TOP 10 AMERICAN vs BRITISH FOOD DIFFERENCES | English Vocabulary Lesson

TOP 10 DIFFERENZE ALIMENTARI TRA STATI UNITI E REGNO UNITO | Lezione di vocabolario inglese

372,702 views

2018-04-03 ・ English with Lucy


New videos

TOP 10 AMERICAN vs BRITISH FOOD DIFFERENCES | English Vocabulary Lesson

TOP 10 DIFFERENZE ALIMENTARI TRA STATI UNITI E REGNO UNITO | Lezione di vocabolario inglese

372,702 views ・ 2018-04-03

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video.

00:10
(light techno music)
0
10190
1000
00:11
- Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
1
11190
3960
Ciao a tutti e bentornati a English with Lucy.
00:15
I've got a pronunciation video for you today,
2
15150
2830
Oggi ho un video di pronuncia per voi.
00:17
no I haven't, I haven't.
3
17980
1840
no, non l'ho fatto
00:19
I don't, it's not a pronunciation video.
4
19820
2140
No, non è un video di pronuncia.
00:21
Hello everyone, and welcome back to English with Lucy.
5
21960
3590
Ciao a tutti e bentornati a English with Lucy.
00:25
Today I've got an American versus British
6
25550
2979
Oggi ho un video “americano contro britannico”
00:28
video for you today.
7
28529
1541
per te oggi.
00:30
I did one ages ago,
8
30070
1820
Ne ho fatto uno secoli fa.
00:31
I think it was just a video on American English
9
31890
2050
Penso che fosse solo un video sull'inglese americano
00:33
versus British English, I'll put a card up here.
10
33940
2779
rispetto all'inglese britannico. Metterò una nota qui sopra.
00:36
But, recently I was looking at the names of foods
11
36719
2721
Recentemente stavo guardando i nomi degli alimenti
00:39
that we commonly mispronounce.
12
39440
1190
che comunemente pronunciamo male.
00:40
That video will come out soon, if it's not already out.
13
40630
3190
Quel video arriverà presto, se non è già uscito.
00:43
Then, I started to think about the differences
14
43820
1890
E poi ho iniziato a pensare alle differenze
00:45
between American food and British food,
15
45710
2150
tra cibo americano e cibo britannico.
00:47
and how we have different names for the same thing.
16
47860
2499
E abbiamo nomi diversi per la stessa cosa.
00:50
So, I thought I would go through
17
50359
1460
Quindi, pensavo di passare in rassegna
00:51
that list with you today.
18
51819
1391
questa lista con voi, oggi.
00:53
Quickly, before we get started,
19
53210
1480
Velocemente, prima di iniziare,
00:54
I'd just like to remind you
20
54690
1430
vorrei solo ricordarvi
00:56
how useful Audible is.
21
56120
3630
quanto è utile Audible.
00:59
You can click on the link below,
22
59750
1280
Potete fare clic sul link qui sotto
01:01
and get a 30 day free trial, that's a free audio book,
23
61030
3080
e ottenere una prova gratuita di trenta giorni, che è un audio libro gratuito
01:04
and it will seriously help you with your listening
24
64110
2270
e vi aiuterà davvero nell'ascolto
01:06
and your speaking, because you can read an actual book,
25
66380
4260
e nel parlato, perché potete leggere un libro vero
01:10
and then you can listen to how the words are pronounced.
26
70640
2700
e poi potete ascoltare come vengono pronunciate le parole.
01:13
Reading is great, but it doesn't improve your pronunciation,
27
73340
3070
Leggere è bello, ma non migliora la vostra pronuncia,
01:16
because English isn't a phonetic language.
28
76410
1980
perché l'inglese non è un linguaggio fonetico.
01:18
So, if you team up reading with listening as well,
29
78390
3530
Quindi, se vi allenate leggendo e anche ascoltando,
01:21
it will also improve your pronunciation,
30
81920
2110
migliorerete anche la vostra pronuncia,
01:24
because you can hear how the words are pronounced.
31
84030
2080
perché potete sentire come vengono pronunciate le parole.
01:26
The link is in the description,
32
86110
1200
Il link è nella descrizione
01:27
along with some audiobook recommendations
33
87310
2300
insieme ad alcuni ascolti raccomandati
01:29
for English learners.
34
89610
1140
per gli studenti di inglese.
01:30
Right, let's get on with the lesson.
35
90750
2260
Bene, andiamo avanti con la lezione.
01:33
Okay, so I'm going to say the American word first,
36
93010
3070
Ok, allora dirò prima la parola americana
01:36
and then I'm going to the say
37
96080
1000
e poi dirò
01:37
the word that we use in British English.
38
97080
2750
la parola che usiamo nell'inglese britannico.
01:39
So, number one.
39
99830
2340
Quindi, numero 1.
01:42
In America, this would be cilantro.
40
102170
2900
In America questo sarebbe cilantro (coriandolo).
01:45
Cilantro.
41
105070
1000
Cilantro (coriandolo).
01:46
Do I need to do an American accent, cilantro.
42
106070
4170
Devo farlo con accento americano? Cilantro (coriandolo).
01:50
Dreadful I know, my American accent is so cringe worthy.
43
110240
4050
Terribile, lo so. Il mio accento americano è così imbarazzante.
01:54
(chuckles)
44
114290
1000
01:55
Feel free to punch the screen.
45
115290
1920
Sentitevi liberi di dare un pugno allo schermo.
01:57
In the UK, in British English, we call this coriander.
46
117210
5370
Nel Regno Unito, nell'inglese britannico, chiamiamo questo coriander (coriandolo).
02:02
Coriander.
47
122580
1000
Coriander (coriandolo).
02:03
So, if you're reading a British recipe book,
48
123580
2550
Quindi, se stai leggendo un ricettario in inglese,
02:06
something by Gordon Ramsey or Jamie Oliver,
49
126130
2620
qualcosa di Gordon Ramsay o Jamie Oliver,
02:08
and it says coriander, you know that that's cilantro.
50
128750
2880
e dice cilantro (coriandolo), sai che è coriander (coriandolo).
02:11
Comment down below, do you love it do you hate it?
51
131630
3030
Commentate sotto. Lo ami o lo odi?
02:14
Because I love it, and my boyfriend hates it,
52
134660
2400
Perché io lo amo e il mio ragazzo lo odia,
02:17
and it makes meal times so stressful.
53
137060
3870
e mi rende tutte le volte così stressante.
02:20
The next one, I did mention this in the previous video,
54
140930
2300
Il prossimo, non l’ho menzionato nel video precedente,
02:23
but I think it's important because it's related to food.
55
143230
2839
ma penso che sia importante perché è relativo al cibo.
02:26
It is cookies.
56
146069
1211
Si tratta di cookies (biscotti).
02:27
Cookies in American English.
57
147280
3710
cookies (biscotti), in inglese americano.
02:30
In British English, we say biscuits,
58
150990
2580
Nell'inglese britannico diciamo biscuits (biscotti),
02:33
which I understand is something that Americans,
59
153570
2710
che io capisco essere qualcosa che gli americani...
02:36
it's a sort of thing you have with gravy?
60
156280
2740
È qualcosa che prendi con la salsa?
02:39
Biscuits and gravy, am I right there?
61
159020
2290
Biscotti e salsa? Giusto?
02:41
Yeah, but for us, biscuits are cookies.
62
161310
2740
Sì, ma per noi i cookies (biscotti) sono biscuits (biscotti).
02:44
So, we always have tea and biscuits.
63
164050
2440
Noi prendiamo sempre tè e biscotti,
02:46
Tea and cookies.
64
166490
2270
tè e biscotti.
02:48
Next, we have
65
168760
1270
Successivamente abbiamo
02:50
eggplant.
66
170030
1520
eggplant (melanzana).
02:51
Eggplant.
67
171550
1520
Eggplant (melanzana).
02:53
So, the Americans call it eggplant,
68
173070
2940
Gli americani la chiamano eggplant (melanzana).
02:56
and I found out recently why they it call it eggplant.
69
176010
2949
E ho scoperto recentemente perché la chiamano eggplant (melanzana).
02:58
It's because, I think it's when the flowers,
70
178959
2151
Perché, penso, che quando i fiori
03:01
or the fruit is growing, it does look like an egg.
71
181110
2410
o il frutto stanno crescendo, sembra un uovo,
03:03
But in British English, we tend to call it aubergine.
72
183520
3620
ma nell'inglese britannico tendiamo a chiamarlo aubergine (melanzana).
03:07
Aubergine, which I think is a beautiful word.
73
187140
4030
Aubergine (melanzana), che penso sia una bella parola.
03:11
I love any word with the,
74
191170
2130
Adoro ogni parola con il
03:13
sound in it, aubergine.
75
193300
2140
suono "ʒ", melanzana.
03:15
It's even sexier in Spanish though,
76
195440
2310
Comunque è ancora più sexy in spagnolo:
03:17
berenjenas.
77
197750
1050
berenjenas.
03:18
(sighs) Berenjena, what a sexy plant, who would've thought.
78
198800
5909
Berenjena. Che pianta sexy! Chi l'avrebbe mai detto?
03:24
Aubergine.
79
204709
1000
Melanzana.
03:25
On to another vegetable.
80
205709
1110
Un altro ortaggio.
03:26
In America, they say zucchini.
81
206819
3451
In America dicono zucchini (zucchino).
03:30
In the UK, we say courgette.
82
210270
3140
Nel Regno Unito diciamo courgette (zucchino).
03:33
It's another one of those sexy sounds.
83
213410
2299
È un altro di quei suoni "ʒ" sexy.
03:35
Courgette, both lovely words I think you'll agree.
84
215709
4681
Courgette (zucchino). Entrambe belle parole. Penso che sarete d'accordo.
03:40
Next.
85
220390
1210
La prossima.
03:41
In America, they're called shrimp.
86
221600
3499
In America vengono chiamati shrimps (gamberetti),
03:45
But in England, we might use the word shrimp
87
225099
3381
ma in Inghilterra potremmo usare la parola gamberetto
03:48
for very small shrimp.
88
228480
2290
per gamberi piccolissimi,
03:50
But, in general we will saw prawns.
89
230770
3540
ma in generale diremo prawns (gamberi).
03:54
Prawns.
90
234310
1000
Prawns (gamberi).
03:55
So, the big ones, we'll call them king prawns,
91
235310
2490
Quindi i più grandi si chiameranno gamberoni
03:57
or tiger prawns, but the small ones
92
237800
1870
o gamberi tigre, ma quelli piccoli
03:59
that Americans would refer to as shrimp,
93
239670
2680
che gli americani chiamerebbero gamberetti,
04:02
we just call them prawns.
94
242350
1350
li chiamiamo semplicemente gamberi.
04:03
That's actually one of my favourite sandwich fillings.
95
243700
2730
Questa è in realtà una delle mie farciture preferite per sandwich.
04:06
Prawn mayo, prawn and mayonnaise.
96
246430
3130
Maionese di gamberi, maionese di gamberi.
04:09
The next one is
97
249560
1300
La prossima è
04:10
candy.
98
250860
1820
candy (caramelle).
04:12
Now of course, we would understand
99
252680
1620
Ora naturalmente capiremmo,
04:14
when you're talking about candy in America.
100
254300
2029
quando parliamo di candy (caramelle) in America,
04:16
But in British English,
101
256329
1641
ma nell'inglese britannico
04:17
we tend to refer to candy
102
257970
1750
tendiamo a riferirci a candy
04:19
as sweets, or sweeties.
103
259720
3470
come sweets o sweeties (caramelle).
04:23
I think sweeties is a little bit more for children.
104
263190
2800
Penso che sweeties sia un po' più per i bambini
04:25
But sweets, and that normally refers to candy,
105
265990
4310
al contrario di sweets, che normalmente si riferiscono alle caramelle
04:30
rather than putting the deserts as a whole.
106
270300
3300
piuttosto che al dessert nel suo complesso.
04:33
If I said do you want a sweet?
107
273600
1930
Se dicessi: vuoi una caramella?
04:35
I wouldn't be offering you desert,
108
275530
1590
Non ti offrirei un dessert.
04:37
I would be offering you candy.
109
277120
2910
Ti starei offrendo delle caramelle.
04:40
another one which goes along the same lines,
110
280030
2000
Un’altra che segue la stessa linea,
04:42
in America they would refer to it as cotton candy.
111
282030
3930
in America si riferiscono ad esso come cotton candy (zucchero filato).
04:45
In the UK, we call it candy floss.
112
285960
4320
Nel Regno Unito lo chiamiamo candy floss (zucchero filato).
04:50
Candy floss.
113
290280
1000
Candy floss (zucchero filato).
04:51
Which I actually prefer, because the thought
114
291280
1850
Che preferisco in realtà, perché il pensiero
04:53
of putting cotton in my mouth,
115
293130
3030
di mettere il cotone nella mia bocca,
04:56
it gives me the heebie-jeebies, it makes me feel weird.
116
296160
3770
mi dà i brividi, mi fa strano.
04:59
Another vegetable, sort of salad this time,
117
299930
2770
Un'altra verdura, una specie di insalata questa volta.
05:02
in American English, it's arugula.
118
302700
2340
In inglese americano, è arugula (rucola).
05:05
But in British English, we call it rocket.
119
305040
2890
Ma nell'inglese britannico, la chiamiamo rocket (rucola).
05:07
A bit random.
120
307930
2220
Un po' casuale.
05:10
The last two I have mentioned in a previous video.
121
310150
3070
Le ultime due che ho menzionato nel video precedente.
05:13
The first of the two being fries,
122
313220
2270
La prima delle due è fries (patatine fritte),
05:15
in America it's fries, but we would call it chips.
123
315490
3910
in America è fries (patatine fritte), ma noi le chiameremmo chips (patatine fritte).
05:19
Then in America, they would the word chips
124
319400
3260
E poi in America, usano la parola chips
05:22
for what we call crisps.
125
322660
1450
per quelle che noi chiamiamo crisps (patatine fritte).
05:24
So they're all potatoes,
126
324110
2550
Quindi sono tutte patatine,
05:26
they're all different forms of fried potatoes.
127
326660
2270
sono tutte diverse forme di patatine fritte.
05:28
But American fries is in McDonald's fries, we call chips,
128
328930
4360
Ma le americane fries (patatine) di McDonald's, noi le chiamiamo chips (patatine)
05:33
and then what they refer to as chips, a hard potato snacks,
129
333290
3400
e poi quelle che loro chiamano chips (patatine), snack di patata croccante,
05:36
we call them crisps.
130
336690
1800
le chiamiamo crisps (patatine).
05:38
Crisps, which a lot of English learners
131
338490
2280
Crisps (patatine), con cui molti studenti di inglese
05:40
tend to struggle with,
132
340770
1000
hanno difficoltà.
05:41
the pronunciation of crisps.
133
341770
1670
Con la pronuncia crisps (patatine).
05:43
I hear a lot of crips going on, but crisps.
134
343440
3460
Ho sentito un sacco di crips, ma invece è crisps.
05:46
Right, that's it for today's lesson,
135
346900
2200
Bene, è tutto per la lezione di oggi.
05:49
I hope you enjoyed it, and I hope you learnt something.
136
349100
2350
Spero vi sia piaciuto e spero che abbiate imparato qualcosa.
05:51
If you can think of any other food-related
137
351450
2410
Se riuscite a pensare a qualsiasi altra differenza legata al cibo,
05:53
American and English differences,
138
353860
3120
tra americano e inglese,
05:56
write it in the comments below.
139
356980
1190
scrivetela nei commenti qui sotto.
05:58
I also want to know if you like coriander or not,
140
358170
2970
Voglio anche sapere se vi piace il coriandolo o no.
06:01
let's have a vote.
141
361140
1280
Votiamo.
06:02
Comment below, and let me know, and share the knowledge.
142
362420
3029
Commentate qui sotto, fatemi sapere e condividete queste conoscenze.
06:05
Don't forget to check out Audible,
143
365449
2051
Non dimenticate di dare un’occhiata ad Audible,
06:07
the link is in the description box,
144
367500
1560
il link si trova nella descrizione,
06:09
along with my audiobook recommendations.
145
369060
2990
insieme ai miei consigli sugli audio libri.
06:12
Don't forget to connect with me on all of my social media,
146
372050
2410
Non dimenticate di connettervi con me su tutti i miei social media.
06:14
I've got my Facebook, I've got my Instagram,
147
374460
2780
Ho il mio Facebook, ho il mio Instagram
06:17
and I've got my Twitter,
148
377240
1040
e ho il mio Twitter
06:18
and I really recommend checking out my Instagram,
149
378280
3180
e consiglio vivamente di dare un’occhiata al mio Instagram,
06:21
because I've got some really exciting give aways.
150
381460
2950
perché ho degli omaggi davvero entusiasmanti.
06:24
English related give aways,
151
384410
1620
Omaggi relativi all'inglese,
06:26
world wide give aways coming very, very soon,
152
386030
3400
omaggi di tutto il mondo, arrivano molto, molto presto,
06:29
with some awesome companies.
153
389430
2790
con aziende fantastiche.
06:32
We did a great book give away the other day,
154
392220
1840
Abbiamo fatto un ottimo libro omaggio l'altro giorno,
06:34
we had some very happy winners,
155
394060
1370
abbiamo avuto alcuni vincitori molto felici,
06:35
so I really recommend looking at my Instagram.
156
395430
3350
quindi consiglio davvero di guardare il mio Instagram.
06:38
That being said, I will see you soon
157
398780
1850
Detto questo, ci vediamo presto
06:40
for another lesson.
158
400630
5650
per un'altra lezione.
06:46
(light techno music)
159
406280
15729
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7