TOP 10 AMERICAN vs BRITISH FOOD DIFFERENCES | English Vocabulary Lesson

370,387 views ・ 2018-04-03

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:10
(light techno music)
0
10190
1000
(musique techno légère)
00:11
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
11190
3960
- Bonjour à tous, et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:15
I've got a pronunciation video for you today,
2
15150
2830
J'ai une vidéo de prononciation pour vous aujourd'hui,
00:17
no I haven't, I haven't.
3
17980
1840
non je n'ai pas, je n'ai pas.
00:19
I don't, it's not a pronunciation video.
4
19820
2140
Non, ce n'est pas une vidéo de prononciation.
00:21
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
5
21960
3590
Bonjour à tous et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:25
Today I've got an American versus British
6
25550
2979
Aujourd'hui, j'ai une vidéo américaine contre britannique
00:28
video for you today.
7
28529
1541
pour vous aujourd'hui.
00:30
I did one ages ago,
8
30070
1820
J'en ai fait une il y a longtemps,
00:31
I think it was just a video on American English
9
31890
2050
je pense que c'était juste une vidéo sur l'anglais américain
00:33
versus British English, I'll put a card up here.
10
33940
2779
par rapport à l'anglais britannique, je vais mettre une carte ici.
00:36
But, recently I was looking at the names of foods
11
36719
2721
Mais, récemment, je regardais les noms des aliments
00:39
that we commonly mispronounce.
12
39440
1190
que nous prononçons souvent mal.
00:40
That video will come out soon, if it's not already out.
13
40630
3190
Cette vidéo sortira bientôt, si ce n'est déjà fait.
00:43
Then, I started to think about the differences
14
43820
1890
Ensuite, j'ai commencé à réfléchir aux différences
00:45
between American food and British food,
15
45710
2150
entre la cuisine américaine et la cuisine britannique,
00:47
and how we have different names for the same thing.
16
47860
2499
et comment nous avons des noms différents pour la même chose.
00:50
So, I thought I would go through
17
50359
1460
Donc, j'ai pensé parcourir
00:51
that list with you today.
18
51819
1391
cette liste avec vous aujourd'hui.
00:53
Quickly, before we get started,
19
53210
1480
Rapidement, avant de commencer,
00:54
I'd just like to remind you
20
54690
1430
j'aimerais juste vous rappeler à
00:56
how useful Audible is.
21
56120
3630
quel point Audible est utile.
00:59
You can click on the link below,
22
59750
1280
Vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous
01:01
and get a 30 day free trial, that's a free audio book,
23
61030
3080
et obtenir un essai gratuit de 30 jours, c'est un livre audio gratuit,
01:04
and it will seriously help you with your listening
24
64110
2270
et cela vous aidera sérieusement à écouter
01:06
and your speaking, because you can read an actual book,
25
66380
4260
et à parler, car vous pouvez lire un livre réel,
01:10
and then you can listen to how the words are pronounced.
26
70640
2700
puis vous pouvez écouter comment les mots sont prononcés.
01:13
Reading is great, but it doesn't improve your pronunciation,
27
73340
3070
Lire c'est bien, mais cela n'améliore pas votre prononciation,
01:16
because English isn't a phonetic language.
28
76410
1980
car l'anglais n'est pas une langue phonétique.
01:18
So, if you team up reading with listening as well,
29
78390
3530
Donc, si vous associez lecture et écoute,
01:21
it will also improve your pronunciation,
30
81920
2110
cela améliorera également votre prononciation,
01:24
because you can hear how the words are pronounced.
31
84030
2080
car vous pourrez entendre comment les mots sont prononcés.
01:26
The link is in the description,
32
86110
1200
Le lien est dans la description,
01:27
along with some audiobook recommendations
33
87310
2300
ainsi que quelques recommandations de livres audio
01:29
for English learners.
34
89610
1140
pour les apprenants en anglais.
01:30
Right, let's get on with the lesson.
35
90750
2260
Bon, continuons la leçon.
01:33
Okay, so I'm going to say the American word first,
36
93010
3070
D'accord, je vais d'abord dire le mot américain,
01:36
and then I'm going to the say
37
96080
1000
puis je vais dire
01:37
the word that we use in British English.
38
97080
2750
le mot que nous utilisons en anglais britannique.
01:39
So, number one.
39
99830
2340
Donc, numéro un.
01:42
In America, this would be cilantro.
40
102170
2900
En Amérique, ce serait la coriandre.
01:45
Cilantro.
41
105070
1000
Coriandre.
01:46
Do I need to do an American accent, cilantro.
42
106070
4170
Dois-je faire un accent américain, coriandre.
01:50
Dreadful I know, my American accent is so cringe worthy.
43
110240
4050
Horrible, je sais, mon accent américain est si digne de grincer des dents.
01:54
(chuckles)
44
114290
1000
(rires)
01:55
Feel free to punch the screen.
45
115290
1920
N'hésitez pas à frapper l'écran.
01:57
In the UK, in British English, we call this coriander.
46
117210
5370
Au Royaume-Uni, en anglais britannique, nous appelons cela coriandre.
02:02
Coriander.
47
122580
1000
Coriandre.
02:03
So, if you're reading a British recipe book,
48
123580
2550
Donc, si vous lisez un livre de recettes britannique,
02:06
something by Gordon Ramsey or Jamie Oliver,
49
126130
2620
quelque chose de Gordon Ramsey ou Jamie Oliver,
02:08
and it says coriander, you know that that's cilantro.
50
128750
2880
et qu'il est écrit coriandre, vous savez que c'est de la coriandre.
02:11
Comment down below, do you love it do you hate it?
51
131630
3030
Commentez ci-dessous, aimez-vous, détestez-vous?
02:14
Because I love it, and my boyfriend hates it,
52
134660
2400
Parce que j'adore ça et que mon copain déteste ça,
02:17
and it makes meal times so stressful.
53
137060
3870
et ça rend les repas si stressants.
02:20
The next one, I did mention this in the previous video,
54
140930
2300
La suivante, je l'ai mentionné dans la vidéo précédente,
02:23
but I think it's important because it's related to food.
55
143230
2839
mais je pense que c'est important parce que c'est lié à la nourriture.
02:26
It is cookies.
56
146069
1211
C'est des biscuits.
02:27
Cookies in American English.
57
147280
3710
Cookies en anglais américain.
02:30
In British English, we say biscuits,
58
150990
2580
En anglais britannique, nous disons des biscuits,
02:33
which I understand is something that Americans,
59
153570
2710
ce que je comprends est quelque chose que les Américains,
02:36
it's a sort of thing you have with gravy?
60
156280
2740
c'est une sorte de chose que vous avez avec de la sauce ?
02:39
Biscuits and gravy, am I right there?
61
159020
2290
Biscuits et sauce, suis-je là ?
02:41
Yeah, but for us, biscuits are cookies.
62
161310
2740
Ouais, mais pour nous, les biscuits sont des cookies.
02:44
So, we always have tea and biscuits.
63
164050
2440
Donc, nous avons toujours du thé et des biscuits.
02:46
Tea and cookies.
64
166490
2270
Thé et biscuits.
02:48
Next, we have
65
168760
1270
Ensuite, nous avons des
02:50
eggplant.
66
170030
1520
aubergines.
02:51
Eggplant.
67
171550
1520
Aubergine.
02:53
So, the Americans call it eggplant,
68
173070
2940
Ainsi, les Américains l'appellent aubergine,
02:56
and I found out recently why they it call it eggplant.
69
176010
2949
et j'ai découvert récemment pourquoi ils l'appelaient aubergine.
02:58
It's because, I think it's when the flowers,
70
178959
2151
C'est parce que, je pense que c'est quand les fleurs
03:01
or the fruit is growing, it does look like an egg.
71
181110
2410
ou les fruits poussent, ça ressemble à un œuf.
03:03
But in British English, we tend to call it aubergine.
72
183520
3620
Mais en anglais britannique, nous avons tendance à l'appeler aubergine.
03:07
Aubergine, which I think is a beautiful word.
73
187140
4030
Aubergine, qui je trouve est un beau mot.
03:11
I love any word with the,
74
191170
2130
J'aime n'importe quel mot avec le
03:13
sound in it, aubergine.
75
193300
2140
son, aubergine.
03:15
It's even sexier in Spanish though,
76
195440
2310
C'est encore plus sexy en espagnol,
03:17
berenjenas.
77
197750
1050
berenjenas.
03:18
(sighs) Berenjena, what a sexy plant, who would've thought.
78
198800
5909
(soupirs) Berenjena, quelle plante sexy , qui aurait pensé.
03:24
Aubergine.
79
204709
1000
Aubergine.
03:25
On to another vegetable.
80
205709
1110
Passons à un autre légume.
03:26
In America, they say zucchini.
81
206819
3451
En Amérique, on dit zucchini.
03:30
In the UK, we say courgette.
82
210270
3140
Au Royaume-Uni, on dit courgette.
03:33
It's another one of those sexy sounds.
83
213410
2299
C'est un autre de ces sons sexy.
03:35
Courgette, both lovely words I think you'll agree.
84
215709
4681
Courgette, deux beaux mots, je pense que vous serez d'accord.
03:40
Next.
85
220390
1210
Suivant.
03:41
In America, they're called shrimp.
86
221600
3499
En Amérique, on les appelle crevettes.
03:45
But in England, we might use the word shrimp
87
225099
3381
Mais en Angleterre, on pourrait utiliser le mot crevette
03:48
for very small shrimp.
88
228480
2290
pour de très petites crevettes.
03:50
But, in general we will saw prawns.
89
230770
3540
Mais, en général on va scier des crevettes.
03:54
Prawns.
90
234310
1000
Crevettes.
03:55
So, the big ones, we'll call them king prawns,
91
235310
2490
Donc, les grosses, nous les appellerons des crevettes royales
03:57
or tiger prawns, but the small ones
92
237800
1870
ou des crevettes tigrées, mais les petites
03:59
that Americans would refer to as shrimp,
93
239670
2680
que les Américains appelleraient des crevettes,
04:02
we just call them prawns.
94
242350
1350
nous les appellerons simplement des crevettes.
04:03
That's actually one of my favourite sandwich fillings.
95
243700
2730
C'est en fait l'une de mes garnitures de sandwich préférées.
04:06
Prawn mayo, prawn and mayonnaise.
96
246430
3130
Mayo aux crevettes, crevettes et mayonnaise.
04:09
The next one is
97
249560
1300
Le suivant est un
04:10
candy.
98
250860
1820
bonbon.
04:12
Now of course, we would understand
99
252680
1620
Bien sûr, nous comprendrions
04:14
when you're talking about candy in America.
100
254300
2029
quand vous parlez de bonbons en Amérique.
04:16
But in British English,
101
256329
1641
Mais en anglais britannique,
04:17
we tend to refer to candy
102
257970
1750
nous avons tendance à désigner les bonbons
04:19
as sweets, or sweeties.
103
259720
3470
comme des bonbons ou des bonbons.
04:23
I think sweeties is a little bit more for children.
104
263190
2800
Je pense que les bonbons sont un peu plus pour les enfants.
04:25
But sweets, and that normally refers to candy,
105
265990
4310
Mais des bonbons, et cela se réfère normalement à des bonbons,
04:30
rather than putting the deserts as a whole.
106
270300
3300
plutôt que de mettre les desserts dans leur ensemble.
04:33
If I said do you want a sweet?
107
273600
1930
Si je disais tu veux un bonbon?
04:35
I wouldn't be offering you desert,
108
275530
1590
Je ne t'offrirais pas de dessert,
04:37
I would be offering you candy.
109
277120
2910
je t'offrirais des bonbons.
04:40
another one which goes along the same lines,
110
280030
2000
un autre qui va dans le même sens,
04:42
in America they would refer to it as cotton candy.
111
282030
3930
en Amérique, ils l'appelleraient barbe à papa.
04:45
In the UK, we call it candy floss.
112
285960
4320
Au Royaume-Uni, nous l'appelons barbe à papa.
04:50
Candy floss.
113
290280
1000
Barbe à papa.
04:51
Which I actually prefer, because the thought
114
291280
1850
Ce que je préfère en fait, parce que l'idée
04:53
of putting cotton in my mouth,
115
293130
3030
de mettre du coton dans ma bouche,
04:56
it gives me the heebie-jeebies, it makes me feel weird.
116
296160
3770
ça me donne le heebie-jeebies, ça me fait me sentir bizarre.
04:59
Another vegetable, sort of salad this time,
117
299930
2770
Un autre légume, sorte de salade cette fois,
05:02
in American English, it's arugula.
118
302700
2340
en anglais américain, c'est la roquette.
05:05
But in British English, we call it rocket.
119
305040
2890
Mais en anglais britannique, nous l'appelons fusée.
05:07
A bit random.
120
307930
2220
Un peu aléatoire.
05:10
The last two I have mentioned in a previous video.
121
310150
3070
Les deux derniers que j'ai mentionnés dans une vidéo précédente.
05:13
The first of the two being fries,
122
313220
2270
Le premier des deux étant des frites,
05:15
in America it's fries, but we would call it chips.
123
315490
3910
en Amérique c'est des frites, mais on appellerait ça des frites.
05:19
Then in America, they would the word chips
124
319400
3260
Puis en Amérique, ils utiliseraient le mot chips
05:22
for what we call crisps.
125
322660
1450
pour ce que nous appelons chips.
05:24
So they're all potatoes,
126
324110
2550
Ce sont donc toutes des pommes de terre,
05:26
they're all different forms of fried potatoes.
127
326660
2270
ce sont toutes des formes différentes de pommes de terre frites.
05:28
But American fries is in McDonald's fries, we call chips,
128
328930
4360
Mais les frites américaines sont dans les frites de McDonald's, nous appelons les frites,
05:33
and then what they refer to as chips, a hard potato snacks,
129
333290
3400
et puis ce qu'ils appellent des frites, des collations de pommes de terre dures,
05:36
we call them crisps.
130
336690
1800
nous les appelons des chips.
05:38
Crisps, which a lot of English learners
131
338490
2280
Les chips, avec lesquels beaucoup d'apprenants d'anglais
05:40
tend to struggle with,
132
340770
1000
ont tendance à se débattre,
05:41
the pronunciation of crisps.
133
341770
1670
la prononciation de chips.
05:43
I hear a lot of crips going on, but crisps.
134
343440
3460
J'entends beaucoup de crips, mais des chips.
05:46
Right, that's it for today's lesson,
135
346900
2200
Bon, c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui,
05:49
I hope you enjoyed it, and I hope you learnt something.
136
349100
2350
j'espère que vous l'avez apprécié, et j'espère que vous avez appris quelque chose.
05:51
If you can think of any other food-related
137
351450
2410
Si vous pouvez penser à d'autres
05:53
American and English differences,
138
353860
3120
différences américaines et anglaises liées à l'alimentation,
05:56
write it in the comments below.
139
356980
1190
écrivez-les dans les commentaires ci-dessous.
05:58
I also want to know if you like coriander or not,
140
358170
2970
Je veux aussi savoir si vous aimez la coriandre ou pas,
06:01
let's have a vote.
141
361140
1280
votons.
06:02
Comment below, and let me know, and share the knowledge.
142
362420
3029
Commentez ci-dessous, faites-le moi savoir et partagez les connaissances.
06:05
Don't forget to check out Audible,
143
365449
2051
N'oubliez pas de consulter Audible,
06:07
the link is in the description box,
144
367500
1560
le lien se trouve dans la zone de description,
06:09
along with my audiobook recommendations.
145
369060
2990
ainsi que mes recommandations de livres audio.
06:12
Don't forget to connect with me on all of my social media,
146
372050
2410
N'oubliez pas de vous connecter avec moi sur tous mes réseaux sociaux,
06:14
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
147
374460
2780
j'ai mon Facebook, j'ai mon Instagram
06:17
and I've got my Twitter,
148
377240
1040
et j'ai mon Twitter,
06:18
and I really recommend checking out my Instagram,
149
378280
3180
et je vous recommande vraiment de consulter mon Instagram,
06:21
because I've got some really exciting give aways.
150
381460
2950
car j'ai a obtenu des cadeaux vraiment excitants.
06:24
English related give aways,
151
384410
1620
Des cadeaux liés à l'anglais, des cadeaux dans le
06:26
world wide give aways coming very, very soon,
152
386030
3400
monde entier à venir très, très bientôt,
06:29
with some awesome companies.
153
389430
2790
avec des entreprises géniales.
06:32
We did a great book give away the other day,
154
392220
1840
Nous avons fait un super cadeau de livre l'autre jour,
06:34
we had some very happy winners,
155
394060
1370
nous avons eu de très heureux gagnants,
06:35
so I really recommend looking at my Instagram.
156
395430
3350
donc je recommande vraiment de regarder mon Instagram.
06:38
That being said, I will see you soon
157
398780
1850
Cela étant dit, je vous verrai bientôt
06:40
for another lesson.
158
400630
5650
pour une autre leçon.
06:46
(light techno music)
159
406280
15729
(musique techno légère)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7