5 Spring Idioms | English Vocabulary Lesson* (+ Free PDF & Quiz)

5 idiomi sulla primavera | English Vocabulary Lesson

147,320 views

2017-03-23 ・ English with Lucy


New videos

5 Spring Idioms | English Vocabulary Lesson* (+ Free PDF & Quiz)

5 idiomi sulla primavera | English Vocabulary Lesson

147,320 views ・ 2017-03-23

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:09
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy
0
9800
4220
Ciao a tutti e bentornati a English with Lucy
00:14
Today, I've got a spring in my step
1
14020
3320
Oggi ho "a spring in my step" ( significa che sei felice)
00:19
it feels like spring is finally arriving
2
19560
3540
Sembra come se la primavera stia finalmente arrivando
00:23
So today, I have got 5 spring related Idioms for you
3
23100
4700
Quindi oggi ho 5 idiomi relativi alla primavera per voi
00:27
and I'm doing this in collaboration with lingoda
4
27800
2940
e farò questo in collaborazione con Lingoda
00:30
who have a fabulous new blog post
5
30740
2640
che ha un favoloso nuovo post sul blog
00:33
all about these spring Idioms
6
33380
1980
tutto su questi idiomi primaverili
00:35
so, you want more information you can read that
7
35360
3000
quindi, se volete più informazioni potete leggerlo
00:38
and also, spring Idioms in loads of other languages as well
8
38360
4740
e inoltre, idiomi sulla primavera anche in tantissime altre lingue
00:43
their blog is really useful resource
9
43100
2520
Il loro blog è veramente un'utile risorsa
00:45
I definitely recommend you to check it out
10
45620
1920
Vi raccomando assolutamente di darci un'occhiata
00:47
the link is in the description below
11
47540
3000
il link è nell'info box qui sotto
00:50
and they've also given me a 50 Euro discount
12
50540
4940
e inoltre mi hanno dato uno sconto di 50€
00:55
from your first month subscription at lingoda
13
55480
3160
per il vostro primo mese di iscrizione su Lingoda
00:58
so, at 50 Euros or 50 dollars and the link for that
14
58640
3080
quindi 50€ o 50$ e il link per questo
01:01
is also in the description box
15
61720
1840
è anch'esso nell'info box.
01:03
if you haven't seen my video reviewing lingoda
16
63560
2540
Se non avete visto il mio video di recensione di lingoda
01:06
then check the card up here
17
66100
1920
date un'occhiata alla scheda qui
01:08
but, it's basically an online language academy with
18
68020
3300
ma, fondamentalmente è un'accademia di lingue online con
01:11
loads of fantastic native teachers
19
71320
2480
un sacco di fantastici insegnanti madrelingua
01:13
you can go up entire CEFR levels really really quickly
20
73800
4140
Potete arrivare ai livelli CEFR veramente veramente velocemente
01:17
So, i.e. B1 to B2
21
77940
1720
Quindi per esempio da B1 a B2
01:19
and the subscription packages include
22
79660
1700
e il pacchetto iscrizione include
01:21
a combination of both private and group lessons
23
81360
3000
una combinazione di lezioni sia private che di gruppo
01:24
So, definitely check that out in the description
24
84360
3320
Quindi, date assolutamente un'occhiata nell'info box
01:27
right, let's get started with the spring related Idioms
25
87680
3920
Bene, cominciamo con gli idiomi relativi alla primavera
01:31
now the first Idioms is "no spring chicken!"
26
91600
4660
Ora il primo idioma è: "No spring chicken!"
01:36
and if you describe somebody as no spring chicken
27
96260
3680
e se descrivete qualcuno come " no spring chicken"
01:39
it means that they are no longer young
28
99940
2720
significa che non sono più giovani
01:42
it comes from when farmers could charge much higher prices
29
102660
2960
e deriva da quando i contadini addebitavano maggiori prezzi
01:45
for chickens born in the spring
30
105620
2000
per i polli nati in primavera
01:47
because, they were fresher and they hadn't had to
31
107620
2000
perchè erano più freschi e non dovevano
01:49
live through all the winter months
32
109620
1640
vivere durante tutti i mesi invernali.
01:51
So, it's not a particularly nice thing to say about somebody
33
111260
4680
Quindi, non è una cosa particolarmente carina da dire a qualcuno
01:55
if somebody described me as a no spring chicken
34
115940
3040
Se qualcuno descrivesse me come " no spring chicken"
01:58
I would be a little bit offended
35
118980
1960
Sarei un pochino offesa.
02:00
now the next one is "the grass is always greener on the other side"
36
120940
4320
Ora, la prossima è: " the grass is always greener on the other side"
02:05
and I actually included this in a video
37
125260
3200
e in realtà ho incluso questo in un video
02:08
that I made about proverbs
38
128460
2080
che ho fatto a riguardo dei proverbi
02:10
because, it's quite a good one to live by
39
130540
2380
perchè è uno piuttosto buono sui cui basarsi
02:12
but, it's an expression we say all the time
40
132920
2560
ma, è un'espressione che usiamo sempre
02:15
the grass is always greener. the grass is greener.
41
135480
2440
" the grass is always greener. the grass is greener"
02:17
the full version of this is
42
137920
1540
la versione di completa di esso è
02:19
The grass is always greener on the other side of the fence
43
139460
3340
" The grass is always greener on the other side of the fence"
02:22
and it means, your neighbours grass
44
142800
2400
e significa, che l'erba del tuo vicino
02:25
always looks greener than your grass
45
145200
2500
appare sempre più verde della tua
02:27
so always, tend to envy what other people have
46
147700
3280
quindi si tende sempre ad invidiare ciò che hanno le altre persone
02:30
and you don't actually appreciate
47
150980
1540
e in realtà non apprezzate
02:32
how good what you have, really is
48
152520
2860
quello che di buono avete, lo è davvero
02:35
so, from your perspective it might look like they have
49
155380
3000
quindi, dalla vostra prospettiva potrebbe sembrare che loro hanno
02:38
a perfect life.
50
158380
1900
una vita perfetta.
02:40
but, once you change to their side of the fence
51
160280
2720
ma una volta che andate dall'altra parte della rete
02:43
they might think, think you have a perfect life.
52
163000
2640
sono loro che potrebbero pensare che voi avete una vita perfetta.
02:45
now the next spring Idiom is lovely this one is
53
165640
4920
Ora,il prossimo idioma primaverile è carino ed è
02:50
"a ray of sunshine"
54
170560
2040
" a ray of sunshine" ( un raggio di sole)
02:52
and this is a really lovely way of describing somebody
55
172600
4320
e questo è davvero un bellissimo modo di descrivere qualcuno
02:56
who is like the Sun they make things grow
56
176920
2420
che è come il sole ed è in grado di far crescere le cose
02:59
they make you feel happy they're warm
57
179340
2460
ti fanno sentire felice, sono caldi
03:01
it's just a really nice way of describing
58
181800
2540
E' solo un modo molto carino di descrivere
03:04
a worm, friendly, happy, positive person
59
184340
3460
una persona cordiale, amichevole, felice e positiva
03:07
So, I would say that my mum is a ray of sunshine
60
187800
4040
Quindi, direi che mia mamma è un raggio di sole
03:11
she always makes me feel better
61
191840
1600
mi fa sempre sentire meglio
03:13
and people just enjoy being around her
62
193440
3340
e le persone semplicemente amano essere attorno a lei
03:16
now number 4 is "spring fever"
63
196780
3920
Ora la numero 4 :" spring fever"
03:20
and spring fever is that feeling of restlessness
64
200700
4500
e " spring fever" è quella sensazione di irrequietezza
03:25
just before summer when the weather is starting get nicer
65
205200
3880
subito prima l'estate quando il tempo inizia a diventare più bello
03:29
flowers are coming out
66
209080
1320
i fiori sbocciano
03:30
you want to... you want to go outside
67
210400
2320
tu vuoi...vuoi andare fuori
03:32
and be active and you get a bit energetic
68
212720
2440
ed essere attivo e diventi un pochino energico
03:35
it doesn't just have to be used in spring though
69
215160
2880
non dev'essere usato solo in primavera comunque
03:38
it can be used to describe the feeling
70
218040
2060
può essere usato per descrivere una sensazione
03:40
that you have in spring
71
220100
1540
che avete in primavera
03:41
I definitely get spring fever
72
221640
1880
Io ho assolutamente la febbre da primavera
03:43
although I have met a few people
73
223520
1800
tuttavia ho incontrato alcune persone
03:45
that seem to get spring fatigue
74
225320
2120
che sembra che abbiano la stanchezza primaverile
03:47
when they suddenly get really tired, just before summer
75
227440
2600
quando improvvisamente diventano molto stanchi, subito prima dell'estate
03:50
but the Idioms is spring fever.
76
230040
2240
ma l'idioma è "spring fever" ( eccitazione dall'inizio della primavera)
03:52
the final Idiom a really lovely one again is
77
232280
2900
l'ultimo idioma, uno veramente bello è
03:55
"to be full of the joys of spring"
78
235180
3080
" to be full of the joys of spring"
03:58
spring is supposedly one of the most joyful months
79
238260
3080
la primavera è presumibilmente uno dei più gioiosi mesi
04:01
there are lambs, flowers... you know
80
241340
2480
ci sono gli agnelli, i fiori...sapete
04:03
you're it's a very quick and drastic shift
81
243820
2200
è veramente un veloce e drastico cambio
04:06
from very cold harsh weather to suddenly
82
246020
2420
dal freddissimo e rigido inverno a improvvisamente
04:08
everything sunny and green
83
248440
2140
tutto soleggiato e verde
04:10
So, if somebody is a very happy and enthusiastic person
84
250580
3360
Quindi se qualcuno è davvero una persona entusiasta e felice
04:13
you can describe them as being full of the joys of spring
85
253940
3640
potete descriverla come " being full of the joys of spring" ( essere piena delle gioie della primavera)
04:17
So, if somebody is constantly happy enthusiastic
86
257580
3500
Se qualcuno è costantemente felice ed entusiasta
04:21
positive, smiling, laughing
87
261080
2420
positiva, sorridente, allegra
04:23
then they are full of the joys of spring.
88
263500
3600
allora è piena delle gioie della primavera
04:27
Alright guys, that's it for this lesson
89
267100
2640
Bene ragazzi, questo è tutto per questa lezione
04:29
don't forget to head over to the lingoda blog
90
269740
2760
non dimenticatevi di andare sul blog di Lingoda
04:32
and if you're interested in signing up for
91
272500
1880
e se siete interessati nell'iscrivervi per
04:34
one of their subscription packages
92
274380
2220
uno dei loro pacchetti di iscrizione
04:36
then make sure, you don't forget to use the discount
93
276600
3260
allora assicuratevi di non dimenticare di usare lo sconto
04:39
don't forget connect with me on all of my media
94
279860
2680
non dimenticatevi di connettervi con me su tutti i miei social media
04:42
I've got my Facebook and my Instagram
95
282540
2380
ho Facebook e Instagram
04:44
and I will see you soon for another lesson
96
284920
2620
e ci vedremo presto per un'altra lezione
04:47
bye!
97
287540
1380
Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7