British vs American vs Canadian ENGLISH Differences! (PART 2) (+ Free PDF & Quiz)

811,100 views ・ 2021-08-19

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
(lighthearted music)
0
2012
3083
(mĂșsica alegre)
00:10
- Hello everyone and welcome back to
1
10310
1546
- OlĂĄ a todos e bem-vindos de volta ao
00:11
"English with Lucy."
2
11856
1494
"InglĂȘs com Lucy".
00:13
Today, I am bringing you part two
3
13350
2688
Hoje, estou trazendo para vocĂȘs a segunda parte
00:16
of my collaboration with Bob the Canadian
4
16038
3582
da minha colaboração com Bob, o canadense,
00:19
and Rachel from "Rachel's English."
5
19620
2500
e Rachel, do "Rachel's English".
00:22
We are doing a comparison of British English,
6
22120
3040
Estamos fazendo uma comparação entre inglĂȘs britĂąnico,
00:25
American English and Canadian English.
7
25160
2910
inglĂȘs americano e inglĂȘs canadense. Da
00:28
Last time, we looked at the difference in vocabulary
8
28070
3910
Ășltima vez, vimos a diferença no vocabulĂĄrio
00:31
and today we're going to be looking at pronunciation.
9
31980
3673
e hoje vamos ver a pronĂșncia.
00:36
Let me quickly introduce my two wonderful guests.
10
36550
3630
Deixe-me apresentar rapidamente meus dois convidados maravilhosos.
00:40
First up, we have Rachel from "Rachel's English."
11
40180
3440
Primeiro, temos Rachel de "Rachel's English".
00:43
- My name is Rachel
12
43620
1110
- Meu nome Ă© Rachel
00:44
and I run the YouTube channel "Rachel's English,"
13
44730
2220
e dirijo o canal do YouTube "Rachel's English",
00:46
where we cover all things spoken English
14
46950
2740
onde cobrimos todas as coisas do inglĂȘs falado
00:49
with an emphasis on American English,
15
49690
1950
com ĂȘnfase no inglĂȘs americano,
00:51
slang, the American accent, listening comprehension,
16
51640
3060
gĂ­rias, sotaque americano, compreensĂŁo auditiva,
00:54
conversation skills and so on.
17
54700
1980
habilidades de conversação e assim por diante.
00:56
- And representing Canada we have Bob
18
56680
3390
- E representando o CanadĂĄ, temos Bob
01:00
from "Learn English with Bob the Canadian."
19
60070
3100
de "Aprenda inglĂȘs com Bob, o canadense".
01:03
- Well hello Lucy and all of Lucy's viewers.
20
63170
2320
- Bem, olĂĄ Lucy e todos os espectadores de Lucy.
01:05
I'm Bob the Canadian from the YouTube channel,
21
65490
2197
Sou Bob, o canadense, do canal do YouTube
01:07
"Learn English with Bob the Canadian,"
22
67687
2013
"Aprenda inglĂȘs com Bob, o canadense",
01:09
and I'm here today to read a few sentences for you
23
69700
2330
e estou aqui hoje para ler algumas frases para vocĂȘ
01:12
with my Canadian accent.
24
72030
2190
com meu sotaque canadense.
01:14
- If you've never met me before
25
74220
1360
- Se vocĂȘ nunca me conheceu antes,
01:15
my name's Lucy.
26
75580
940
meu nome Ă© Lucy.
01:16
I run this channel, "English with Lucy"
27
76520
2400
Dirijo este canal, "InglĂȘs com Lucy"
01:18
and I come from Cambridgeshire in England
28
78920
3330
e venho de Cambridgeshire, na Inglaterra,
01:22
and I speak with a modern RP accent,
29
82250
3180
e falo com um sotaque RP moderno,
01:25
sometimes with a hint of Estuary.
30
85430
2060
Ă s vezes com um toque de estuĂĄrio.
01:27
I wonder if you can spot that ever.
31
87490
2470
Eu me pergunto se vocĂȘ consegue identificar isso alguma vez.
01:29
As always, there is a free PDF
32
89960
2470
Como sempre, hĂĄ um PDF gratuito
01:32
that goes along with today's lesson.
33
92430
2180
que acompanha a lição de hoje.
01:34
If you would like to download it,
34
94610
1470
Se vocĂȘ quiser baixĂĄ-lo, basta
01:36
all you've got to do is click on the link
35
96080
1820
clicar no link
01:37
in the description box.
36
97900
1270
na caixa de descrição.
01:39
You enter your name and your email address.
37
99170
2820
VocĂȘ insere seu nome e seu endereço de e-mail.
01:41
You sign up to my mailing list and the PDF will be sent
38
101990
3070
VocĂȘ se inscreve na minha lista de e-mails e o PDF serĂĄ enviado
01:45
directly to your inbox
39
105060
1500
diretamente para sua caixa de entrada
01:46
and then every week after that,
40
106560
2810
e, a partir de entĂŁo, todas as semanas,
01:49
you will automatically receive all of my free PDFs,
41
109370
3890
vocĂȘ receberĂĄ automaticamente todos os meus PDFs gratuitos,
01:53
along with my news, course information and updates.
42
113260
3900
juntamente com minhas notícias, informaçÔes sobre cursos e atualizaçÔes.
01:57
Okay.
43
117160
833
01:57
So how is it going to work today?
44
117993
1417
OK.
EntĂŁo, como vai funcionar hoje?
01:59
Well, I have got six groups of three sentences.
45
119410
5000
Bem, eu tenho seis grupos de trĂȘs sentenças.
02:04
We're going to read them one after the other,
46
124720
1810
Vamos lĂȘ-los um apĂłs o outro,
02:06
so you can immediately compare
47
126530
2630
para que vocĂȘ possa comparar imediatamente
02:09
the differences in how we pronounce things.
48
129160
3050
as diferenças em como pronunciamos as coisas.
02:12
Let's get started.
49
132210
1820
Vamos começar.
02:14
So first up, we're going to have a look at my
50
134030
2787
EntĂŁo, primeiro, vamos dar uma olhada nos meus sons
02:16
"au" and "o" sounds.
51
136817
3163
"au" e "o".
02:19
These can be very different in American English
52
139980
2500
Estes podem ser muito diferentes no inglĂȘs americano
02:22
and Canadian English.
53
142480
1600
e no inglĂȘs canadense.
02:24
Have a listen.
54
144080
1360
Ouça.
02:25
I caught the cot.
55
145440
2300
Eu peguei o berço.
02:27
- I caught the cot.
56
147740
2060
- Eu peguei o berço.
02:29
- I caught the cot.
57
149800
1410
- Eu peguei o berço.
02:31
- I caught the cot.
58
151210
1943
- Eu peguei o berço.
02:33
- I caught the cot.
59
153153
1993
- Eu peguei o berço.
02:35
- I caught the cot.
60
155146
1514
- Eu peguei o berço.
02:36
- Number two, the tot was taut.
61
156660
3450
- NĂșmero dois, o tot estava tenso.
02:40
- The tot was taut.
62
160110
1840
- O tot estava tenso.
02:41
- The tot was taut.
63
161950
1340
- O tot estava tenso.
02:43
- The tot was taut.
64
163290
1980
- O tot estava tenso.
02:45
- The tot was taut.
65
165270
1523
- O tot estava tenso.
02:46
- The tot was taut.
66
166793
2127
- O tot estava tenso.
02:48
- And number three,
67
168920
1610
- E nĂșmero trĂȘs,
02:50
I bought a bot.
68
170530
833
comprei um bot.
02:51
- I bought a bot.
69
171363
1257
- Comprei um robĂŽ.
02:52
- I bought a bot.
70
172620
1930
- Comprei um robĂŽ.
02:54
- I bought a bot.
71
174550
950
- Comprei um robĂŽ.
02:55
- I bought a bot.
72
175500
1584
- Comprei um robĂŽ.
02:57
- I bought a bot.
73
177084
2406
- Comprei um robĂŽ.
02:59
- I bought a bot.
74
179490
930
- Comprei um robĂŽ.
03:00
When I read these sentences,
75
180420
1520
Quando leio essas frases,
03:01
I say both words the same way.
76
181940
1830
digo as duas palavras da mesma maneira.
03:03
I caught the cot,
77
183770
1070
Peguei o berço,
03:04
the tot was taut, I bought a bot.
78
184840
3043
o pequenino estava esticado, comprei um bot.
03:07
- So that's really interesting.
79
187883
2277
- Isso Ă© muito interessante.
03:10
Both of them pronounce in a really similar way.
80
190160
2560
Ambos se pronunciam de maneira muito semelhante.
03:12
I caught the cot. (laughs)
81
192720
2387
Eu peguei o berço. (risos)
03:15
But for me, it's very, very different,
82
195107
2661
Mas para mim Ă© muito, muito diferente,
03:17
caught, cot.
83
197768
2032
pegado, berço.
03:19
Similar mouth shape.
84
199800
1810
Formato de boca semelhante.
03:21
One is much longer than the other.
85
201610
2390
Um Ă© muito mais longo que o outro.
03:24
Caught, cot,
86
204000
2370
Pego, berço,
03:26
caught, cot,
87
206370
2400
pego, berço,
03:28
taught, tot,
88
208770
2110
ensinado, tot,
03:30
bought, bot.
89
210880
2450
comprado, bot.
03:33
Listen to these next three.
90
213330
2430
Ouça estes prĂłximos trĂȘs.
03:35
This for me is "I" sound before an "r" sound.
91
215760
4507
Isso para mim Ă© o som "I" antes de um som "r".
03:41
Number one, borrow.
92
221610
3090
NĂșmero um, peça emprestado.
03:44
- Borrow.
93
224700
1505
- Emprestar.
03:46
- Borrow.
94
226205
911
- Emprestar.
03:47
- Borrow.
95
227116
868
03:47
- Borrow.
96
227984
1230
- Emprestar.
- Emprestar.
03:49
- Borrow.
97
229214
1326
- Emprestar.
03:50
- Number two,
98
230540
923
- NĂșmero dois,
03:52
sorry.
99
232520
1403
desculpe.
03:53
- Sorry.
100
233923
1414
- Desculpe.
03:55
- Sorry.
101
235337
1007
- Desculpe.
03:56
- Sorry.
102
236344
1401
- Desculpe.
03:57
- Sorry.
103
237745
1383
- Desculpe.
03:59
- Sorry.
104
239128
833
03:59
- Number three,
105
239961
1379
- Desculpe.
- NĂșmero trĂȘs,
04:01
tomorrow.
106
241340
1220
amanhĂŁ.
04:02
- Tomorrow.
107
242560
1120
- AmanhĂŁ.
04:03
- Tomorrow.
108
243680
1160
- AmanhĂŁ.
04:04
- Tomorrow.
109
244840
1200
- AmanhĂŁ.
04:06
- Tomorrow.
110
246040
1253
- AmanhĂŁ.
04:07
- Tomorrow.
111
247293
1247
- AmanhĂŁ.
04:08
- So all three of us sounds so different here.
112
248540
1990
- EntĂŁo nĂłs trĂȘs soamos tĂŁo diferentes aqui.
04:10
I love Bob's "or."
113
250530
2280
Eu amo o "ou" de Bob.
04:12
It's like a really long one, sorry.
114
252810
2310
É como um muito longo, desculpe.
04:15
For me it's "oh," sorry. Sorry.
115
255120
3080
Para mim Ă© "oh", desculpe. Desculpe.
04:18
And Rachel's is more of "ah," sorry.
116
258200
3460
E a de Rachel Ă© mais como "ah", desculpe.
04:21
Sorry, sorry. Sorry.
117
261660
3062
Desculpe, desculpe. Desculpe.
04:24
(laughs)
118
264722
998
(risos)
04:25
It's so fun. This is why I love pronunciation.
119
265720
3010
É tĂŁo divertido. É por isso que eu amo a pronĂșncia.
04:28
It is so much fun.
120
268730
2220
Isto Ă© muito divertido.
04:30
- In particular the word, "sorry"
121
270950
1760
- Em particular a palavra "desculpe"
04:32
I pronounce with a very strong Canadian accent. I'm sorry.
122
272710
4363
eu pronuncio com um sotaque canadense muito forte. Desculpe.
04:37
(laughs)
123
277073
1077
(risos)
04:38
- I'm sorry. Sorry.
124
278150
1810
- Desculpa. Desculpe.
04:39
Yeah. Yeah.
125
279960
1070
Sim. Sim.
04:41
That's really distinctive
126
281030
1520
Isso Ă© realmente distinto
04:42
because before I started studying pronunciation,
127
282550
3450
porque antes de começar a estudar pronĂșncia,
04:46
I really struggled to tell the difference
128
286000
2640
eu realmente lutava para diferenciar
04:48
between the American accents and the Canadian accents.
129
288640
4044
os sotaques americanos dos sotaques canadenses.
04:52
I wouldn't have been able to identify people.
130
292684
2766
Eu nĂŁo teria sido capaz de identificar as pessoas.
04:55
The "or" sorry, sound for me,
131
295450
2850
O "ou" desculpe, soa para mim,
04:58
makes that quite easy to differentiate.
132
298300
3320
torna isso muito fĂĄcil de diferenciar.
05:01
I wonder if the whole of Canada
133
301620
1830
Eu me pergunto se todo o CanadĂĄ
05:03
says it in that way
134
303450
1050
diz isso dessa forma
05:04
or if it's a particular region or generation.
135
304500
3650
ou se é uma região ou geração em particular.
05:08
In these next three,
136
308150
940
Nestes prĂłximos trĂȘs,
05:09
we're going to have a look or listen to the flat "T."
137
309090
3560
vamos dar uma olhada ou ouvir o "T" bemol.
05:12
Consider how I say the "t" sound
138
312650
3550
Considere como eu digo o som "t"
05:16
in the middle of words compared to how Rachel
139
316200
2720
no meio das palavras em comparação com a forma como Rachel
05:18
and Bob say it.
140
318920
1790
e Bob o dizem.
05:20
Number one,
141
320710
833
NĂșmero um,
05:22
a little bit of butter.
142
322540
2300
um pouco de manteiga.
05:24
- A little bit of butter.
143
324840
1660
- Um pouco de manteiga.
05:26
- These are gonna be a bit challenging, even for me.
144
326500
2520
- Isso vai ser um pouco desafiador, até para mim.
05:29
A little bit of butter.
145
329020
1351
Um pouco de manteiga.
05:30
- A little bit of butter.
146
330371
2058
- Um pouco de manteiga.
05:32
- A little bit of butter.
147
332429
1664
- Um pouco de manteiga.
05:34
- A little bit of butter.
148
334093
987
- Um pouco de manteiga.
05:35
- Number two.
149
335080
833
- NĂșmero dois.
05:36
It's wetter in Toronto.
150
336780
2560
EstĂĄ mais Ășmido em Toronto.
05:39
- It's wetter in Toronto.
151
339340
1750
- É mais Ășmido em Toronto.
05:41
- It's wetter in Toronto.
152
341090
1350
- É mais Ășmido em Toronto.
05:42
- It's wetter in Toronto.
153
342440
2400
- É mais Ășmido em Toronto.
05:44
- It's wetter in Toronto.
154
344840
2040
- É mais Ășmido em Toronto.
05:46
- It's wetter in Toronto.
155
346880
1120
- É mais Ășmido em Toronto.
05:48
- So did you notice that Rachel
156
348000
1710
- EntĂŁo vocĂȘ notou que Rachel
05:49
dropped the second T in Toronto. Toronto.
157
349710
3680
deixou cair o segundo T em Toronto. Toronto.
05:53
That's because in American English,
158
353390
1450
Isso porque, no inglĂȘs americano,
05:54
they sometimes drop the T
159
354840
2020
eles Ă s vezes deixam cair o T
05:56
when it comes after an N.
160
356860
2300
quando vem depois de um N.
05:59
Toronto, Toronto.
161
359160
2851
Toronto, Toronto.
06:02
(laughs)
162
362011
1359
(risos)
06:03
My American accent is just horrendous. (laughs)
163
363370
5000
Meu sotaque americano Ă© horrĂ­vel. (risos)
06:09
Another good example of this is internet, for me.
164
369240
3260
Outro bom exemplo disso Ă© a internet, para mim.
06:12
For Americans, internet. Internet.
165
372500
3770
Para os americanos, internet. Internet.
06:16
And number three,
166
376270
1340
E nĂșmero trĂȘs,
06:17
I know a lot about it.
167
377610
2170
eu sei muito sobre isso.
06:19
- I know a lot about it.
168
379780
1640
- Eu sei muito sobre isso.
06:21
- I know a lot about it.
169
381420
1280
- Eu sei muito sobre isso.
06:22
- I know a lot about it.
170
382700
2170
- Eu sei muito sobre isso.
06:24
- I know a lot about it.
171
384870
1620
- Eu sei muito sobre isso.
06:26
- I know a lot about it.
172
386490
1350
- Eu sei muito sobre isso.
06:27
So you'll notice when I say Toronto,
173
387840
2300
EntĂŁo vocĂȘ notarĂĄ que quando digo Toronto, na
06:30
I actually say Toronto.
174
390140
1440
verdade digo Toronto.
06:31
So here we go again, a little bit of butter.
175
391580
2310
Aqui vamos nĂłs de novo, um pouco de manteiga.
06:33
It's wetter in Toronto.
176
393890
1550
EstĂĄ mais Ășmido em Toronto.
06:35
I know a lot about it.
177
395440
1380
Eu sei muito sobre isso.
06:36
- Okay, I feel like the odd one out here
178
396820
1950
- Ok, eu me sinto um estranho aqui
06:38
because I do pronounce my T's in the middle of words.
179
398770
4120
porque eu pronuncio meus T's no meio das palavras.
06:42
Now, in British English,
180
402890
1520
Agora, no inglĂȘs britĂąnico,
06:44
we do use a glottal stop quite frequently.
181
404410
3130
usamos uma parada glotal com bastante frequĂȘncia.
06:47
If I were speaking really quickly with my friends, I might
182
407540
5000
Se eu estivesse falando muito rapidamente com meus amigos, poderia
06:52
drop the T in little and say little, little.
183
412900
4780
diminuir o T em pouco e dizer pouco, pouco.
06:57
You might also hear a glottal stop, like little.
184
417680
2980
VocĂȘ tambĂ©m pode ouvir uma parada glotal, como little.
07:00
A little bit, a little bit.
185
420660
1860
Um pouco, um pouco.
07:02
It's a very soft glottal stop.
186
422520
1840
É uma parada glotal muito suave.
07:04
We don't tend to use the flap "T" as much
187
424360
2290
NĂŁo tendemos a usar tanto o flap "T"
07:06
which is when you almost, and it's not exactly a D,
188
426650
3310
que Ă© quando vocĂȘ quase, e nĂŁo Ă© exatamente um D,
07:09
but it sounds very similar to a D, a little bit.
189
429960
3490
mas soa muito parecido com um D, um pouco.
07:13
A little bit of butter.
190
433450
1530
Um pouco de manteiga.
07:14
It doesn't sound right in my accent
191
434980
1620
NĂŁo soa bem no meu sotaque,
07:16
but it sounds perfectly fine in theirs.
192
436600
2060
mas soa perfeitamente bem no deles.
07:18
It's curious that both of them say Toronto.
193
438660
2960
É curioso que ambos digam Toronto.
07:21
Bob almost completely skips a syllable there,
194
441620
3520
Bob quase pula uma sĂ­laba aqui,
07:25
Toronto, Toronto.
195
445140
1870
Toronto, Toronto.
07:27
For me, it's Toronto, Toronto.
196
447010
3077
Para mim, Ă© Toronto, Toronto.
07:30
(laughs)
197
450087
1613
(risos)
07:31
- Love the flap "T".
198
451700
1060
- Adorei a aba "T".
07:32
It's so fun.
199
452760
2472
É tão divertido.
07:35
(laughs)
200
455232
1908
(risos)
07:37
- I think the flap "T' is fun.
201
457140
1880
- Eu acho que o flap "T' Ă© divertido.
07:39
And do you know what, I am actually hearing the flap "T"
202
459020
3170
E quer saber, estou ouvindo o flap "T"
07:42
creeping into British English now.
203
462190
2850
rastejando para o inglĂȘs britĂąnico agora.
07:45
And it seems to be a sort of posh thing.
204
465040
3290
E parece ser uma coisa chique.
07:48
I'm hearing sort of Midland upper class Londoners,
205
468330
3380
Estou ouvindo tipo de londrinos de classe alta do Midland,
07:51
as it seems, based in Chelsea.
206
471710
1650
ao que parece, com sede em Chelsea.
07:53
If you listen to "Made in Chelsea,"
207
473360
2330
Se vocĂȘ ouvir "Made in Chelsea",
07:55
that's a TV show about
208
475690
2600
Ă© um programa de TV sobre
07:58
young rich people in Chelsea.
209
478290
2400
jovens ricos em Chelsea.
08:00
They'll say, "Yeah, I think it's better. It's better."
210
480690
2860
Eles dirĂŁo: "Sim, acho que Ă© melhor. É melhor."
08:03
But that was never really a thing in the past
211
483550
1880
Mas isso nunca foi realmente uma coisa no passado
08:05
to you use that flap "T."
212
485430
1670
para vocĂȘ usar aquela aba "T."
08:07
Maybe it's cause they're, so well-traveled
213
487100
2109
Talvez seja porque eles sĂŁo tĂŁo viajados
08:09
that they go over to the States and Canada
214
489209
2211
que vĂŁo para os Estados Unidos e CanadĂĄ
08:11
and they've picked up that flap "T."
215
491420
2040
e eles pegaram isso flap "T."
08:13
This next bundle will hopefully show
216
493460
2320
Espero que este prĂłximo pacote mostre
08:15
a bit of the British influence on Canadian English.
217
495780
4220
um pouco da influĂȘncia britĂąnica no inglĂȘs canadense.
08:20
Have a listen.
218
500000
1090
Ouça.
08:21
Again and against.
219
501090
2373
Novamente e contra.
08:23
- Again,
220
503463
1413
- Novamente, contra.
08:24
against.
221
504876
1849
08:26
Again and against.
222
506725
2394
Novamente e contra.
08:29
- Again and against.
223
509119
1735
- Novamente e contra.
08:30
- Again and against.
224
510854
2144
- Novamente e contra.
08:32
- Again,
225
512998
1441
- Novamente ,
08:34
against.
226
514439
833
contra.
08:36
Again and against.
227
516261
1958
De novo e contra.
08:38
- Again and against.
228
518219
1871
- De novo e contra.
08:40
Like if the Toronto Maple Leafs
229
520090
1440
Como se o Toronto Maple Leafs
08:41
play a game against the Montreal Canadiens.
230
521530
3000
jogasse contra o Montreal Canadiens.
08:44
- Ah, so it's interesting that they both say,
231
524530
1827
- Ah, entĂŁo Ă© interessante que ambos digam:
08:46
"Again and against,"
232
526357
2153
"De novo e contra",
08:48
whereas for me it is again and against.
233
528510
3630
enquanto para mim Ă© de novo e contra.
08:52
You will also hear Brits saying, "Again and against."
234
532140
2990
VocĂȘ tambĂ©m ouvirĂĄ os britĂąnicos dizendo: "Again and against".
08:55
I think that's something that we've picked up
235
535130
1840
08:56
from consuming so much American media.
236
536970
2680
08:59
Yeah, I think you'd find me using both actually,
237
539650
3260
09:02
with no real identifiable rhyme or reason.
238
542910
3640
ou razĂŁo.
09:06
Avenue.
239
546550
1510
Avenida.
09:08
- Avenue.
240
548060
1593
- Avenida. -
09:09
- Avenue.
241
549653
953
Avenida. -
09:10
- Avenue.
242
550606
1370
Avenida. - Avenida.
09:11
- Avenue.
243
551976
1120
09:13
- Avenue.
244
553096
833
- Avenida.
09:15
- Ah, so for me, it's avenue. New.
245
555420
3180
- Ah, entĂŁo pra mim Ă© avenida. Novo.
09:18
That's a big difference between British English
246
558600
2310
Isso Ă© uma grande diferença entre o inglĂȘs britĂąnico
09:20
and American English.
247
560910
1350
e o inglĂȘs americano.
09:22
They say new, we say new.
248
562260
2280
Eles dizem novo, nĂłs dizemos novo.
09:24
I was curious to hear what Bob had to say
249
564540
2790
Eu estava curioso para ouvir o que Bob tinha a dizer
09:27
because I have heard Canadians say new as well.
250
567330
4160
porque ouvi canadenses dizerem coisas novas também.
09:31
And the last one, adult.
251
571490
3010
E o Ășltimo, adulto.
09:34
- Adult.
252
574500
997
- Adulto.
09:35
- And adult.
253
575497
903
- E adulto.
09:36
- Adult.
254
576400
1440
- Adulto.
09:37
- Adult.
255
577840
1027
- Adulto.
09:38
- And adult.
256
578867
883
- E adulto.
09:39
So that's how I would say those again and against,
257
579750
3280
EntĂŁo Ă© assim que eu diria aqueles de novo e contra,
09:43
avenue and adult.
258
583030
1570
avenida e adulto.
09:44
- Ah, so the stress on adult and adult is different for us.
259
584600
4310
- Ah, entĂŁo o estresse em adulto e adulto Ă© diferente para nĂłs.
09:48
For me, adult.
260
588910
1870
Para mim, adulto.
09:50
Go and tell an adult.
261
590780
1440
VĂĄ e diga a um adulto.
09:52
And for them it's go and tell an adult.
262
592220
3640
E para eles Ă© ir e contar a um adulto.
09:55
Adult, adult.
263
595860
1620
Adulto, adulto.
09:57
Okay, next we're going to have a look at how we all say
264
597480
3520
Ok, agora vamos dar uma olhada em como todos nĂłs dizemos que o que
10:01
what I would say is the "ou" sound
265
601000
3270
eu diria Ă© o som "ou"
10:04
because there's a common stereotype that the Canadians
266
604270
3720
porque hĂĄ um estereĂłtipo comum de que os canadenses
10:07
pronounce it as about and Bob is going to show us
267
607990
3990
pronunciam isso e Bob vai nos mostrar
10:11
if that's true or not.
268
611980
2113
se isso Ă© verdade ou nĂŁo .
10:15
First up, out and about.
269
615520
2403
Primeiro, por aĂ­.
10:18
- Out and about.
270
618780
1330
- Por aĂ­.
10:20
- So you'll hear my Canadian accent fairly strongly again
271
620110
2960
- EntĂŁo vocĂȘ ouvirĂĄ meu sotaque canadense bastante forte novamente
10:23
in the following.
272
623070
833
10:23
If I say out and about.
273
623903
1567
a seguir.
Se eu disser por aĂ­.
10:25
- Out and about.
274
625470
2000
- Por aĂ­.
10:27
- Out and about.
275
627470
1129
- Por aĂ­.
10:28
- Out and about.
276
628599
1441
- Por aĂ­.
10:30
- Next, how's the house?
277
630040
2460
- Seguinte, como estĂĄ a casa?
10:32
- How's the house?
278
632500
1400
- Como estĂĄ a casa?
10:33
- How's the house?
279
633900
1040
- Como estĂĄ a casa?
10:34
- How's the house?
280
634940
1080
- Como estĂĄ a casa?
10:36
- How's the house?
281
636020
1200
- Como estĂĄ a casa?
10:37
- How's the house?
282
637220
1140
- Como estĂĄ a casa?
10:38
- And finally, the sound is too loud.
283
638360
3250
- E finalmente, o som estĂĄ muito alto.
10:41
- The sound is too loud.
284
641610
1930
- O som estĂĄ muito alto.
10:43
- The sound is too loud.
285
643540
1380
- O som estĂĄ muito alto.
10:44
- The sound is too loud.
286
644920
1990
- O som estĂĄ muito alto.
10:46
- The sound is too loud.
287
646910
2010
- O som estĂĄ muito alto.
10:48
- The sound is too loud.
288
648920
1260
- O som estĂĄ muito alto.
10:50
Some people think that Canadians say the word "about"
289
650180
3670
Algumas pessoas pensam que os canadenses dizem a palavra "sobre"
10:53
like "about," but we don't.
290
653850
1910
como "sobre", mas nĂłs nĂŁo.
10:55
Here's a sentence so you can hear the difference,
291
655760
1977
Aqui estĂĄ uma frase para que vocĂȘ possa ouvir a diferença:
10:57
"The man was out and about in his boat.'
292
657737
2773
"O homem estava fora de casa em seu barco."
11:00
It's a classic Canadian phrase
293
660510
1480
É uma frase clássica canadense,
11:01
if you wanna hear a Canadian accent.
294
661990
1670
se vocĂȘ quiser ouvir um sotaque canadense.
11:03
The man was out and about in his boat.
295
663660
2533
O homem estava fora de casa em seu barco.
11:07
- The man was out and about in his boat.
296
667300
2610
- O homem estava fora de casa em seu barco.
11:09
I can definitely hear the difference between Rachel's accent
297
669910
3150
Eu posso definitivamente ouvir a diferença entre o sotaque de Rachel
11:13
and Bob's accent there.
298
673060
1460
e o sotaque de Bob lĂĄ.
11:14
His is definitely more of a "ooh"
299
674520
2130
O dele Ă© definitivamente mais um "ooh"
11:16
and hers is wider.
300
676650
1530
e o dela Ă© mais largo. O
11:18
Mine seems to be wider still.
301
678180
1850
meu parece ser ainda mais largo. Por
11:20
Out and about.
302
680030
1163
aĂ­.
11:22
Our final group of words are words beginning with pro.
303
682090
3850
Nosso grupo final de palavras são palavras que começam com pro.
11:25
There are definitely some differences here.
304
685940
2710
Definitivamente, existem algumas diferenças aqui.
11:28
First up process.
305
688650
2790
Primeiro processo.
11:31
- Process.
306
691440
1180
- Processo.
11:32
- Process or process.
307
692620
1650
- Processo ou processo.
11:34
- Process.
308
694270
1490
- Processo. -
11:35
- Process.
309
695760
1270
Processo.
11:37
- So words like process or process,
310
697030
2500
- EntĂŁo palavras como processo ou processo, me
11:39
they make me laugh a little bit
311
699530
1230
fazem rir um pouco
11:40
because I don't even know why I use two pronunciations.
312
700760
3750
porque nem sei porque uso duas pronĂșncias.
11:44
I could say a sentence like this,
313
704510
1707
Eu poderia dizer uma frase como esta,
11:46
"the process for making bread is a very long process,"
314
706217
3093
"o processo para fazer pĂŁo Ă© um processo muito longo",
11:49
and I pronounced the word two different ways.
315
709310
2200
e eu pronunciei a palavra de duas maneiras diferentes.
11:51
I blame this mostly on the fact that Canadian English
316
711510
3130
Eu culpo principalmente o fato de que o inglĂȘs canadense
11:54
is a blend of American and British English.
317
714640
2500
Ă© uma mistura do inglĂȘs americano e britĂąnico.
11:57
So the process was a long process.
318
717140
2590
Portanto, o processo foi um longo processo.
11:59
Yeah. Weird, hey?
319
719730
910
Sim. Estranho, hein?
12:00
I don't even know why I choose one pronunciation
320
720640
2310
Eu nem sei porque escolho uma pronĂșncia em
12:02
over the other.
321
722950
833
detrimento da outra.
12:04
- That's so interesting that he uses both.
322
724890
2050
- Isso Ă© tĂŁo interessante g que ele usa ambos.
12:06
I guess it's like again and again for us.
323
726940
3270
Eu acho que Ă© como uma e outra vez para nĂłs.
12:10
We use both and we don't really know why.
324
730210
2850
Usamos os dois e realmente nĂŁo sabemos por quĂȘ.
12:13
The next two are noun-verb pairs.
325
733060
2790
Os prĂłximos dois sĂŁo pares substantivo-verbo.
12:15
So first I'll say the noun, then I'll say the verb.
326
735850
3370
EntĂŁo, primeiro direi o substantivo, depois o verbo.
12:19
Project,
327
739220
1262
Projeto,
12:20
project.
328
740482
1828
projeto.
12:22
You will have some people saying project instead of project.
329
742310
4320
VocĂȘ terĂĄ algumas pessoas dizendo projeto em vez de projeto.
12:26
- Project, project.
330
746630
2120
- Projeto, projeto.
12:28
- You can work on a project. You can also work on a project.
331
748750
3085
- VocĂȘ pode trabalhar em um projeto. VocĂȘ tambĂ©m pode trabalhar em um projeto.
12:31
- Project, project.
332
751835
1128
- Projeto, projeto.
12:35
- Project, project.
333
755250
950
- Projeto, projeto.
12:37
- So with project,
334
757400
1000
- EntĂŁo, com o projeto,
12:38
I'm trying to figure out which pronunciation is most common.
335
758400
3270
estou tentando descobrir qual pronĂșncia Ă© mais comum.
12:41
Like you can work on a project.
336
761670
1540
Como vocĂȘ pode trabalhar em um projeto.
12:43
You can also work on a project.
337
763210
1720
VocĂȘ tambĂ©m pode trabalhar em um projeto.
12:44
I think the first one is more common in Canadian English.
338
764930
2640
Acho que a primeira Ă© mais comum no inglĂȘs canadense.
12:47
I think project is more common,
339
767570
1894
Eu acho que projetar Ă© mais comum,
12:49
but we also have the verb form right, to project.
340
769464
3056
mas também temos a forma verbal certa, projetar.
12:52
So as a student,
341
772520
1040
Portanto, como aluno,
12:53
you can work on a project and then you can project
342
773560
2510
vocĂȘ pode trabalhar em um projeto e depois projetar
12:56
your project to the class using a projector.
343
776070
3410
seu projeto para a turma usando um projetor.
12:59
Yeah, it gets a little confusing when you're Canadian.
344
779480
2160
Sim, fica um pouco confuso quando vocĂȘ Ă© canadense.
13:01
I think we just go with the flow.
345
781640
1450
Acho que apenas seguimos o fluxo.
13:03
We just pick whatever pronunciation
346
783090
1790
NĂłs apenas escolhemos qualquer pronĂșncia que
13:04
makes the most sense at the time.
347
784880
1683
faça mais sentido no momento.
13:07
- Oh yes. So our pronunciation is very different there.
348
787730
2660
- Oh sim. Portanto, nossa pronĂșncia Ă© muito diferente lĂĄ.
13:10
For me it's project, project.
349
790390
3130
Para mim Ă© projeto, projeto.
13:13
And for Rachel it's more of "ah" sound. Project.
350
793520
4860
E para Rachel Ă© mais um som de "ah". Projeto.
13:18
And the last one, progress to progress.
351
798380
4740
E o Ășltimo, progresso a progresso.
13:23
- Progress.
352
803120
1243
- Progresso.
13:25
Progress.
353
805270
1240
Progresso.
13:26
- Progress and progress.
354
806510
1830
- Progresso e progresso.
13:28
- Progress to progress.
355
808340
3390
- Progresso em progresso.
13:31
- Progress.
356
811730
1243
- Progresso.
13:33
Progress.
357
813880
1250
Progresso.
13:35
- Progress and progress.
358
815130
1950
- Progresso e progresso.
13:37
- Same for Bob there as well. Progress.
359
817080
3170
- O mesmo para Bob também. Progresso.
13:40
Progress, project.
360
820250
2020
Progresso, projeto.
13:42
For me, project, progress.
361
822270
3793
Para mim, projeto, progresso.
13:47
Progress, sometimes as well.
362
827100
1843
Progresso, às vezes também.
13:49
Yeah, I think this has just made it clear
363
829940
1270
Sim, acho que isso apenas deixou claro
13:51
that we're not quite sure what we're doing.
364
831210
1706
que nĂŁo temos certeza do que estamos fazendo.
13:52
(laughs)
365
832916
833
(risos)
13:53
- They're doing some road work actually
366
833749
1291
- Na verdade, eles estĂŁo fazendo alguns trabalhos
13:55
on my road this week
367
835040
1132
na minha estrada esta semana
13:56
and I don't think they're making a lot of progress.
368
836172
2778
e nĂŁo acho que estejam fazendo muito progresso.
13:58
When I drive by,
369
838950
1000
Quando eu dirijo,
13:59
I just don't think they're making a lot of progress
370
839950
1890
acho que eles nĂŁo estĂŁo fazendo muito progresso
14:01
because they're usually just standing around.
371
841840
2300
porque geralmente estĂŁo parados.
14:04
So you can see once again, as a Canadian,
372
844140
2080
EntĂŁo vocĂȘ pode ver mais uma vez, como canadense,
14:06
I say progress and I say progress.
373
846220
2400
eu digo progresso e digo progresso.
14:08
I don't even know why I choose the pronunciations I do.
374
848620
3870
Nem sei porque escolho as pronĂșncias que faço.
14:12
The words just come out,
375
852490
1040
As palavras simplesmente saem,
14:13
either using one pronunciation, progress,
376
853530
2310
usando uma pronĂșncia, progresso,
14:15
or the other, progress.
377
855840
1890
ou a outra, progresso.
14:17
And then of course we have the verb as well, right,
378
857730
1880
E então é claro que temos o verbo também, né,
14:19
to progress, which has another pronunciation entirely.
379
859610
3550
progredir, que tem uma pronĂșncia totalmente diferente.
14:23
To progress.
380
863160
1380
Para progredir.
14:24
- Right. That is it for today's pronunciation lesson.
381
864540
2710
- Certo. Isso Ă© tudo para a lição de pronĂșncia de hoje.
14:27
I hope you enjoyed it and I hope you learned something.
382
867250
3090
Espero que tenham gostado e espero que tenham aprendido alguma coisa.
14:30
Thank you so much
383
870340
1630
Muito obrigado
14:31
to Rachel and Bob for that invaluable contribution
384
871970
3850
a Rachel e Bob por essa contribuição inestimåvel
14:35
to this video.
385
875820
833
para este vĂ­deo.
14:36
I've left all of their information
386
876653
1743
Deixei todas as informaçÔes deles
14:38
down below in the description box
387
878396
1584
abaixo na caixa de descrição
14:39
so you can go and check out their channels
388
879980
1940
para que vocĂȘ possa conferir seus canais,
14:41
and their websites and everything.
389
881920
2290
sites e tudo mais.
14:44
Don't forget to download the free PDF
390
884210
2530
Não se esqueça de baixar o PDF gratuito
14:46
that comes with today's lesson.
391
886740
2230
que acompanha a lição de hoje.
14:48
It's got everything we've spoken about today.
392
888970
2440
Tem tudo o que falamos hoje.
14:51
If you'd like to download that,
393
891410
1110
Se vocĂȘ gostaria de fazer o download,
14:52
just click on the link in the description box.
394
892520
1850
basta clicar no link na caixa de descrição.
14:54
You enter your name and your email address,
395
894370
2140
VocĂȘ insere seu nome e seu endereço de e-mail,
14:56
and it will arrive directly in your inbox
396
896510
2670
e ele chegarĂĄ diretamente em sua caixa de entrada
14:59
along with all my other lessons
397
899180
2170
junto com todas as minhas outras aulas
15:01
every week as they come in
398
901350
1880
todas as semanas Ă  medida que chegam
15:03
and all of my offers, course information and updates.
399
903230
3430
e todas as minhas ofertas, informaçÔes e atualizaçÔes do curso.
15:06
Don't forget to connect with me on all of my social media.
400
906660
2330
Não se esqueça de se conectar comigo em todas as minhas redes sociais.
15:08
I've got my website, englishwithlucy.co.uk
401
908990
2100
Eu tenho meu site, englishwithlucy.co.uk
15:11
and my Instagram.
402
911925
2415
e meu Instagram.
15:14
And on my website, I've got a really cool pronunciation tool
403
914340
2950
E no meu site, tenho uma ferramenta de pronĂșncia muito legal
15:17
where you can click on all the phonemes
404
917290
1980
onde vocĂȘ pode clicar em todos os fonemas
15:19
and hear me pronounce phonemes and words
405
919270
2670
e me ouvir pronunciar fonemas e palavras
15:21
that contain those phonemes.
406
921940
1300
que contenham esses fonemas.
15:23
It's very fun.
407
923240
1270
É muito engraçado.
15:24
E.
408
924510
833
E.
15:27
Word.
409
927210
833
Palavra.
15:29
No.
410
929860
1610
NĂŁo.
15:31
I've also got my personal channel
411
931470
1700
Também tenho meu canal pessoal
15:33
where I upload vlogs of my daily life here on a farm
412
933170
3120
onde posto vlogs do meu dia a dia aqui em uma fazenda no
15:36
in the English countryside
413
936290
1420
interior da Inglaterra
15:37
and all of them are subtitled
414
937710
2360
e todos eles sĂŁo legendados
15:40
so you can use them to acquire more vocabulary
415
940070
2770
para que vocĂȘ possa usĂĄ-los para adquirir mais vocabulĂĄrio
15:42
and to improve your listening as well.
416
942840
2060
e também melhorar sua escuta.
15:44
I will see you soon for another lesson.
417
944900
2361
Vejo vocĂȘ em breve para outra lição.
15:47
(blows a kiss)
418
947261
1863
(manda um beijo)
15:49
(cheerful music)
419
949124
2750
(mĂșsica alegre)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7