce ne sont que des balançoires et des ronds-points,
07:58
because we have a great National Health Service.
200
478650
2473
car nous avons un excellent service national de santé.
08:02
Number 10.
201
482080
1170
Numéro 10.
08:03
Another one where I might actually say the American one,
202
483250
3720
Un autre où je pourrais en fait dire l'américain,
08:06
because the Americanisms have bled into Britain.
203
486970
3523
parce que les américanismes se sont répandus en Grande-Bretagne.
08:11
But the British idiom is skeletons in the cupboard.
204
491680
3320
Mais l'idiome britannique est des squelettes dans le placard.
08:15
Skeletons in the cupboard.
205
495000
1870
Squelettes dans le placard.
08:16
Whilst in American English,
206
496870
1900
Alors qu'en anglais américain,
08:18
they say skeletons in the closet.
207
498770
2540
on dit squelettes dans le placard.
08:21
Skeletons in the closet.
208
501310
1640
Squelettes dans le placard.
08:22
And we don't actually use the word closet,
209
502950
2110
Et nous n'utilisons pas réellement le mot placard,
08:25
which means wardrobe in British English,
210
505060
2519
qui signifie garde-robe en anglais britannique,
08:27
but I would use the word closet for this specific idiom.
211
507579
4211
mais j'utiliserais le mot placard pour cet idiome spécifique.
08:31
And a skeleton in the closet is a secret
212
511790
3270
Et un squelette dans le placard est un secret
08:35
that would cause embarrassment if known.
213
515060
2840
qui causerait de l'embarras s'il était connu.
08:37
For example, I could never run for prime minister,
214
517900
2650
Par exemple, je ne pourrais jamais me présenter au poste de Premier ministre,
08:40
because I have ar too many skeletons in my closet.
215
520550
4320
car j'ai trop de squelettes dans mon placard.
08:44
Number 11.
216
524870
1210
Numéro 11.
08:46
Oo this one is so British.
217
526080
2050
Oo celui-ci est tellement britannique.
08:48
The British version is so British.
218
528130
2200
La version britannique est tellement britannique.
08:50
To have a go at someone.
219
530330
1690
S'en prendre à quelqu'un.
08:52
To have a go at someone.
220
532020
1530
S'en prendre à quelqu'un.
08:53
We use this all the time.
221
533550
1140
Nous l'utilisons tout le temps.
08:54
If there's one that you remember,
222
534690
1320
S'il y en a un dont vous vous souvenez,
08:56
remember this one.
223
536010
1630
souvenez-vous de celui-ci.
08:57
The American version is to tear into someone.
224
537640
2880
La version américaine est de déchirer quelqu'un.
09:00
To tear into someone.
225
540520
1960
Déchirer quelqu'un.
09:02
It means to attack someone with either force or language.
226
542480
4280
Cela signifie attaquer quelqu'un avec la force ou le langage.
09:06
For example, true story.
227
546760
2310
Par exemple, histoire vraie.
09:09
A teacher once had a go at me for faking an illness
228
549070
2520
Une fois, un enseignant m'a reproché d'avoir simulé une maladie
09:11
when I was genuinely very unwell.
229
551590
3200
alors que j'étais vraiment très malade.
09:14
Number 12.
230
554790
1620
Numéro 12.
09:16
In British English we say a storm in a teacup.
231
556410
3450
En anglais britannique, nous disons une tempête dans une tasse de thé.
09:19
A storm in a teacup.
232
559860
2170
Une tempête dans une tasse de thé.
09:22
In American English, they say a tempest in a teapot.
233
562030
4840
En anglais américain, on dit une tempête dans une théière.
09:26
A tempest in a teapot.
234
566870
2540
Une tempête dans une théière.
09:29
That sound much more posh.
235
569410
1780
Cela semble beaucoup plus chic.
09:31
Teacup, teapot, much more tea.
236
571190
2140
Tasse à thé, théière, beaucoup plus de thé.
09:33
This means great outrage or excitement
237
573330
2530
Cela signifie une grande indignation ou
09:35
over a trivial matter.
238
575860
1810
une grande excitation pour une question insignifiante.
09:37
For example, I don't think the apocalypse is coming.
239
577670
2800
Par exemple, je ne pense pas que l'apocalypse arrive.
09:40
I think it's big old storm in a teacup.
240
580470
3050
Je pense que c'est une grosse vieille tempête dans une tasse de thé.
09:43
Number 13.
241
583520
1400
Numéro 13.
09:44
In British English we say a drop in the ocean.
242
584920
3300
En anglais britannique, nous disons une goutte dans l'océan.
09:48
A drop in the ocean.
243
588220
1760
Une goutte dans l'océan.
09:49
And in American English they say, a drop in the bucket.
244
589980
3360
Et en anglais américain, ils disent, une goutte dans le seau.
09:53
A drop in the bucket.
245
593340
1840
Une goutte dans le seau.
09:55
It means a very small or insignificant amount
246
595180
3420
Cela signifie une quantité très petite ou insignifiante
09:58
compared to the amount needed.
247
598600
2150
par rapport à la quantité nécessaire.
10:00
For example, I saved 33 pence by doing my shopping online,
248
600750
4370
Par exemple, j'ai économisé 33 pence en faisant mes achats en ligne,
10:05
which is a drop in the ocean
249
605120
1140
ce qui est une goutte d'eau par
10:06
compare to what I need to save for a house deposit.
250
606260
3170
rapport à ce que j'ai besoin d' économiser pour un dépôt de garantie.
10:09
That's what I trying to save for at the moment,
251
609430
1680
C'est pour ça que j'essaye d' économiser en ce moment,
10:11
and it's not easy.
252
611110
2170
et ce n'est pas facile.
10:13
Number 14.
253
613280
1040
Numéro 14.
10:14
This is a personal favourite.
254
614320
1670
C'est un favori personnel.
10:15
I just really like it.
255
615990
1070
J'aime vraiment ça.
10:17
And I actually love the American version.
256
617060
2923
Et j'adore la version américaine.
10:21
But saying makes me cringe.
257
621120
1807
Mais dire me fait grincer des dents.
10:22
The British version is hard cheese.
258
622927
3303
La version britannique est un fromage à pâte dure.
10:26
Hard cheese.
259
626230
1380
Fromage à pâte dure.
10:27
The American version, and I find it
260
627610
1530
La version américaine, et je trouve
10:29
very very hard to say this
261
629140
1910
très très difficile de le dire
10:31
without sounding so ridiculous,
262
631050
2769
sans paraître si ridicule,
10:33
so bear with me.
263
633819
1391
alors soyez indulgent avec moi.
10:35
The American version is tough titty.
264
635210
2270
La version américaine est dure.
10:37
(laughs)
265
637480
2120
(rires)
10:39
Tough titty.
266
639600
1139
Nichon dur.
10:40
(laughs)
267
640739
1771
(rires)
10:42
I wonder if I could say it without smiling.
268
642510
2380
Je me demande si je pourrais le dire sans sourire.
10:44
Tough titty.
269
644890
852
Tit dur.
10:45
(laughs)
270
645742
833
(rires)
10:46
No, I can't.
271
646575
1325
Non, je ne peux pas.
10:47
This is used to express somewhat sarcastic sympathy
272
647900
3980
Ceci est utilisé pour exprimer une sympathie quelque peu sarcastique
10:51
over a petty or trivial matter.
273
651880
2350
sur une affaire insignifiante ou insignifiante.
10:54
For example, you missed your exam
274
654230
1530
Par exemple, vous avez raté votre examen
10:55
because you stayed up watching Bird Box,
275
655760
2760
parce que vous êtes resté éveillé à regarder Bird Box,
10:58
hard cheese mate.
276
658520
1990
maté au fromage à pâte dure.
11:00
Number 15.
277
660510
960
Numéro 15.
11:01
Oo, another super British one
278
661470
1600
Oo, un autre super britannique
11:03
that we use so frequently.
279
663070
2590
que nous utilisons si fréquemment.
11:05
To bang on about something.
280
665660
1850
Frapper à propos de quelque chose.
11:07
To bang on about something.
281
667510
2169
Frapper à propos de quelque chose.
11:09
In American English they would say
282
669679
2141
En anglais américain, ils diraient
11:11
to rant and rave about something.
283
671820
2410
de déclamer et de s'extasier sur quelque chose.
11:14
To rant and rave about something.
284
674230
2160
Se plaindre et s'extasier sur quelque chose.
11:16
This meas to talk about something for a long time,
285
676390
2810
Cela signifie parler de quelque chose pendant longtemps,
11:19
especially in a way that is boring to others.
286
679200
3040
surtout d'une manière ennuyeuse pour les autres.
11:22
For example, I know I bang on about Skillshare,
287
682240
2470
Par exemple, je sais que je parle de Skillshare,
11:24
but it really is a fantastic service.
288
684710
2860
mais c'est vraiment un service fantastique.
11:27
Number 16, in British English it's to call a spade a spade.
289
687570
4660
Numéro 16, en anglais britannique, il s'agit d'appeler un chat un chat.
11:32
To call a spade a spade.
290
692230
1770
Appeler un chat un chat.
11:34
In American English, to call it as one sees it.
291
694000
2464
En anglais américain, pour l' appeler comme on le voit.
11:36
To call it as one sees it.
292
696464
2636
L'appeler comme on le voit.
11:39
This simply means to speak honestly
293
699100
2360
Cela signifie simplement parler honnêtement
11:41
and describe something as it really is.
294
701460
2380
et décrire quelque chose tel qu'il est réellement.
11:43
For example, my mother calls a spade a spade,
295
703840
2872
Par exemple, ma mère appelle un chat un chat,
11:46
if I'm being out of order,
296
706712
2328
si je suis hors service,
11:49
which I sometimes am.
297
709040
1430
ce que je fais parfois.
11:50
She will put me right.
298
710470
1910
Elle va me redresser.
11:52
She always does.
299
712380
1660
Elle le fait toujours.
11:54
Number 17.
300
714040
910
11:54
In British English we say, to cram.
301
714950
3000
Numéro 17.
En anglais britannique, nous disons, to cram.
11:57
To cram.
302
717950
1000
A caser.
11:58
Which isn't strictly an idiom,
303
718950
1940
Ce qui n'est pas strictement un idiome,
12:00
but the American version is,
304
720890
2140
mais la version américaine est,
12:03
in American English they say to hit the books.
305
723030
2830
en anglais américain, ils disent de frapper les livres.
12:05
To hit the books.
306
725860
1630
Pour frapper les livres.
12:07
And this means to study intensively
307
727490
1840
Et cela signifie étudier intensivement
12:09
over a short period of time,
308
729330
1840
sur une courte période de temps,
12:11
usually right before an exam.
309
731170
2260
généralement juste avant un examen.
12:13
For example, I relied heavily on cramming
310
733430
2421
Par exemple, je me suis beaucoup appuyé sur le bachotage
12:15
throughout my university degree.
311
735851
2159
tout au long de mon diplôme universitaire.
12:18
I wouldn't recommend it,
312
738010
1220
Je ne le recommanderais pas,
12:19
but I did get a first class degree.
313
739230
2020
mais j'ai obtenu un diplôme de première classe.
12:21
So make of that what you will.
314
741250
2249
Alors faites-en ce que vous voulez.
12:23
Number 18.
315
743499
1441
Numéro 18.
12:24
In British English, to get itchy feet.
316
744940
2850
En anglais britannique, pour avoir des démangeaisons aux pieds.
12:27
To get itchy feet.
317
747790
1740
Pour avoir des démangeaisons aux pieds.
12:29
In American English they say
318
749530
1470
En anglais américain, on
12:31
to seek new pastures.
319
751000
1800
dit chercher de nouveaux pâturages.
12:32
To seek new pastures.
320
752800
2000
Chercher de nouveaux pâturages.
12:34
This means to start to want to travel
321
754800
1980
Cela signifie commencer à vouloir voyager
12:36
or to want to do something different with your life.
322
756780
2300
ou vouloir faire quelque chose de différent de votre vie.
12:39
For example, after 14 years of schooling,
323
759080
3560
Par exemple, après 14 ans de scolarité,
12:42
I got itchy feet and started to plan my move to Spain.
324
762640
3353
j'ai eu des démangeaisons aux pieds et j'ai commencé à planifier mon déménagement en Espagne.
12:46
Number 19.
325
766930
990
Numéro 19.
12:47
In British English we say, to go pear shaped.
326
767920
3530
En anglais britannique, nous disons, pour aller en forme de poire.
12:51
To go pear shaped.
327
771450
1970
Aller en forme de poire.
12:53
In American English they say, to go south.
328
773420
3340
En anglais américain, on dit aller vers le sud.
12:56
To go south.
329
776760
1540
Pour aller vers le sud.
12:58
This means to go wrong or to go badly.
330
778300
2890
Cela signifie se tromper ou mal tourner.
13:01
For example, the party was great,
331
781190
2650
Par exemple, la fête était super,
13:03
but after they handed out tequila shots,
332
783840
2270
mais après qu'ils aient distribué des shots de tequila,
13:06
it started to go a bit pear shaped.
333
786110
2940
ça a commencé à prendre un peu la forme d'une poire.
13:09
Our final idiom of the lesson,
334
789050
2610
Notre dernier idiome de la leçon,
13:11
and I've saved the best 'til last,
335
791660
1320
et j'ai gardé le meilleur pour la fin
13:12
'cause this is what I love to do.
336
792980
2380
, parce que c'est ce que j'aime faire.
13:15
In British English we say, to queue up.
337
795360
2990
En anglais britannique, nous disons, faire la queue.
13:18
To queue up.
338
798350
1060
Faire la queue.
13:19
But in American English they say, to wait in line.
339
799410
3500
Mais en anglais américain, ils disent, faire la queue.
13:22
To wait in line.
340
802910
1670
D'attendre en ligne.
13:24
Simply means to take one's place in a queue.
341
804580
3200
Signifie simplement prendre sa place dans une file d'attente.
13:27
For example, as a Brit,
342
807780
1450
Par exemple, en tant que Britannique,
13:29
I can honestly say there is nothing I enjoy more
343
809230
2950
je peux honnêtement dire qu'il n'y a rien que j'aime plus
13:32
than queuing up and silently judging those
344
812180
2840
que de faire la queue et de juger en silence
13:35
to who try to break the queue rules.
345
815020
3210
ceux qui essaient d'enfreindre les règles de la file d'attente.
13:38
Ah, I love it and hate it at the same time.
346
818230
3050
Ah, je l'aime et je le déteste à la fois.
13:41
Anyway, moving on.
347
821280
1750
Quoi qu'il en soit, continuons.
13:43
That's it for today's lesson.
348
823030
1620
C'est tout pour la leçon d'aujourd'hui.
13:44
Don't forget to check out Skillshare.
349
824650
1730
N'oubliez pas de consulter Skillshare.
13:46
Remember the first 500 people
350
826380
1580
N'oubliez pas que les 500 premières personnes
13:47
get their first two months free.
351
827960
2340
bénéficient de leurs deux premiers mois gratuits.
13:50
Just click on the link in the description,
352
830300
2150
Cliquez simplement sur le lien dans la description
13:52
and don't forget to check out all of my social media.
353
832450
2210
et n'oubliez pas de consulter tous mes réseaux sociaux.
13:54
I've got my Facebook, I've got Instagram,
354
834660
2040
J'ai mon Facebook, j'ai Instagram
13:56
and I've got my twitter.
355
836700
1410
et j'ai mon twitter.
13:58
And I shall see you soon for another lesson.
356
838110
2713
Et je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
14:02
And since Skillshare are sponsoring this video,
357
842990
2240
Et depuis que Skillshare sponsorise cette vidéo,
14:05
they have given the first 500 people
358
845230
2190
ils ont donné aux 500 premières personnes
14:07
to link the click.
359
847420
1353
à lier le clic.
14:09
Things you will genuinely be interested in.
360
849750
2582
Des choses qui vous intéresseront vraiment.
14:12
(beep)
361
852332
2105
(bip)
14:14
Oo I'm gonna use the word curated.
362
854437
3033
Oo je vais utiliser le mot organisé.
14:17
Now I have curated a list of,
363
857470
2290
Maintenant, j'ai organisé une liste de,
14:19
oh god that was so good, curated.
364
859760
2354
oh mon Dieu, c'était si bon, organisé.
14:22
(laughs)
365
862114
1246
(rires)
14:23
I love that word, curated.
366
863360
1833
J'adore ce mot, organisée.
14:26
Now I have curated.
367
866470
1530
Maintenant, j'ai organisé.
14:28
I love it, I just love the word.
368
868000
2006
Je l'aime, j'aime juste le mot.
14:30
(beep)
369
870006
1917
(bip)
14:34
Now I have created.
370
874130
1380
Maintenant, j'ai créé.
14:35
No I haven't created it,
371
875510
930
Non, je ne l'ai pas créé,
14:36
I've curated it!
372
876440
1160
je l'ai organisé !
14:37
Damn it, I really wanna use this word.
373
877600
1900
Merde, je veux vraiment utiliser ce mot.
14:41
No, that's wrong!
374
881170
1600
Non c'est faux!
14:42
That is wrong!
375
882770
883
C'est faux!
14:44
This simply means to refuse to associate.
376
884510
2833
Cela signifie simplement refuser de s'associer.
14:48
And it's a phrase that's used, ah, my god.
377
888630
2533
Et c'est une phrase qui est utilisée, ah, mon dieu.
14:52
My neck is so itchy, ah.
378
892357
1680
Mon cou me démange tellement, ah.
14:55
These phrases are used to describe
379
895590
1540
Ces phrases sont utilisées pour décrire
14:57
a situation where there are, bla.
380
897130
2435
une situation où il y a, bla.
14:59
It's all swings and roundabouts,
381
899565
1495
Ce ne sont que des balançoires et des ronds-points,
15:01
because we have a great NHS.
382
901060
1583
car nous avons un excellent NHS.
15:03
A-bla.
383
903507
1433
A-bla.
15:04
To get itchy feet.
384
904940
1203
Pour avoir des démangeaisons aux pieds.
15:08
And don't forget to check me out on,
385
908090
1880
Et n'oubliez pas de me consulter sur, de
15:09
check me out, check me out.
386
909970
1207
me consulter, de me consulter.
15:11
(upbeat music)
387
911177
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7