My Apology:

1,001,973 views ・ 2020-06-03

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
I have made many mistakes in my  lifetime, but overlooking a huge ongoing  
0
0
7230
J'ai commis de nombreuses erreurs au cours de ma vie, mais ignorer un énorme
00:07
issue that appears in many of my videos  is the biggest mistake that I have ever  
1
7230
5670
problème persistant qui apparaît dans plusieurs de mes vidéos est la plus grande erreur que j'aie jamais
00:12
made, and that is accent discrimination. I was naive and I didn't realise that  
2
12900
5310
commise, à savoir la discrimination par l'accent. J'étais naïf et je ne réalisais pas que
00:18
I was doing it, but after being called  out on it, and those people that have  
3
18210
5100
je le faisais, mais après avoir été appelé, et ces personnes qui
00:23
called me out on it had every right to  do so, I'm angry at myself and I'm angry  
4
23310
6120
m'ont appelé avaient parfaitement le droit de le faire, je suis en colère contre moi-même et je suis en colère
00:29
at the way that I have been making  people feel. I don't feel personally  
5
29430
5550
contre la façon dont j'ai fait ressentir les gens. Je ne me sens pas personnellement
00:34
attacked by those who called me out - so  don't give them any grief for doing so.
6
34980
4980
attaqué par ceux qui m'ont appelé - donc ne leur donnez aucun chagrin pour cela.
00:39
I really believe that they were doing  it for you, and I feel like they were  
7
39960
4230
Je crois vraiment qu'ils le faisaient pour vous, et j'ai l'impression qu'ils le
00:44
doing it for the industry. The criticism  wasn't just aimed at me - it was aimed at  
8
44190
5280
faisaient pour l'industrie. La critique ne visait pas seulement moi - elle visait
00:49
me and the industry, and it was deserved. Until recently I was convinced that I  
9
49470
6180
moi et l'industrie, et elle était méritée. Jusqu'à récemment, j'étais convaincu que
00:55
was running a positive, family-friendly,  unproblematic YouTube channel that was  
10
55650
5490
je dirigeais une chaîne YouTube positive, adaptée aux familles et sans problème, qui
01:01
helping students from all over the world. But what I didn't take the time to think  
11
61140
4980
aidait des étudiants du monde entier. Mais ce à quoi je n'ai pas pris le temps de penser,
01:06
about was that I was making people feel  not good enough because of the way they  
12
66120
5880
c'est que je faisais en sorte que les gens ne se sentent pas assez bien à cause de leur façon de
01:12
speak. In a recent video I took 10 words  that are difficult to pronounce, words  
13
72000
6540
parler. Dans une vidéo récente, j'ai pris 10 mots difficiles à prononcer, des mots
01:18
that can be used in a university or a  workplace, and I told people that they  
14
78540
6420
qui peuvent être utilisés dans une université ou un lieu de travail, et j'ai dit aux gens qu'ils
01:24
should avoid mispronouncing these words  if they want to sound professional and  
15
84960
4530
devaient éviter de mal prononcer ces mots s'ils voulaient avoir l'air professionnel et
01:29
intelligent. Words like intelligent, smart,  professional... they're all buzz words on  
16
89490
7020
intelligent. Des mots comme intelligent, intelligent, professionnel... ce sont tous des mots à la mode sur
01:36
YouTube and they tend to get a really  good response. But what I implied was  
17
96510
5070
YouTube et ils ont tendance à obtenir une très bonne réponse. Mais ce que j'ai sous-entendu, c'est
01:41
that if people don't pronounce these  words the way an English dictionary  
18
101580
4740
que si les gens ne prononcent pas ces mots comme un dictionnaire anglais
01:46
says you should pronounce them in  received pronunciation, then you are not  
19
106320
4770
dit que vous devriez les prononcer dans la prononciation reçue, alors vous n'êtes pas
01:51
intelligent, you are not professional, and  you are not educated. I never intended to  
20
111090
6540
intelligent, vous n'êtes pas professionnel et vous n'êtes pas éduqué. Je n'ai jamais eu l'intention de
01:57
convey or spread that toxic message, but  I did convey it, and I need to apologise  
21
117630
6270
transmettre ou de diffuser ce message toxique, mais je l'ai transmis, et je dois m'excuser
02:03
I am so sorry to everyone who felt  hurt by that video, and I'm so sorry  
22
123900
7530
Je suis vraiment désolé pour tous ceux qui se sont sentis blessés par cette vidéo, et je suis vraiment désolé
02:11
to everyone who has been made to  feel unprofessional, uneducated, or stupid  
23
131430
7890
pour tous ceux qui ont été amenés à se sentir non professionnels , sans instruction ou stupide
02:19
by any of my videos. That is not what I  wanted or intended but it's clear that  
24
139320
7440
par l'une de mes vidéos. Ce n'est pas ce que je voulais ou ce que je voulais, mais il est clair que
02:26
what I wanted and what I intended is not  enough. I have removed these videos and  
25
146760
6540
ce que je voulais et ce que je voulais n'est pas suffisant. J'ai supprimé ces vidéos et
02:33
I'm reviewing the rest of my channel to  make sure that I don't push any of these  
26
153300
4800
j'examine le reste de ma chaîne pour m'assurer que je ne pousse aucun de ces
02:38
prejudices. I love making catchy videos, but I do need to strike a better balance  
27
158100
7500
préjugés. J'adore créer des vidéos accrocheuses, mais je dois trouver un meilleur équilibre
02:45
between making fun and engaging content, and providing thoughtful and responsible  
28
165600
7230
entre la création de contenu amusant et engageant, et la fourniture d'une éducation réfléchie et responsable
02:52
education. I'll also admit that I'm  finding it challenging to strike that  
29
172830
4380
. J'admets également que je trouve difficile de trouver cet
02:57
balance between teaching pronunciation  and not dismissing regional accents. This  
30
177210
6630
équilibre entre l'enseignement de la prononciation et le fait de ne pas rejeter les accents régionaux.
03:03
is now my period of learning. I have  arranged conversations with some of  
31
183840
4980
C'est maintenant ma période d'apprentissage. J'ai organisé des conversations avec certains
03:08
the experts that have criticised me. I  want to learn and I want to improve and  
32
188820
5310
des experts qui m'ont critiqué. Je veux apprendre et je veux m'améliorer et
03:14
I want to use my platform for good. To  those who have criticised me - thank you.
33
194130
5460
je veux utiliser ma plateforme pour de bon. À ceux qui m'ont critiqué - merci.
03:19
You're trying to effect positive  change and I want to do that too.
34
199590
5640
Vous essayez d'apporter des changements positifs et je veux faire de même.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7