Can you pronounce the names of these cities? + (Free PDF and Quiz!)

312,056 views ・ 2019-01-16

English with Lucy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
(upbeat music)
0
2405
2583
(mĂșsica animada)
00:10
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
10329
2271
- OlĂĄ a todos, e bem-vindos de volta ao InglĂȘs com Lucy.
00:12
Today, I have another pronunciation video for you.
2
12600
3410
Hoje, tenho outro vĂ­deo de pronĂșncia para vocĂȘ.
00:16
I'm going to be going through all of the English place names
3
16010
2820
Vou passar por todos os nomes de lugares em inglĂȘs
00:18
that are really hard to pronounce,
4
18830
1980
que sĂŁo realmente difĂ­ceis de pronunciar
00:20
and I'm going to be letting you in on some secrets.
5
20810
2500
e vou contar a vocĂȘs alguns segredos.
00:23
Yes, I'm going to be giving you some rules,
6
23310
2463
Sim, vou dar-lhe algumas regras,
00:26
and if you take note, and if you learn them,
7
26738
1612
e se vocĂȘ tomar nota, e se vocĂȘ as aprender,
00:28
hopefully, pronouncing English place names should be
8
28350
3640
espero que pronunciar nomes de lugares em inglĂȘs seja
00:31
a lot easier, and to make it a little bit more fun
9
31990
2840
muito mais fĂĄcil, e para tornĂĄ- lo um pouco mais divertido
00:34
and to allow you guys to laugh at yourselves,
10
34830
2820
e permitir que vocĂȘ caras para rir de si mesmos,
00:37
I've made it a quiz.
11
37650
1250
eu fiz um teste.
00:38
So you can comment below with your score.
12
38900
3230
EntĂŁo vocĂȘ pode comentar abaixo com sua pontuação.
00:42
I'm basically going to give you a little bit of time
13
42130
2570
Basicamente, vou dar a vocĂȘ um pouco de tempo
00:44
to guess the pronunciation before I tell you what it is.
14
44700
4250
para adivinhar a pronĂșncia antes de dizer qual Ă©.
00:48
Let's see how many you get wrong.
15
48950
2480
Vamos ver quantos vocĂȘ erra.
00:51
Oh sorry, I should be more motivational,
16
51430
1780
Oh, desculpe, eu deveria ser mais motivacional,
00:53
let's see how many you get right. (giggling)
17
53210
3700
vamos ver quantos vocĂȘ acerta. (rindo)
00:56
Before we get started, I would just like to thank
18
56910
1970
Antes de começarmos, gostaria apenas de agradecer
00:58
the sponsor of today's video.
19
58880
1750
ao patrocinador do vĂ­deo de hoje.
01:00
It is italki, and if you haven't heard of italki before,
20
60630
3660
É italki, e se vocĂȘ nunca ouviu falar de italki antes,
01:04
it is a huge online database
21
64290
2280
Ă© um enorme banco de dados online
01:06
of both native and non-native speakers
22
66570
2450
de falantes nativos e nĂŁo nativos
01:09
who give one to one video lessons 24/7.
23
69020
4020
que dĂŁo aulas de vĂ­deo individuais 24 horas por dia, 7 dias por semana.
01:13
You can learn English and over 100 other languages
24
73040
3450
VocĂȘ pode aprender inglĂȘs e mais de 100 outros idiomas
01:16
from anywhere in the world as long as you have
25
76490
2650
de qualquer lugar do mundo, desde que tenha
01:19
a stable internet connection.
26
79140
1770
uma conexĂŁo de internet estĂĄvel.
01:20
It's a really affordable way of improving
27
80910
2390
É uma maneira realmente acessível de melhorar
01:23
your language skills way more affordable
28
83300
2130
suas habilidades no idioma muito mais acessĂ­vel
01:25
than an offline teacher or an in person language academy.
29
85430
3450
do que um professor off-line ou uma academia de idiomas presencial.
01:28
So many of you message you say asking me
30
88880
2520
Muitos de vocĂȘs dizem que me perguntam
01:31
how you can meet and practise with native speakers,
31
91400
3110
como podem conhecer e praticar com falantes nativos,
01:34
this is a really good option for you
32
94510
2390
esta Ă© uma opção muito boa para vocĂȘ
01:36
because they have qualified teachers,
33
96900
2603
porque eles tĂȘm professores qualificados,
01:39
but they also have community teachers,
34
99503
1627
mas tambĂ©m tĂȘm professores da comunidade,
01:41
which will help you practise conversation
35
101130
2000
que ajudarĂŁo vocĂȘ a praticar conversação
01:43
and general fluency, and italki have kindly given me
36
103130
3340
e fluĂȘncia geral, e italki gentilmente me deram
01:46
an offer to pass on to you.
37
106470
1900
uma oferta para passar para vocĂȘ.
01:48
You can get 10 dollars worth of italki credits
38
108370
3377
VocĂȘ pode obter 10 dĂłlares em crĂ©ditos italki
01:51
for free when you make your first lesson purchase.
39
111747
2733
gratuitamente ao comprar sua primeira aula.
01:54
All you have to do to get started
40
114480
1650
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer para começar
01:57
is click on the link in the description box.
41
117159
1444
é clicar no link na caixa de descrição.
01:59
Right, let's get on with the lesson and the quiz.
42
119461
2359
Certo, vamos continuar com a lição e o teste.
02:01
So we're going to be focusing on England today,
43
121820
2960
EntĂŁo, vamos nos concentrar na Inglaterra hoje,
02:04
but if you would like to know about Scotland,
44
124780
3090
mas se vocĂȘ quiser saber sobre a EscĂłcia,
02:07
Wales, Northern Ireland, just the rest of Britain,
45
127870
3170
PaĂ­s de Gales, Irlanda do Norte, apenas o resto da GrĂŁ-Bretanha,
02:11
let me know in the comments, and I'll see if I can find
46
131040
2907
deixe-me saber nos comentĂĄrios e verei se consigo encontrar
02:13
someone from those areas to help me out.
47
133947
3543
alguém. dessas åreas para me ajudar.
02:17
Now, I'm going to do it area by area,
48
137490
2830
Agora, vou fazer isso ĂĄrea por ĂĄrea
02:20
and I'd like to start with Southern England,
49
140320
2720
e gostaria de começar com o sul da Inglaterra,
02:23
simply because that's where I'm based.
50
143040
2310
simplesmente porque Ă© onde estou baseado.
02:25
Sort of.
51
145350
833
Tipo de.
02:27
Number one, how do you pronounce this beautiful city?
52
147240
3603
NĂșmero um, como vocĂȘ pronuncia esta bela cidade?
02:31
(clock ticking)
53
151762
2667
(tique-taque do relĂłgio)
02:36
It's pronounced Gloucester.
54
156090
2590
Pronuncia-se Gloucester.
02:38
Gloucester.
55
158680
983
Gloucester.
02:40
Number two, how do you pronounce this Oxfordshire town?
56
160550
4213
NĂșmero dois, como se pronuncia esta cidade de Oxfordshire?
02:45
If you do want to go, it has a great designer outlet.
57
165710
3300
Se vocĂȘ quiser ir, tem uma Ăłtima loja de grife.
02:49
We love going there.
58
169010
1353
Adoramos ir para lĂĄ.
02:51
(clock ticking)
59
171365
2667
(tique-taque do relĂłgio)
02:55
It's Bicester.
60
175731
1958
É Bicester.
02:57
Bicester.
61
177689
833
Bicester.
02:58
And I can assure you, before that designer outlet was built,
62
178522
3128
E posso garantir a vocĂȘ, antes que a loja de grife fosse construĂ­da,
03:01
I was calling it Bicester, so you're not alone.
63
181650
4370
eu a chamava de Bicester, entĂŁo vocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho.
03:06
Number three, how do you pronounce this town
64
186020
3230
NĂșmero trĂȘs, como se pronuncia esta cidade nos
03:09
that's just outside of London?
65
189250
2053
arredores de Londres?
03:12
(clock ticking)
66
192557
2667
(tique-taque do relĂłgio)
03:16
It's Slough.
67
196510
3038
É Slough.
03:19
Slough.
68
199548
833
Slough.
03:20
Fun fact, I once had an iPhone stolen,
69
200381
3079
Curiosidade, uma vez tive um iPhone roubado
03:23
and it appeared in Slough.
70
203460
1753
e ele apareceu em Slough.
03:26
I never got it back. (giggling)
71
206573
2449
Eu nunca o recuperei. (risos)
03:29
And number four, the last one of this section,
72
209022
1878
E nĂșmero quatro, o Ășltimo desta seção,
03:30
how do you pronounce this town?
73
210900
3735
como se pronuncia esta cidade?
03:34
(clock ticking)
74
214635
2667
(tique-taque do relĂłgio)
03:39
It's Reading.
75
219693
1757
É Reading.
03:41
Reading.
76
221450
1370
Leitura.
03:42
And Reading Festival was the first festival
77
222820
2701
E o Reading Festival foi o primeiro festival a que
03:45
I ever went to, potentially the last.
78
225521
3359
fui, possivelmente o Ășltimo.
03:48
No, I have been to one since.
79
228880
1980
NĂŁo, eu estive em um desde entĂŁo.
03:50
Yeah, festivals aren't for me, turns out.
80
230860
2340
Sim, festivais nĂŁo sĂŁo para mim.
03:53
Someone jumped on my tent, not great.
81
233200
3347
Alguém pulou na minha barraca, nada bom.
03:56
Okay, let's move on to places in London.
82
236547
4203
Ok, vamos passar para lugares em Londres.
04:00
The first one.
83
240750
1010
O primeiro.
04:01
This has a tube stop in London,
84
241760
2450
Tem uma parada de metrĂŽ em Londres,
04:04
and it's where I went to university.
85
244210
2450
e foi onde eu fui para a universidade.
04:07
How do you pronounce it?
86
247914
889
Como se pronuncia?
04:09
(clock ticking)
87
249764
2667
(tique-taque do relĂłgio)
04:14
It should be Marylebone.
88
254293
2057
Deve ser Marylebone.
04:16
Marylebone.
89
256350
1390
Marylebone.
04:17
But it's now so widely mispronounced that who knows.
90
257740
5000
Mas agora Ă© tĂŁo mal pronunciado que quem sabe.
04:23
I'm sure I'll have a couple of opinions on this video
91
263190
2230
Tenho certeza de que terei algumas opiniÔes neste vídeo
04:25
about how to pronounce Marylebone.
92
265420
2640
sobre como pronunciar Marylebone.
04:28
Number two, a little town in the borough of Hillington,
93
268060
4860
NĂșmero dois, uma pequena cidade no bairro de Hillington,
04:32
how is this one pronounced?
94
272920
1613
como se pronuncia esta?
04:35
(clock ticking)
95
275667
2667
(tique-taque do relĂłgio)
04:39
It should be Ruislip.
96
279880
1493
Deve ser Ruislip.
04:43
Ruislip.
97
283009
1521
Ruislip.
04:44
Number three, this is an area in central London.
98
284530
3710
NĂșmero trĂȘs, esta Ă© uma ĂĄrea no centro de Londres.
04:48
It again has its own tube station.
99
288240
2720
Novamente tem sua própria estação de metrÎ.
04:50
How would you pronounce it?
100
290960
1503
Como vocĂȘ o pronunciaria?
04:53
(clock ticking)
101
293363
2667
(tique-taque do relĂłgio)
04:59
It should be pronounced Holborn.
102
299603
1867
Deve ser pronunciado Holborn.
05:01
Holborn.
103
301470
1600
Holborn.
05:03
The next one is a borough of London.
104
303070
2060
O prĂłximo Ă© um bairro de Londres.
05:05
It also has a tube station.
105
305130
2093
Também tem uma estação de metrÎ.
05:08
I used to live here, and I started off mispronouncing it.
106
308301
2979
Eu morava aqui e comecei a pronunciĂĄ-lo errado.
05:11
How would you pronounce this place?
107
311280
1823
Como vocĂȘ pronunciaria este lugar?
05:14
(clock ticking)
108
314325
2667
(tique-taque do relĂłgio)
05:19
It should be Southwark.
109
319213
1977
Deve ser Southwark.
05:21
Southwark.
110
321190
1550
Southwark.
05:22
The next one.
111
322740
1360
O proximo.
05:24
This place has a football club, a very famous football team.
112
324100
4133
Este lugar tem um clube de futebol, um time de futebol muito famoso.
05:29
How would you pronounce it?
113
329557
1066
Como vocĂȘ o pronunciaria?
05:31
(clock ticking)
114
331542
2667
(tique-taque do relĂłgio)
05:35
It should be Tottenham.
115
335938
2612
Deve ser o Tottenham.
05:38
Tottenham.
116
338550
910
Tottenham.
05:39
Now, I used a glottal stop there.
117
339460
2589
Agora, eu usei uma parada glotal lĂĄ.
05:42
Okay, it should be pronounced Tottenham.
118
342049
3311
Ok, deve ser pronunciado Tottenham.
05:45
Tottenham.
119
345360
1300
Tottenham.
05:46
But, everyone I hear says Tottenham.
120
346660
3010
Mas todo mundo que ouço diz Tottenham.
05:49
Tottenham Hot Spurs.
121
349670
1153
Tottenham Hot Spurs.
05:51
Next, we have this place.
122
351690
2630
Em seguida, temos este lugar.
05:54
Lovely place supposedly.
123
354320
1840
Lugar adorĂĄvel supostamente.
05:56
How would you pronounce it?
124
356160
1350
Como vocĂȘ o pronunciaria?
05:58
(clock ticking)
125
358477
2667
(tique-taque do relĂłgio)
06:02
It should be Chiswick.
126
362820
2144
Deve ser Chiswick.
06:04
Chiswick.
127
364964
1549
Chiswick.
06:06
With a (vocalises) sound.
128
366513
1237
Com um som (vocaliza).
06:07
Don't ask me why, it's the way it is.
129
367750
2630
NĂŁo me pergunte por que, Ă© assim que Ă©.
06:10
Next, where my brother-in-law to be lives.
130
370380
3700
Em seguida, onde mora meu futuro cunhado.
06:14
How would you pronounce this place?
131
374080
1750
Como vocĂȘ pronunciaria este lugar?
06:16
(clock ticking)
132
376884
2667
(tique-taque do relĂłgio)
06:21
It should be Greenwich.
133
381930
2520
Deve ser Greenwich.
06:24
Greenwich.
134
384450
1450
Greenwich.
06:25
Okay, moving on to the Midlands.
135
385900
3840
Ok, seguindo para Midlands.
06:29
Number one.
136
389740
1290
NĂșmero um.
06:31
There is a sauce named after this place.
137
391030
4070
HĂĄ um molho com o nome deste lugar.
06:35
How would you pronounce it?
138
395100
1823
Como vocĂȘ o pronunciaria?
06:38
(clock ticking)
139
398361
2667
(tique-taque do relĂłgio)
06:42
It should be Worcester.
140
402320
2940
Deve ser Worcester.
06:45
Worcester.
141
405260
903
Worcester.
06:47
Just two syllables.
142
407579
833
Apenas duas sĂ­labas.
06:49
This one's quite similar.
143
409310
1680
Este Ă© bem parecido.
06:50
How would you pronounce this city?
144
410990
3363
Como vocĂȘ pronunciaria esta cidade?
06:54
(clock ticking)
145
414353
2667
(contando o relĂłgio)
06:59
(sneezes) (laughs)
146
419474
3142
(espirra) (risos)
07:02
It should be Leicester.
147
422616
1764
Deveria ser o Leicester.
07:04
Leicester.
148
424380
1430
Leicester.
07:05
And the same goes for Leicester Square in London.
149
425810
3493
E o mesmo vale para Leicester Square, em Londres.
07:10
Okay, moving on to this one.
150
430310
2253
Ok, passando para este.
07:13
There is a fantastic university here.
151
433796
2482
HĂĄ uma universidade fantĂĄstica aqui.
07:16
It's always really good at sports.
152
436278
1142
É sempre muito bom em esportes.
07:17
How would you pronounce it?
153
437420
1363
Como vocĂȘ o pronunciaria?
07:20
(clock ticking)
154
440230
2667
(tique-taque do relĂłgio)
07:25
It should be Loughborough.
155
445111
1809
Deve ser Loughborough.
07:26
Loughborough.
156
446920
1480
Loughborough.
07:28
Again, only two syllables,
157
448400
2319
Novamente, apenas duas sĂ­labas,
07:30
but you might hear some people saying Loughborough.
158
450719
2901
mas vocĂȘ pode ouvir algumas pessoas dizendo Loughborough.
07:33
But it should be borough, borough.
159
453620
2033
Mas deveria ser bairro, bairro.
07:37
And the last one, how would you pronounce this city?
160
457030
4533
E a Ășltima, como vocĂȘ pronunciaria esta cidade?
07:42
(clock ticking)
161
462564
2667
(tique-taque do relĂłgio)
07:47
It should be Derby.
162
467020
1493
Deve ser Derby.
07:49
Derby.
163
469801
833
Derby.
07:51
Okay, the first one, located in Yorkshire,
164
471500
3460
Ok, o primeiro, localizado em Yorkshire,
07:54
how would you pronounce it?
165
474960
2172
como vocĂȘ pronunciaria?
07:57
(clock ticking)
166
477132
2667
(tique-taque do relĂłgio)
08:01
It should just be Barugh.
167
481500
1777
Deve ser apenas Barugh.
08:04
Barugh.
168
484660
833
Barugh.
08:06
The next one, how would you pronounce this location?
169
486930
3220
O prĂłximo, como vocĂȘ pronunciaria este local?
08:10
(clock ticking)
170
490150
2667
(tique-taque do relĂłgio)
08:14
It should be pronounced Keighley.
171
494820
1983
Deve ser pronunciado Keighley.
08:18
Keighley.
172
498088
1252
Keighley.
08:19
And the last one, this Cumbrian town,
173
499340
3330
E a Ășltima, esta cidade da CĂșmbria,
08:22
how would you pronounce it?
174
502670
1473
como vocĂȘ a pronunciaria?
08:25
(clock ticking)
175
505021
2667
(tique-taque do relĂłgio)
08:29
It should be Sedbergh.
176
509440
2430
Deve ser Sedbergh.
08:31
Sedbergh.
177
511870
1370
Sedbergh.
08:33
Okay, let me know in the comments below how many
178
513240
3010
Ok, deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo quantos
08:36
you got right, and please don't worry if your score is low.
179
516250
2850
vocĂȘ acertou e, por favor, nĂŁo se preocupe se sua pontuação for baixa.
08:39
The names are ridiculous.
180
519100
1550
Os nomes sĂŁo ridĂ­culos.
08:40
It's almost like a gatekeeper.
181
520650
1850
É quase como um porteiro.
08:42
If you can't say the places, we know you're not from here.
182
522500
3623
Se vocĂȘ nĂŁo consegue dizer os lugares, sabemos que vocĂȘ nĂŁo Ă© daqui.
08:47
Now, I'm going to share a couple of rules with you
183
527140
2450
Agora, vou compartilhar algumas regras com vocĂȘ
08:49
about suffixes to place names.
184
529590
2510
sobre sufixos para nomes de lugares.
08:52
In general, knowing these suffixes will mean
185
532100
3230
Em geral, conhecer esses sufixos significa que
08:55
you will automatically know how to pronounce
186
535330
2630
vocĂȘ saberĂĄ automaticamente como pronunciar
08:57
a wide variety of place names.
187
537960
2420
uma grande variedade de nomes de lugares.
09:00
Okay, first we have, borough, borough.
188
540380
4490
Ok, primeiro temos, borough, borough.
09:04
For example, Loughborough.
189
544870
2237
Por exemplo, Loughborough.
09:07
Loughborough.
190
547107
1843
Loughborough.
09:08
Then we have bury, bury.
191
548950
3960
EntĂŁo temos enterrar, enterrar.
09:12
For example, Bibury.
192
552910
2700
Por exemplo, Bibury.
09:15
Bibury.
193
555610
1530
Bibury.
09:17
Then we have cester, cester.
194
557140
2183
EntĂŁo temos cester, cester.
09:20
For example, Bicester, Bicester.
195
560910
3593
Por exemplo, Bicester, Bicester.
09:25
Then we have combe, combe.
196
565750
3880
EntĂŁo nĂłs temos combe, combe.
09:29
For example, Salcombe, Salcombe.
197
569630
4130
Por exemplo, Salcombe, Salcombe.
09:33
Then we have ham, ham.
198
573760
1763
Depois temos presunto, presunto.
09:37
Like in Tottenham, Tottenham.
199
577260
2883
Como em Tottenham, Tottenham.
09:41
Then we have on, on.
200
581250
4202
EntĂŁo nĂłs temos em, em.
09:45
This isn't a suffix, it's actually in the first syllable
201
585452
2628
Isso nĂŁo Ă© um sufixo, na verdade estĂĄ na primeira sĂ­laba
09:48
of a word, it's on as in London and Tonbridge.
202
588080
5000
de uma palavra, estĂĄ ligado como em London e Tonbridge.
09:53
Then we have shire, or shire.
203
593850
2973
EntĂŁo temos condado ou condado.
09:58
Shire or shire, it depends.
204
598094
2716
Condado ou condado, depende.
10:00
Bedfordshire, Bedfordshire.
205
600810
2000
Bedfordshire, Bedfordshire.
10:02
You can choose whichever you'd like.
206
602810
2340
VocĂȘ pode escolher o que quiser.
10:05
And the last one, we have mouth, mouth.
207
605150
4400
E o Ășltimo, temos boca, boca.
10:09
As in Bournemouth.
208
609550
1753
Como em Bournemouth.
10:12
Right, that's it for today's lesson.
209
612310
2390
Certo, é isso para a lição de hoje.
10:14
I hope you enjoyed it.
210
614700
1400
Espero que tenha gostado.
10:16
Don't forget to share your scores,
211
616100
1730
Não se esqueça de compartilhar suas pontuaçÔes
10:17
and don't forget to contribute any other really difficult
212
617830
3270
e não se esqueça de contribuir com outros
10:21
to pronounce place names.
213
621100
2030
nomes de lugares realmente difĂ­ceis de pronunciar.
10:23
Remember to check out italki.
214
623130
1690
Lembre-se de verificar italki.
10:24
The link is in the description box, and don't forget
215
624820
2550
O link estå na caixa de descrição e não se esqueça
10:27
to check out my social media.
216
627370
1380
de conferir minhas redes sociais.
10:28
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
217
628750
2210
Tenho meu Facebook, tenho meu Instagram
10:30
and I've got my Twitter, and I'll see you soon
218
630960
2920
e tenho meu Twitter, e vejo vocĂȘs em breve
10:33
for another lesson. (blows kiss)
219
633880
3070
para outra lição. (manda beijo)
10:36
(beeping) (bright music)
220
636950
1490
(bipe) (mĂșsica brilhante)
10:38
Sometimes I forget how to swallow.
221
638440
2252
Às vezes eu esqueço como engolir.
10:40
Oh back to the riverder where that's where I buy
222
640692
1768
Oh, de volta ao Riverder, onde Ă© onde eu compro
10:42
my colouring pencils from, oh my god,
223
642460
3074
meus lĂĄpis de cor, oh meu Deus,
10:45
how am I gonna do this one?
224
645534
1375
como vou fazer isso?
10:46
Okay.
225
646909
833
OK.
10:48
(vocalising)
226
648582
2153
(vocalizando)
10:50
Eggberth. (beeping)
227
650735
2327
Eggberth. (bipe)
10:53
You might hear some people saying Loughborough,
228
653062
1608
VocĂȘ pode ouvir algumas pessoas dizendo Loughborough,
10:54
but it should be borough, borough.
229
654670
1700
mas deveria ser borough, borough.
10:58
(beeping)
230
658105
2171
(bipes)
11:00
(sneezes)
231
660276
2167
(espirros)
11:04
(laughs)
232
664025
1956
(risos)
11:05
(upbeat music)
233
665981
2583
(mĂșsica animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7