My Apology:

1,002,161 views ・ 2020-06-03

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
I have made many mistakes in my  lifetime, but overlooking a huge ongoing  
0
0
7230
He cometido muchos errores en mi vida, pero pasar por alto un gran
00:07
issue that appears in many of my videos  is the biggest mistake that I have ever  
1
7230
5670
problema continuo que aparece en muchos de mis videos es el mayor error que he
00:12
made, and that is accent discrimination. I was naive and I didn't realise that  
2
12900
5310
cometido, y es la discriminación por acento. Fui ingenuo y no me di cuenta de que
00:18
I was doing it, but after being called  out on it, and those people that have  
3
18210
5100
lo estaba haciendo, pero después de que me denunciaran , y las personas
00:23
called me out on it had every right to  do so, I'm angry at myself and I'm angry  
4
23310
6120
que me denunciaron tenían todo el derecho de hacerlo, estoy enojado conmigo mismo y estoy enojado
00:29
at the way that I have been making  people feel. I don't feel personally  
5
29430
5550
por la forma en que he estado haciendo sentir a la gente. No me siento
00:34
attacked by those who called me out - so  don't give them any grief for doing so.
6
34980
4980
atacado personalmente por quienes me llamaron la atención, así que no les hagas sufrir por hacerlo.
00:39
I really believe that they were doing  it for you, and I feel like they were  
7
39960
4230
Realmente creo que lo estaban haciendo por ti y siento que lo estaban
00:44
doing it for the industry. The criticism  wasn't just aimed at me - it was aimed at  
8
44190
5280
haciendo por la industria. La crítica no solo estaba dirigida a mí, estaba dirigida a
00:49
me and the industry, and it was deserved. Until recently I was convinced that I  
9
49470
6180
mí y a la industria, y era merecida. Hasta hace poco estaba convencido de que
00:55
was running a positive, family-friendly,  unproblematic YouTube channel that was  
10
55650
5490
estaba ejecutando un canal de YouTube positivo, apto para familias y sin problemas que
01:01
helping students from all over the world. But what I didn't take the time to think  
11
61140
4980
ayudaba a estudiantes de todo el mundo. Pero en lo que no me tomé el tiempo de
01:06
about was that I was making people feel  not good enough because of the way they  
12
66120
5880
pensar fue en que estaba haciendo que la gente no se sintiera lo suficientemente bien por la forma en que
01:12
speak. In a recent video I took 10 words  that are difficult to pronounce, words  
13
72000
6540
hablan. En un video reciente, tomé 10 palabras que son difíciles de pronunciar, palabras
01:18
that can be used in a university or a  workplace, and I told people that they  
14
78540
6420
que se pueden usar en una universidad o en un lugar de trabajo, y les dije a las personas que
01:24
should avoid mispronouncing these words  if they want to sound professional and  
15
84960
4530
deberían evitar pronunciar mal estas palabras si quieren sonar profesionales e
01:29
intelligent. Words like intelligent, smart,  professional... they're all buzz words on  
16
89490
7020
inteligentes. Palabras como inteligente, inteligente, profesional... son todas palabras de moda en
01:36
YouTube and they tend to get a really  good response. But what I implied was  
17
96510
5070
YouTube y tienden a obtener una muy buena respuesta. Pero lo que insinué fue
01:41
that if people don't pronounce these  words the way an English dictionary  
18
101580
4740
que si la gente no pronuncia estas palabras de la forma en que un diccionario de inglés
01:46
says you should pronounce them in  received pronunciation, then you are not  
19
106320
4770
dice que debe pronunciarlas con la pronunciación recibida, entonces no es
01:51
intelligent, you are not professional, and  you are not educated. I never intended to  
20
111090
6540
inteligente, no es profesional y no tiene educación. Nunca tuve la intención de
01:57
convey or spread that toxic message, but  I did convey it, and I need to apologise  
21
117630
6270
transmitir o difundir ese mensaje tóxico, pero lo transmití y necesito disculparme.
02:03
I am so sorry to everyone who felt  hurt by that video, and I'm so sorry  
22
123900
7530
Lo siento mucho por todos los que se sintieron heridos por ese video, y lo siento mucho
02:11
to everyone who has been made to  feel unprofessional, uneducated, or stupid  
23
131430
7890
por todos los que se han sentido poco profesionales. , sin educación o estúpido
02:19
by any of my videos. That is not what I  wanted or intended but it's clear that  
24
139320
7440
por cualquiera de mis videos. Eso no es lo que quería o pretendía, pero está claro que
02:26
what I wanted and what I intended is not  enough. I have removed these videos and  
25
146760
6540
lo que quería y lo que pretendía no es suficiente. Eliminé estos videos y
02:33
I'm reviewing the rest of my channel to  make sure that I don't push any of these  
26
153300
4800
estoy revisando el resto de mi canal para asegurarme de no promover ninguno de estos
02:38
prejudices. I love making catchy videos, but I do need to strike a better balance  
27
158100
7500
prejuicios. Me encanta hacer videos pegadizos, pero necesito lograr un mejor equilibrio
02:45
between making fun and engaging content, and providing thoughtful and responsible  
28
165600
7230
entre hacer contenido divertido y atractivo, y brindar una educación reflexiva y responsable
02:52
education. I'll also admit that I'm  finding it challenging to strike that  
29
172830
4380
. También admito que me resulta difícil lograr ese
02:57
balance between teaching pronunciation  and not dismissing regional accents. This  
30
177210
6630
equilibrio entre enseñar pronunciación y no descartar los acentos regionales. Este
03:03
is now my period of learning. I have  arranged conversations with some of  
31
183840
4980
es ahora mi período de aprendizaje. He concertado conversaciones con algunos de
03:08
the experts that have criticised me. I  want to learn and I want to improve and  
32
188820
5310
los expertos que me han criticado. Quiero aprender y quiero mejorar y
03:14
I want to use my platform for good. To  those who have criticised me - thank you.
33
194130
5460
quiero usar mi plataforma para siempre. A los que me han criticado, gracias.
03:19
You're trying to effect positive  change and I want to do that too.
34
199590
5640
Estás tratando de generar un cambio positivo y yo también quiero hacerlo.

Original video on YouTube.com
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7