My Apology:

1,002,769 views ・ 2020-06-03

English with Lucy


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

00:00
I have made many mistakes in my  lifetime, but overlooking a huge ongoing  
0
0
7230
Popełniłem wiele błędów w moim życiu, ale przeoczyłem ogrom tego co sie dzieje
00:07
issue that appears in many of my videos  is the biggest mistake that I have ever  
1
7230
5670
problem, który pojawia się w wielu moich filmach, jest największym błędem, jaki kiedykolwiek mogłam
00:12
made, and that is accent discrimination. I was naive and I didn't realise that  
2
12900
5310
Zrobic , a jest to dyskryminacja akcentowa. Byłam naiwna i nie zdawałem sobie z tego sprawy
00:18
I was doing it, but after being called  out on it, and those people that have  
3
18210
5100
Robiłem to, ale po tym, jak zostałam przywolana do porządku i tych, którzy to zrobili
00:23
called me out on it had every right to  do so, I'm angry at myself and I'm angry  
4
23310
6120
Zwrocili mi uwagę i że mieli do tego wszelkie prawo, jestem zła na siebie i jestem zła
00:29
at the way that I have been making  people feel. I don't feel personally  
5
29430
5550
w sposób, w jaki sprawiam, że ludzie się czują. Nie czuję się osobiście
00:34
attacked by those who called me out - so  don't give them any grief for doing so.
6
34980
4980
zaatakowana przez tych, którzy mnie skrytykowali pokazali mój błąd - więc nie mam do nich pretensji za to.
00:39
I really believe that they were doing  it for you, and I feel like they were  
7
39960
4230
Naprawdę wierzę, że robili to dla ciebie i czuję się, jakby byli
00:44
doing it for the industry. The criticism  wasn't just aimed at me - it was aimed at  
8
44190
5280
Zrobili to dla przemysłu. Krytyka nie była skierowana tylko na mnie - była skierowana
00:49
me and the industry, and it was deserved. Until recently I was convinced that I  
9
49470
6180
Na mnie i przemysł i szczerze było to zasłużone . Do niedawna byłam przekonana , że ja
00:55
was running a positive, family-friendly,  unproblematic YouTube channel that was  
10
55650
5490
prowadzę pozytywny, przyjazny rodzinie, bezproblemowy kanał na YouTube
01:01
helping students from all over the world. But what I didn't take the time to think  
11
61140
4980
pomagam uczniom z całego świata. Ale to nad czym sie nie zastanawiałam
01:06
about was that I was making people feel  not good enough because of the way they  
12
66120
5880
chodziło o to, że sprawiałem, że ludzie nie czuli się wystarczająco dobrze z powodu tego, jak
01:12
speak. In a recent video I took 10 words  that are difficult to pronounce, words  
13
72000
6540
mówią . W ostatnim filmie wzięłam 10 trudnych do wymówienia słów
01:18
that can be used in a university or a  workplace, and I told people that they  
14
78540
6420
które mogą być wykorzystane na uniwersytecie lub w miejscu pracy, a ja powiedziałam ludziom, że oni
01:24
should avoid mispronouncing these words  if they want to sound professional and  
15
84960
4530
powinni unikać niewłaściwego wypowiadania tych słów, jeśli chcą brzmieć profesjonalnie i
01:29
intelligent. Words like intelligent, smart,  professional... they're all buzz words on  
16
89490
7020
inteligentnie Słowa takie jak inteligentny, mądry , profesjonalny ... wszystkie są mocnymi słowami na
01:36
YouTube and they tend to get a really  good response. But what I implied was  
17
96510
5070
YouTube i zazwyczaj mają bardzo dobry wydźwięk. Ale to, co zasugerowałem, było
01:41
that if people don't pronounce these  words the way an English dictionary  
18
101580
4740
że jeśli ludzie nie wymawiają tych słów w sposób poprawny tak jak mówi angielski Słownik
01:46
says you should pronounce them in  received pronunciation, then you are not  
19
106320
4770
mówi, że powinieneś wymawiać je w otrzymanej wymowie, Wtedy nie jeste
01:51
intelligent, you are not professional, and  you are not educated. I never intended to  
20
111090
6540
inteligentny, nie jesteś profesjonalistą i nie masz wykształcenia. Nigdy nie zamierzałam
01:57
convey or spread that toxic message, but  I did convey it, and I need to apologise  
21
117630
6270
przekazywać czy rozpowszechniać takiej toksycznej wiadomości, ale ja ją przekazałam i muszę przeprosić
02:03
I am so sorry to everyone who felt  hurt by that video, and I'm so sorry  
22
123900
7530
Tak mi przykro z powodu wszystkich , którzy czuli się dotknięci tym filmem i bardzo mi przykro
02:11
to everyone who has been made to  feel unprofessional, uneducated, or stupid  
23
131430
7890
każdemu, kto poczuł się nieprofesjonalny,niewykształcony lub głupi
02:19
by any of my videos. That is not what I  wanted or intended but it's clear that  
24
139320
7440
przez którykolwiek z moich filmów. Nie t chciałam tego ani nie zamierzałem, ale to jasne
02:26
what I wanted and what I intended is not  enough. I have removed these videos and  
25
146760
6540
to, czego chciałem i co zamierzałem, nie wystarczy. Usunąłem te filmy i
02:33
I'm reviewing the rest of my channel to  make sure that I don't push any of these  
26
153300
4800
Sprawdzam resztę mojego kanału, aby upewnić się, że nie wysyłam żadnego z tych
02:38
prejudices. I love making catchy videos, but I do need to strike a better balance  
27
158100
7500
uprzedzeń . Uwielbiam robić chwytliwe filmy, ale muszę znaleźć lepszą równowagę
02:45
between making fun and engaging content, and providing thoughtful and responsible  
28
165600
7230
między robieniem zabawy i angażowaniem treści, a zapewnianiem przemyślanej i odpowiedzialnej
02:52
education. I'll also admit that I'm  finding it challenging to strike that  
29
172830
4380
edukacji . Przyznaję też, że jest to dla mnie nie lada wyzwaniem
02:57
balance between teaching pronunciation  and not dismissing regional accents. This  
30
177210
6630
równowaga między nauczaniem wymowy a nie odrzucaniem regionalnych akcentów. To
03:03
is now my period of learning. I have  arranged conversations with some of  
31
183840
4980
to teraz mój okres nauki. Już organizowałam rozmowy z niektórymi
03:08
the experts that have criticised me. I  want to learn and I want to improve and  
32
188820
5310
ekspertami , którzy mnie skrytykowali. Chcę się uczyć i chcę się doskonalić i
03:14
I want to use my platform for good. To  those who have criticised me - thank you.
33
194130
5460
Chcę korzystać z mojej platformy w dobrej wierze . Tym, którzy mnie krytykowali - dziękuję
03:19
You're trying to effect positive  change and I want to do that too.
34
199590
5640
Próbujesz wprowadzić pozytywne zmiany i ja też chcę to zrobić

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7