10 Girl Names YOU Pronounce INCORRECTLY + (Free PDF and Quiz)

2,270,170 views ・ 2017-12-28

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
(upbeat music)
0
2694
2583
(musique entraînante)
00:10
- Hello everyone, and welcome back
1
10628
2103
- Bonjour à tous et bienvenue
00:12
to English with Lucy.
2
12731
1798
à l'anglais avec Lucy.
00:14
Today, I've got a pronunciation video for you.
3
14529
2999
Aujourd'hui, j'ai une vidéo de prononciation pour vous.
00:17
I'm going to teach you how to pronounce
4
17528
2073
Je vais vous apprendre à prononcer
00:19
ten commonly mispronounced girls' names.
5
19601
3631
dix noms de filles souvent mal prononcés.
00:23
So I've got ten of the most popular names
6
23232
2230
J'ai donc dix des noms les plus populaires
00:25
in the UK that are commonly mispronounced.
7
25462
3034
au Royaume-Uni qui sont généralement mal prononcés.
00:28
So if you have any of these names yourself,
8
28496
1825
Donc, si vous avez vous-même l'un de ces noms,
00:30
you're going to have to say it a million times
9
30321
1862
vous allez devoir le dire un million de fois
00:32
on the phone, spell it out for people,
10
32183
2073
au téléphone, l'épeler pour les gens,
00:34
correct people.
11
34256
1036
corriger les gens.
00:35
Sometimes you might get so bored of it
12
35292
1676
Parfois, vous en avez tellement marre
00:36
that you don't even bother correcting people any more.
13
36968
2325
que vous ne prenez même plus la peine de corriger les gens.
00:39
So let me know if you have this name
14
39293
1863
Alors faites-moi savoir si vous avez ce nom
00:41
and how you deal with people mispronouncing it all the time.
15
41156
3974
et comment vous gérez les gens qui le prononcent mal tout le temps.
00:45
Now some of these are mispronounced because
16
45130
2577
Maintenant, certains d'entre eux sont mal prononcés car
00:47
there are various different ways of pronouncing them.
17
47707
2522
il existe différentes façons de les prononcer.
00:50
So I will go through those and if I miss any out,
18
50229
2417
Je vais donc passer en revue ceux-ci et si j'en manque,
00:52
comment down below.
19
52646
1454
commentez ci-dessous.
00:54
So this video is a pronunciation lesson.
20
54100
2281
Cette vidéo est donc une leçon de prononciation.
00:56
If you want to improve your speaking
21
56381
1649
Si vous souhaitez améliorer encore plus votre expression orale
00:58
and pronunciation even further,
22
58030
2174
et votre prononciation,
01:00
a great alternative to reading books
23
60204
1876
une excellente alternative à la lecture de livres
01:02
is listening to audiobooks.
24
62080
1755
est d'écouter des livres audio.
01:03
And you can read the book at the same time as listening.
25
63835
2880
Et vous pouvez lire le livre en même temps que l'écouter.
01:06
And you can hear how the words are pronounced.
26
66715
1785
Et vous pouvez entendre comment les mots sont prononcés.
01:08
You can get 30 days for free on Audible.
27
68500
2055
Vous pouvez obtenir 30 jours gratuits sur Audible.
01:10
That's a whole free audiobook of your choosing.
28
70555
2551
C'est tout un livre audio gratuit de votre choix.
01:13
The link is in the description box
29
73106
1694
Le lien se trouve dans la zone de
01:14
along with some of my audiobook recommendations
30
74800
2507
description avec certaines de mes recommandations de livres audio
01:17
if you want to learn the British English accent.
31
77307
2743
si vous souhaitez apprendre l' accent anglais britannique.
01:20
And I've got some recommendations for American as well.
32
80050
3422
Et j'ai aussi des recommandations pour l'Amérique.
01:23
Let's get started with the lesson.
33
83472
1755
Commençons par la leçon.
01:25
The first one is this one.
34
85227
2167
Le premier est celui-ci.
01:28
So the official pronunciation of this name Siobhan,
35
88628
3578
Donc la prononciation officielle de ce prénom Siobhan,
01:32
but obviously you can name your baby whatever
36
92206
2231
mais évidemment vous pouvez nommer votre bébé comme bon
01:34
you want to name it.
37
94437
963
vous semble.
01:35
So if you want to call it Siobhan, that is absolutely fine.
38
95400
2401
Donc, si vous voulez l'appeler Siobhan, c'est très bien.
01:37
It's a lovely name as well.
39
97801
1619
C'est aussi un joli prénom.
01:39
I think I actually had more Siobhans in my year
40
99420
2682
Je pense que j'ai eu plus de Siobhans dans mon année
01:42
at school than I did Siobhans.
41
102102
2264
à l'école que de Siobhans.
01:44
Yeah, you can call it what you want,
42
104366
2480
Oui, vous pouvez l'appeler comme vous voulez,
01:46
but commonly mispronounced, so be careful.
43
106846
3013
mais souvent mal prononcé, alors soyez prudent.
01:49
The next one is a gorgeous name.
44
109859
1454
Le suivant est un nom magnifique.
01:51
I absolutely love this name.
45
111313
1681
J'adore ce prénom.
01:52
It is this one.
46
112994
1250
C'est celui-ci.
01:55
And the S is silent.
47
115574
1994
Et le S est silencieux.
01:57
And this causes some confusion.
48
117568
2143
Et cela provoque une certaine confusion.
01:59
It should be Isla.
49
119711
1742
Ce devrait être Isla.
02:01
Isla.
50
121453
1411
Île.
02:02
I think I just love any name with like the I sound in it.
51
122864
3539
Je pense que j'adore n'importe quel nom avec comme le son que j'y sonne.
02:06
I think it's so beautiful.
52
126403
1289
Je trouve que c'est magnifique.
02:07
Isla.
53
127692
1124
Île.
02:08
Now the next one is actually a combination of
54
128816
2507
Maintenant, le suivant est en fait une combinaison de
02:11
two names.
55
131323
1507
deux noms.
02:12
And this is mispronounced purely because
56
132830
2607
Et ceci est mal prononcé simplement parce que les
02:15
people misread it.
57
135437
1233
gens l'ont mal lu.
02:16
So we've got Kristin and Kirstin.
58
136670
2638
Nous avons donc Kristin et Kirstin.
02:19
Kristin, Kirstin.
59
139308
1877
Kristin, Kirstin.
02:21
But yes, a number of times I've emailed
60
141185
2097
Mais oui, un certain nombre de fois j'ai envoyé
02:23
someone called Kristin, and I've greeted them as Kirstin.
61
143282
3229
un e-mail à quelqu'un qui s'appelle Kristin, et je l'ai saluée sous le nom de Kirstin.
02:26
And it gets a bit embarrassing.
62
146511
1335
Et ça devient un peu gênant.
02:27
So yeah, be extra, extra careful over
63
147846
2038
Alors oui, soyez très, très prudent avec
02:29
Kristin and Kirstin.
64
149884
2355
Kristin et Kirstin.
02:32
Number four, there is no right or wrong with this one.
65
152239
2808
Numéro quatre, il n'y a pas de bien ou de mal avec celui-ci.
02:35
You can Eva, or you can say Eva.
66
155047
3357
Vous pouvez Eva, ou vous pouvez dire Eva.
02:38
The best thing to do is just ask.
67
158404
2625
La meilleure chose à faire est de simplement demander.
02:41
Number five, much like Eva or Eva
68
161029
2987
Numéro cinq, un peu comme Eva ou Eva
02:44
is Kyra or Kyra.
69
164016
1333
est Kyra ou Kyra.
02:47
With this particular spelling, it could be either or.
70
167794
3406
Avec cette orthographe particulière, cela pourrait être soit ou.
02:51
It could be either Kyra or Kyra.
71
171200
2655
Ce pourrait être Kyra ou Kyra.
02:53
But with other spellings,
72
173855
1164
Mais avec d'autres orthographes,
02:55
it could be a little bit more clear.
73
175019
1941
cela pourrait être un peu plus clair.
02:56
The next one, another one where you really should just ask.
74
176960
3330
Le prochain, un autre où vous devriez vraiment demander.
03:00
Is it Mia or is it Mia?
75
180290
1917
C'est Mia ou c'est Mia ?
03:03
Who knows.
76
183482
918
Qui sait.
03:04
Ask the poor person.
77
184400
2472
Demandez au pauvre.
03:06
The next one is confusing
78
186872
1587
Le suivant est déroutant
03:08
purely because it has three vowels in a row.
79
188459
2357
uniquement parce qu'il a trois voyelles d'affilée.
03:10
Oh my God.
80
190816
1097
Oh mon Dieu.
03:11
I should be pronounced Gaia, Gaia.
81
191913
3163
Je devrais être prononcé Gaia, Gaia.
03:15
But I'm pretty sure there will be someone in the world
82
195076
1707
Mais je suis presque sûr qu'il y aura quelqu'un dans le monde
03:16
that calls it Gaia.
83
196783
1454
qui l'appellera Gaia.
03:18
Actually on that line of thought,
84
198237
1711
En fait, dans cette ligne de pensée, l'
03:19
one of my school teachers was actually called Gay,
85
199948
2700
un de mes professeurs d'école s'appelait en fait Gay,
03:22
which comes from the meaning happy.
86
202648
2428
ce qui vient du sens heureux.
03:25
But yeah, bit of a shame, actually.
87
205076
1203
Mais oui, un peu dommage, en fait.
03:26
It's not a name that I hear so frequently nowadays.
88
206279
3342
Ce n'est pas un nom que j'entends si souvent de nos jours.
03:29
Next one.
89
209621
1442
Le prochain.
03:31
Anything containing "Lee" spelled like this.
90
211063
3318
Tout ce qui contient "Lee" s'écrit comme ça.
03:34
So I could Leigh on its own.
91
214381
2024
Donc je pouvais Leigh tout seul.
03:36
It could be Ashleigh.
92
216405
1529
Ça pourrait être Ashleigh.
03:37
People who have this in their name
93
217934
1780
Les gens qui ont cela dans leur nom
03:39
frequently complain of being called "lay" or Ash "lay",
94
219714
3096
se plaignent fréquemment d'être appelés "laïcs" ou Ash "laïcs",
03:42
et cetera.
95
222810
1049
et cetera.
03:43
Next, we have this one.
96
223859
1576
Ensuite, nous avons celui-ci.
03:45
Now obviously it depends on the parent.
97
225435
2679
Maintenant, évidemment, cela dépend du parent.
03:48
This one should actually be Kaia
98
228114
2429
Celui-ci devrait en fait être Kaia
03:50
like in Mya.
99
230543
1437
comme dans Mya.
03:51
Some people might pronounce it by saying Kaia.
100
231980
3105
Certaines personnes pourraient le prononcer en disant Kaia.
03:55
And the last one is this one.
101
235085
2266
Et le dernier est celui-ci.
03:57
Again it depends on the parent.
102
237351
1889
Encore une fois, cela dépend du parent.
03:59
It could be Layla, or it could be Layla.
103
239240
3239
Ça pourrait être Layla, ou ça pourrait être Layla.
04:02
I personally prefer Layla because it's got that
104
242479
2687
Personnellement, je préfère Layla parce qu'elle a ce que
04:05
I sound in it, which I think is so beautiful.
105
245166
2704
je sonne dedans, ce que je trouve si beau.
04:07
Right, guys.
106
247870
833
Bien, les gars.
04:08
That's it for today's video.
107
248703
1511
Voilà pour la vidéo d'aujourd'hui.
04:10
I hope you enjoyed it.
108
250214
1319
J'espère que vous avez aimé.
04:11
And I hope you learned something.
109
251533
1128
Et j'espère que vous avez appris quelque chose.
04:12
Those were ten popular girls' names
110
252661
1859
C'étaient dix noms de filles populaires
04:14
that are commonly mispronounced.
111
254520
1950
qui sont souvent mal prononcés.
04:16
Comment below if you have a name that is often
112
256470
1798
Commentez ci-dessous si vous avez un nom qui est souvent
04:18
said or spelled incorrectly.
113
258268
1981
dit ou orthographié de manière incorrecte.
04:20
Don't forget to connect with me on all of my social media.
114
260249
2716
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
04:22
I have my Facebook.
115
262965
1332
J'ai mon Facebook.
04:24
I have my Instagram.
116
264297
1214
J'ai mon Instagram.
04:25
And I have my Twitter.
117
265511
1700
Et j'ai mon Twitter.
04:27
And I will see you soon for another lesson.
118
267211
2399
Et je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
04:29
(kisses)
119
269610
2083
(bisous)
04:33
(upbeat music)
120
273463
2667
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7