5 Spring Idioms | English Vocabulary Lesson* (+ Free PDF & Quiz)

146,989 views ・ 2017-03-23

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:09
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy
0
9800
4220
Witam wszystkich i witam z powrotem na angielskim z Lucy
00:14
Today, I've got a spring in my step
1
14020
3320
Dzisiaj mam wiosnę w kroku i
00:19
it feels like spring is finally arriving
2
19560
3540
czuję, że wiosna w końcu nadchodzi Więc
00:23
So today, I have got 5 spring related Idioms for you
3
23100
4700
dzisiaj mam dla was 5 idiomów związanych z wiosną
00:27
and I'm doing this in collaboration with lingoda
4
27800
2940
i robię to we współpracy z lingoda
00:30
who have a fabulous new blog post
5
30740
2640
którzy mają wspaniały nowy post na blogu
00:33
all about these spring Idioms
6
33380
1980
o tych wiosennych idiomach,
00:35
so, you want more information you can read that
7
35360
3000
więc jeśli chcesz więcej informacji, możesz to przeczytać,
00:38
and also, spring Idioms in loads of other languages as well
8
38360
4740
a także wiosenne idiomy w wielu innych językach, a także
00:43
their blog is really useful resource
9
43100
2520
ich blog jest naprawdę przydatnym źródłem
00:45
I definitely recommend you to check it out
10
45620
1920
Zdecydowanie polecam ci to sprawdzić
00:47
the link is in the description below
11
47540
3000
link jest w opisie poniżej
00:50
and they've also given me a 50 Euro discount
12
50540
4940
i dali mi również 50 euro zniżki
00:55
from your first month subscription at lingoda
13
55480
3160
na twoją pierwszą miesięczną subskrypcję w lingoda
00:58
so, at 50 Euros or 50 dollars and the link for that
14
58640
3080
, więc za 50 euro lub 50 dolarów, a link do tego
01:01
is also in the description box
15
61720
1840
jest również w polu opisu,
01:03
if you haven't seen my video reviewing lingoda
16
63560
2540
jeśli nie widziałeś mojego filmu przejrzyj lingoda, a
01:06
then check the card up here
17
66100
1920
następnie sprawdź kartę tutaj
01:08
but, it's basically an online language academy with
18
68020
3300
, ale w zasadzie jest to akademia językowa online z
01:11
loads of fantastic native teachers
19
71320
2480
mnóstwem fantastycznych rodzimych nauczycieli,
01:13
you can go up entire CEFR levels really really quickly
20
73800
4140
możesz bardzo szybko przejść na całe poziomy CEFR
01:17
So, i.e. B1 to B2
21
77940
1720
Tak więc, tj. od B1 do B2,
01:19
and the subscription packages include
22
79660
1700
a pakiety subskrypcji obejmują
01:21
a combination of both private and group lessons
23
81360
3000
kombinację zarówno prywatnych, jak i grupowych lekcje
01:24
So, definitely check that out in the description
24
84360
3320
Więc zdecydowanie sprawdź to w opisie
01:27
right, let's get started with the spring related Idioms
25
87680
3920
, zacznijmy od idiomów związanych z wiosną,
01:31
now the first Idioms is "no spring chicken!"
26
91600
4660
teraz pierwszym idiomem jest „bez wiosennego kurczaka!”
01:36
and if you describe somebody as no spring chicken
27
96260
3680
a jak się kogoś określa jako nie wiosennego kurczaka
01:39
it means that they are no longer young
28
99940
2720
to znaczy że nie jest już młody
01:42
it comes from when farmers could charge much higher prices
29
102660
2960
pochodzi to z czasów gdy rolnicy mogli żądać znacznie wyższych cen
01:45
for chickens born in the spring
30
105620
2000
za kurczęta urodzone wiosną
01:47
because, they were fresher and they hadn't had to
31
107620
2000
bo były świeższe i nie musiały
01:49
live through all the winter months
32
109620
1640
przeżyć całej zimy miesięcy
01:51
So, it's not a particularly nice thing to say about somebody
33
111260
4680
Tak więc nie jest szczególnie miło mówić o kimś,
01:55
if somebody described me as a no spring chicken
34
115940
3040
jeśli ktoś opisał mnie jako nie wiosennego kurczaka.
01:58
I would be a little bit offended
35
118980
1960
Czułbym się trochę urażony,
02:00
now the next one is "the grass is always greener on the other side"
36
120940
4320
teraz następna to „trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie”
02:05
and I actually included this in a video
37
125260
3200
i faktycznie to uwzględniłem w filmie,
02:08
that I made about proverbs
38
128460
2080
który nakręciłem o przysłowiach,
02:10
because, it's quite a good one to live by
39
130540
2380
ponieważ jest to całkiem dobre do życia
02:12
but, it's an expression we say all the time
40
132920
2560
, ale jest to wyrażenie, które powtarzamy przez cały czas,
02:15
the grass is always greener. the grass is greener.
41
135480
2440
trawa jest zawsze bardziej zielona. trawa jest bardziej zielona.
02:17
the full version of this is
42
137920
1540
pełna wersja tego brzmi:
02:19
The grass is always greener on the other side of the fence
43
139460
3340
Trawa jest zawsze bardziej zielona po drugiej stronie płotu, co
02:22
and it means, your neighbours grass
44
142800
2400
oznacza, że trawa u sąsiada
02:25
always looks greener than your grass
45
145200
2500
zawsze wygląda na bardziej zieloną niż twoja,
02:27
so always, tend to envy what other people have
46
147700
3280
więc zawsze zazdrość innym ludziom
02:30
and you don't actually appreciate
47
150980
1540
i nie doceniasz tego,
02:32
how good what you have, really is
48
152520
2860
jak dobrze to, co masz, naprawdę
02:35
so, from your perspective it might look like they have
49
155380
3000
takie jest, z twojej perspektywy może wyglądać, że mają
02:38
a perfect life.
50
158380
1900
idealne życie.
02:40
but, once you change to their side of the fence
51
160280
2720
ale kiedy przejdziesz na ich stronę,
02:43
they might think, think you have a perfect life.
52
163000
2640
mogą pomyśleć, że masz idealne życie.
02:45
now the next spring Idiom is lovely this one is
53
165640
4920
teraz następny wiosenny idiom jest piękny ten jest
02:50
"a ray of sunshine"
54
170560
2040
„promieniem słońca”
02:52
and this is a really lovely way of describing somebody
55
172600
4320
i jest to naprawdę piękny sposób na opisanie kogoś,
02:56
who is like the Sun they make things grow
56
176920
2420
kto jest jak słońce sprawiają, że rzeczy rosną
02:59
they make you feel happy they're warm
57
179340
2460
sprawiają, że czujesz się szczęśliwy są ciepłe
03:01
it's just a really nice way of describing
58
181800
2540
to po prostu naprawdę miły sposób opisania
03:04
a worm, friendly, happy, positive person
59
184340
3460
robaka, przyjaznej, szczęśliwej, pozytywnej osoby.
03:07
So, I would say that my mum is a ray of sunshine
60
187800
4040
Powiedziałbym więc, że moja mama jest promykiem słońca,
03:11
she always makes me feel better
61
191840
1600
zawsze poprawia mi nastrój,
03:13
and people just enjoy being around her
62
193440
3340
a ludzie po prostu lubią przebywać w jej pobliżu.
03:16
now number 4 is "spring fever"
63
196780
3920
Teraz numer 4 to „wiosenna gorączka”,
03:20
and spring fever is that feeling of restlessness
64
200700
4500
a wiosenna gorączka to uczucie niepokoju
03:25
just before summer when the weather is starting get nicer
65
205200
3880
tuż przed latem kiedy zaczyna się ładna pogoda wychodzą
03:29
flowers are coming out
66
209080
1320
kwiaty
03:30
you want to... you want to go outside
67
210400
2320
chcesz... chcesz wyjść na dwór
03:32
and be active and you get a bit energetic
68
212720
2440
i być aktywnym i nabierasz trochę energii
03:35
it doesn't just have to be used in spring though
69
215160
2880
to nie musi być używane tylko wiosną
03:38
it can be used to describe the feeling
70
218040
2060
można użyć do opisania uczucia,
03:40
that you have in spring
71
220100
1540
które masz na wiosnę
03:41
I definitely get spring fever
72
221640
1880
Zdecydowanie dostaję wiosennej gorączki,
03:43
although I have met a few people
73
223520
1800
chociaż spotkałem kilka osób,
03:45
that seem to get spring fatigue
74
225320
2120
które wydają się odczuwać wiosenne zmęczenie,
03:47
when they suddenly get really tired, just before summer
75
227440
2600
gdy nagle stają się naprawdę zmęczone, tuż przed latem,
03:50
but the Idioms is spring fever.
76
230040
2240
ale idiomy to wiosenna gorączka.
03:52
the final Idiom a really lovely one again is
77
232280
2900
ostatni idiom, znowu naprawdę piękny, to
03:55
"to be full of the joys of spring"
78
235180
3080
„być pełnym radości wiosny”
03:58
spring is supposedly one of the most joyful months
79
238260
3080
wiosna jest podobno jednym z najbardziej radosnych miesięcy
04:01
there are lambs, flowers... you know
80
241340
2480
są baranki, kwiaty… wiesz, że
04:03
you're it's a very quick and drastic shift
81
243820
2200
to bardzo szybka i drastyczna zmiana
04:06
from very cold harsh weather to suddenly
82
246020
2420
od bardzo zimna, surowa pogoda i nagle
04:08
everything sunny and green
83
248440
2140
wszystko słoneczne i zielone
04:10
So, if somebody is a very happy and enthusiastic person
84
250580
3360
Więc jeśli ktoś jest bardzo szczęśliwą i entuzjastyczną osobą,
04:13
you can describe them as being full of the joys of spring
85
253940
3640
można go opisać jako pełnego wiosennych radości
04:17
So, if somebody is constantly happy enthusiastic
86
257580
3500
Jeśli więc ktoś jest ciągle szczęśliwy entuzjastycznie pozytywny
04:21
positive, smiling, laughing
87
261080
2420
, uśmiechnięty, śmiejący się,
04:23
then they are full of the joys of spring.
88
263500
3600
to jest pełen radości radości wiosny.
04:27
Alright guys, that's it for this lesson
89
267100
2640
Dobra chłopaki, to wszystko na tę lekcję,
04:29
don't forget to head over to the lingoda blog
90
269740
2760
nie zapomnijcie wejść na blog Lingoda
04:32
and if you're interested in signing up for
91
272500
1880
i jeśli jesteście zainteresowani zapisaniem się na
04:34
one of their subscription packages
92
274380
2220
jeden z ich pakietów abonamentowych,
04:36
then make sure, you don't forget to use the discount
93
276600
3260
upewnijcie się, że nie zapomnicie skorzystać ze zniżki
04:39
don't forget connect with me on all of my media
94
279860
2680
nie zapomnij o łączeniu się ze mną na wszystkich moich mediach
04:42
I've got my Facebook and my Instagram
95
282540
2380
Mam swojego Facebooka i Instagrama
04:44
and I will see you soon for another lesson
96
284920
2620
i do zobaczenia wkrótce na kolejnej lekcji
04:47
bye!
97
287540
1380
pa!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7