Well, clearly, we need to discuss commas.

300,009 views ・ 2022-11-03

English with Lucy


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
- Hello, lovely students
0
120
1200
- Bonjour chers étudiants
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1320
2700
et bienvenue à l'anglais avec Lucy.
00:04
Today I have an advanced grammar lesson for you.
2
4020
4260
Aujourd'hui, j'ai une leçon de grammaire avancée pour vous.
00:08
This is suitable for both learners of English
3
8280
2850
Cela convient à la fois aux apprenants d'anglais
00:11
and native English speakers.
4
11130
2002
et aux anglophones natifs.
00:13
We're going to cover a topic that we get wrong all the time.
5
13132
4205
Nous allons aborder un sujet sur lequel nous nous trompons tout le temps.
00:17
Commas, before we get started,
6
17337
2493
Virgules, avant de commencer,
00:19
I would just like to mention
7
19830
1260
je voudrais juste mentionner
00:21
that we are running a special offer
8
21090
2700
que nous proposons une offre spéciale
00:23
on our Advanced Grammar Challenge.
9
23790
3300
sur notre Advanced Grammar Challenge.
00:27
This is an amazing 30-day challenge that covers
10
27090
4106
Il s'agit d'un incroyable défi de 30 jours qui couvre
00:31
over 50 of the most common advanced grammar mistakes.
11
31196
5000
plus de 50 des erreurs de grammaire avancées les plus courantes.
00:36
In just 30 days, you will have a grammar transformation.
12
36480
3690
En seulement 30 jours, vous aurez une transformation grammaticale.
00:40
It's a video based course
13
40170
1920
Il s'agit d'un cours vidéo
00:42
with lots of exercises
14
42090
1602
avec de nombreux exercices
00:43
and a teacher-led support community for questions.
15
43692
3918
et une communauté de soutien dirigée par des enseignants pour les questions.
00:47
We cover topics like intensifiers,
16
47610
2520
Nous couvrons des sujets comme les intensificateurs,
00:50
the subjunctive, advanced comparatives,
17
50130
3390
le subjonctif, les comparatifs avancés,
00:53
mixed conditionals, punctuation,
18
53520
3300
les conditionnels mixtes, la ponctuation,
00:56
the works, your grammar issues solved.
19
56820
3090
les œuvres, vos problèmes de grammaire résolus.
00:59
If you would like to see the special price
20
59910
2010
Si vous souhaitez voir le prix spécial
01:01
and to join, click on the link in the description box,
21
61920
3013
et vous inscrire, cliquez sur le lien dans la zone de description,
01:04
but hurry, the offer ends soon.
22
64933
3287
mais dépêchez-vous, l'offre se termine bientôt.
01:08
Right, let's get started with the lesson.
23
68220
2640
Bon, commençons la leçon.
01:10
I love eating my family and not using commas.
24
70860
3737
J'aime manger ma famille et ne pas utiliser de virgules.
01:14
(laughing)
25
74597
1273
(rires)
01:15
I'm sure you'll know by now,
26
75870
1950
Je suis sûr que vous savez maintenant
01:17
that commas are extremely important pieces of punctuation.
27
77820
4350
que les virgules sont des éléments de ponctuation extrêmement importants.
01:22
In fact, in that sentence,
28
82170
1633
En fait, dans cette phrase,
01:23
they're the difference between having normal hobbies
29
83803
3377
ils font la différence entre avoir des passe-temps normaux
01:27
and cannibalism.
30
87180
2010
et le cannibalisme.
01:29
It should, of course be,
31
89190
1830
Il devrait bien sûr être,
01:31
I love eating, my family
32
91020
2610
j'aime manger, ma famille
01:33
and not using commas.
33
93630
1590
et ne pas utiliser de virgules.
01:35
I'm going to talk to you about the four ways
34
95220
2190
Je vais vous parler des quatre façons dont
01:37
we use commas in English.
35
97410
2640
nous utilisons les virgules en anglais.
01:40
Number one, is lists.
36
100050
2700
Numéro un, ce sont les listes.
01:42
This is the usage that you're probably most familiar with.
37
102750
3683
C'est l'utilisation que vous connaissez probablement le mieux.
01:46
We use commas to separate items in a list,
38
106433
3847
Nous utilisons des virgules pour séparer les éléments d'une liste,
01:50
when the comma could be replaced with the word 'and'
39
110280
3630
lorsque la virgule peut être remplacée par le mot « et »
01:53
or sometimes 'or'.
40
113910
2250
ou parfois « ou ».
01:56
For example, please, can you pick up some bread, milk
41
116160
3960
Par exemple, s'il vous plaît, pouvez- vous acheter du pain, du lait
02:00
and cheese while you're in town?
42
120120
2550
et du fromage pendant que vous êtes en ville ?
02:02
Or, we spent the evening eating Indian food,
43
122670
3150
Ou, nous avons passé la soirée à manger de la nourriture indienne, à
02:05
watching a great film and chatting about their travels.
44
125820
3570
regarder un bon film et à discuter de leurs voyages.
02:09
In British English, it's not as common
45
129390
2400
En anglais britannique, il n'est pas aussi courant
02:11
to put the comma before the and,
46
131790
1980
de mettre la virgule avant le et,
02:13
but in American English, it is common to do so.
47
133770
3300
mais en anglais américain, il est courant de le faire.
02:17
For example, I've been to California, Nevada,
48
137070
3450
Par exemple, je suis allé en Californie, au Nevada
02:20
and Arizona.
49
140520
960
et en Arizona.
02:21
The exception to this in British English
50
141480
2130
L'exception à cela en anglais britannique
02:23
is that you should use the comma
51
143610
1800
est que vous devez utiliser la virgule
02:25
if it will make your meaning clearer.
52
145410
2130
si cela rend votre sens plus clair.
02:27
For example, I love listening to artists from the seventies
53
147540
3810
Par exemple, j'adore écouter des artistes des années 70
02:31
like The Who, The Eagles, and Simon and Garfunkel.
54
151350
4170
comme The Who, The Eagles et Simon and Garfunkel.
02:35
In this case, Simon and Garfunkel worked together,
55
155520
3780
Dans ce cas, Simon et Garfunkel ont travaillé ensemble,
02:39
so adding a comma, makes it clearer.
56
159300
2760
donc ajouter une virgule, c'est plus clair.
02:42
Another legendary example of this
57
162060
2010
Un autre exemple légendaire de ceci
02:44
is I invited the strippers, JFK and Stalin.
58
164070
3887
est que j'ai invité les strip-teaseuses, JFK et Staline.
02:47
It would be better to write.
59
167957
1793
Il serait préférable d'écrire.
02:49
I invited the strippers, JFK, and Stalin.
60
169750
4970
J'ai invité les strip-teaseuses, JFK et Staline.
02:54
Without the comma after JFK,
61
174720
2340
Sans la virgule après JFK,
02:57
it sounds like the two men, are strippers,
62
177060
2580
on ​​dirait que les deux hommes sont des strip-teaseuses,
02:59
which they were likely not.
63
179640
1620
ce qu'ils n'étaient probablement pas.
03:01
When the first noun in the list
64
181260
1770
Lorsque le premier nom de la liste
03:03
could describe the nouns following it,
65
183030
2364
pourrait décrire les noms qui le suivent,
03:05
always use a comma.
66
185394
2016
utilisez toujours une virgule.
03:07
When we have coordinate adjectives, we can use a comma.
67
187410
3720
Lorsque nous avons des adjectifs de coordonnées, nous pouvons utiliser une virgule.
03:11
This only works if the adjectives can be separated by 'and'
68
191130
4650
Cela ne fonctionne que si les adjectifs peuvent être séparés par 'et'
03:15
without changing the meaning of the sentence.
69
195780
3030
sans changer le sens de la phrase.
03:18
For example, it was a terrifying, haunting ride.
70
198810
4920
Par exemple, c'était une balade terrifiante et obsédante.
03:23
It was a terrifying and haunting ride.
71
203730
3600
Ce fut une balade terrifiante et obsédante.
03:27
This sentence does not use commas.
72
207330
2640
Cette phrase n'utilise pas de virgules.
03:29
I love ancient French clocks.
73
209970
3120
J'adore les horloges françaises anciennes.
03:33
Ancient and French cannot be separated by 'and',
74
213090
3750
L'ancien et le français ne peuvent pas être séparés par 'et'
03:36
so we don't use a comma.
75
216840
1350
, nous n'utilisons donc pas de virgule.
03:38
Number two, separating clauses.
76
218190
3330
Numéro deux, les clauses de séparation.
03:41
We also use commas to separate two independent clauses
77
221520
3740
Nous utilisons également des virgules pour séparer deux clauses indépendantes
03:45
that could be joined with for,
78
225260
2569
qui pourraient être jointes avec for,
03:47
and, nor, but,
79
227829
2853
and, nor, but,
03:50
or, yet,
80
230682
1908
or, yet,
03:52
or, so.
81
232590
933
or, so.
03:54
The acronym to remember
82
234390
1770
L'acronyme pour rappeler
03:56
these coordinating conjunctions is FANBOYS.
83
236160
4072
ces conjonctions de coordination est FANBOYS.
04:00
(laughing)
84
240232
833
(riant)
04:01
For, and, nor, but, or, yet, so
85
241065
3915
Pour, et, ni, mais, ou, pourtant, alors
04:04
FANBOYS.
86
244980
930
FANBOYS.
04:05
Some examples.
87
245910
1230
Quelques exemples.
04:07
It was a wonderful day out,
88
247140
1980
Ce fut une merveilleuse journée
04:09
and we thoroughly enjoyed ourselves.
89
249120
2610
et nous nous sommes bien amusés.
04:11
Or, the coffee is excellent in Australia,
90
251730
3750
Ou alors, le café est excellent en Australie,
04:15
but I've always preferred tea.
91
255480
2490
mais j'ai toujours préféré le thé.
04:17
Or, we sold everything, so we managed to make a profit.
92
257970
4110
Ou alors, on a tout vendu, donc on a réussi à faire du profit.
04:22
If the clauses are short, you can leave out the comma.
93
262080
3390
Si les clauses sont courtes, vous pouvez omettre la virgule.
04:25
It's up to you to decide whether they are short enough.
94
265470
3480
C'est à vous de décider s'ils sont assez courts.
04:28
For example, I cooked and Joe cleaned.
95
268950
2730
Par exemple, je cuisinais et Joe nettoyait.
04:31
When you have a subordinating clause
96
271680
2280
Lorsque vous avez une clause subordonnée
04:33
at the beginning of a sentence,
97
273960
1520
au début d'une phrase,
04:35
it is usually followed by a comma.
98
275480
2770
elle est généralement suivie d'une virgule.
04:38
If you need anything, let me know.
99
278250
2010
Si tu as besoin de quoi que ce soit, dis-le-moi.
04:40
Although he invented something very important,
100
280260
2910
Bien qu'il ait inventé quelque chose de très important, la
04:43
most people don't know his name.
101
283170
2010
plupart des gens ne connaissent pas son nom.
04:45
However, when the subordinating clause
102
285180
2550
Cependant, lorsque la clause subordonnée
04:47
is in the second half of the sentence,
103
287730
2340
est dans la seconde moitié de la phrase,
04:50
we generally don't use a conjunction.
104
290070
3240
nous n'utilisons généralement pas de conjonction.
04:53
For example, they gave me some water because I was parched.
105
293310
3900
Par exemple, ils m'ont donné de l' eau parce que j'étais desséché.
04:57
Because I was parched, they gave me some water.
106
297210
2880
Comme j'étais desséché, ils m'ont donné de l'eau.
05:00
We need to talk about the comma splice.
107
300090
2502
Nous devons parler de l'épissure de la virgule.
05:02
Doesn't that sound exciting?
108
302592
1638
Cela ne semble-t-il pas excitant ?
05:04
The comma splice.
109
304230
1290
L'épissure de la virgule.
05:05
A really common mistake is using a comma
110
305520
2910
Une erreur très courante consiste à utiliser une virgule
05:08
to join two independent clauses without using a conjunction.
111
308430
4342
pour joindre deux clauses indépendantes sans utiliser de conjonction.
05:12
Sometimes, it's better to use a semicolon
112
312772
3608
Parfois, il est préférable d'utiliser un point-virgule
05:16
or even a full stop in these situations.
113
316380
2981
ou même un point dans ces situations.
05:19
Here is an example of a comma splice.
114
319361
3319
Voici un exemple d'épissure de virgule.
05:22
This is incorrect.
115
322680
1230
Ceci est une erreur.
05:23
I can't go out tonight, I have to be up early tomorrow.
116
323910
3443
Je ne peux pas sortir ce soir, je dois me lever tôt demain.
05:27
I can't and I have to, are two independent clauses
117
327353
4927
Je ne peux pas et je dois, sont deux clauses indépendantes
05:32
and a comma simply doesn't have the power
118
332280
2460
et une virgule n'a tout simplement pas le pouvoir
05:34
to join them together.
119
334740
1080
de les réunir.
05:35
There are several different ways,
120
335820
1680
Il y a plusieurs façons différentes,
05:37
you could punctuate this sentence.
121
337500
1980
vous pourriez ponctuer cette phrase.
05:39
I can't go out tonight.
122
339480
1920
Je ne peux pas sortir ce soir.
05:41
Full stop.
123
341400
930
Arrêt complet.
05:42
I have to be up early tomorrow.
124
342330
2190
Je dois me lever tôt demain.
05:44
Or, I can't go out tonight.
125
344520
2130
Ou je ne peux pas sortir ce soir.
05:46
Semicolon.
126
346650
1230
Point-virgule.
05:47
I have to be up early tomorrow.
127
347880
1710
Je dois me lever tôt demain.
05:49
And finally, we could insert a word.
128
349590
2430
Et enfin, on pourrait insérer un mot.
05:52
I can't go out tonight as I have to be up early tomorrow.
129
352020
3330
Je ne peux pas sortir ce soir car je dois me lever tôt demain.
05:55
Here are some more examples of comma splices to avoid.
130
355350
3990
Voici quelques exemples supplémentaires d'épissures de virgules à éviter.
05:59
The flowers were beautiful, they smelt incredible.
131
359340
3300
Les fleurs étaient belles, elles sentaient incroyable.
06:02
Everyone should make at least one dish,
132
362640
2370
Tout le monde devrait faire au moins un plat,
06:05
however, some people might want to make more.
133
365010
2370
cependant, certaines personnes pourraient vouloir en faire plus.
06:07
Note that, however, is a conjunctive adverb
134
367380
3510
Notez que, cependant, est un adverbe conjonctif et
06:10
not a coordinating or subordinating conjunction.
135
370890
3780
non une conjonction de coordination ou de subordination.
06:14
And you can't use it to join sentences.
136
374670
3000
Et vous ne pouvez pas l'utiliser pour joindre des phrases.
06:17
Other adverbs like this are nevertheless, my favourite,
137
377670
3870
D'autres adverbes comme celui-ci sont néanmoins, mes préférés, de
06:21
moreover, therefore,
138
381540
2160
plus, donc,
06:23
and furthermore.
139
383700
1200
et de plus.
06:24
The correct punctuation for this is with a full stop
140
384900
3270
La ponctuation correcte pour cela est avec un point
06:28
or a semicolon before however.
141
388170
2370
ou un point-virgule avant cependant.
06:30
Number three, isolating.
142
390540
2730
Numéro trois, s'isoler.
06:33
These types of commas are the ones
143
393270
2160
Ces types de virgules sont ceux avec
06:35
that people make the most mistakes with.
144
395430
2670
lesquels les gens font le plus d'erreurs.
06:38
We use isolating commas when a word
145
398100
3000
Nous utilisons des virgules isolantes lorsqu'un mot
06:41
or several words in a sentence could be taken out
146
401100
3690
ou plusieurs mots d'une phrase pourraient être supprimés
06:44
without changing the meaning.
147
404790
2310
sans en changer le sens.
06:47
This is very often around names.
148
407100
2370
C'est très souvent autour des noms.
06:49
When we are addressing someone directly.
149
409470
2520
Lorsque nous nous adressons directement à quelqu'un.
06:51
For example,
150
411990
1230
Par exemple,
06:53
Tina, you really excelled yourself today!
151
413220
3540
Tina, tu t'es vraiment surpassée aujourd'hui !
06:56
Or, take these plates with you, Bob, please.
152
416760
2910
Ou, emportez ces assiettes avec vous, Bob, s'il vous plaît.
06:59
We also use commas after exclamations.
153
419670
3210
Nous utilisons également des virgules après les exclamations.
07:02
Well, that wasn't very satisfactory!
154
422880
2850
Eh bien, ce n'était pas très satisfaisant !
07:05
Or, oh, is that Allen over there?
155
425730
2670
Ou, oh, c'est Allen là-bas ?
07:08
And finally we use them with non-essential appositives.
156
428400
3720
Et enfin nous les utilisons avec des appositifs non essentiels.
07:12
For example, Lucy's dog, Diego, won a prize recently.
157
432120
4470
Par exemple, le chien de Lucy, Diego, a récemment remporté un prix.
07:16
That's true.
158
436590
833
C'est vrai.
07:17
He won third place in the village.
159
437423
2587
Il a remporté la troisième place du village.
07:20
Best trick competition.
160
440010
1629
Concours du meilleur tour.
07:21
I was devastated.
161
441639
1887
J'étais dévasté.
07:23
Okay and, Jun was a good, even great, tennis player.
162
443526
5000
D'accord, Jun était un bon, voire un excellent joueur de tennis.
07:28
You could take out the information in commas
163
448590
2400
Vous pourriez supprimer les informations entre virgules
07:30
and the sentence would still make sense.
164
450990
3090
et la phrase aurait toujours un sens.
07:34
But be careful with this.
165
454080
2190
Mais soyez prudent avec cela.
07:36
This sentence is not correct.
166
456270
2430
Cette phrase n'est pas correcte.
07:38
I stood up on stage,
167
458700
1890
Je me suis levé sur scène,
07:40
and feeling a little stupid, started speaking.
168
460590
3744
et me sentant un peu stupide, j'ai commencé à parler.
07:44
You must put the comma after 'and'
169
464334
3156
Vous devez mettre la virgule après 'et'
07:47
to ensure that without the information in commas,
170
467490
2970
pour vous assurer que sans les informations entre virgules,
07:50
the sentence is still correct.
171
470460
2310
la phrase est toujours correcte.
07:52
I stood up on stage and,
172
472770
2220
Je me suis levé sur scène et,
07:54
feeling a little stupid, started speaking.
173
474990
3180
me sentant un peu stupide, j'ai commencé à parler.
07:58
We can remove feeling a little stupid.
174
478170
3000
Nous pouvons enlever le sentiment d'être un peu stupide.
08:01
I stood up on stage and started speaking.
175
481170
2610
Je me suis levé sur scène et j'ai commencé à parler.
08:03
It still makes sense.
176
483780
1230
Cela a toujours du sens.
08:05
We can also use commas in non-defining relative clauses.
177
485010
4230
Nous pouvons également utiliser des virgules dans des clauses relatives non définissantes.
08:09
I'll only mention this briefly,
178
489240
1740
Je ne le mentionnerai que brièvement,
08:10
because I mention relative clauses in another lesson.
179
490980
3630
car j'ai mentionné les clauses relatives dans une autre leçon.
08:14
And I'll link to that lesson in the description box.
180
494610
2430
Et je mettrai un lien vers cette leçon dans la zone de description.
08:17
I have a complete lesson on clauses.
181
497040
3000
J'ai une leçon complète sur les clauses.
08:20
Finally, I want to talk to you about direct speech.
182
500040
3120
Enfin, je veux vous parler du discours direct.
08:23
We use a comma before or after direct speech.
183
503160
3440
Nous utilisons une virgule avant ou après le discours direct.
08:26
Look at these examples.
184
506600
2020
Regardez ces exemples.
08:28
Somchai shouted, "Where are you going?"
185
508620
2737
Somchai a crié: "Où vas-tu?"
08:31
"I love you," said Dylan.
186
511357
2393
"Je t'aime", a déclaré Dylan.
08:33
Notice that in the first example,
187
513750
2070
Notez que dans le premier exemple,
08:35
the comma is outside the speech marks,
188
515820
2760
la virgule est à l'extérieur des marques de discours,
08:38
while in the second, it's inside.
189
518580
2190
tandis que dans le second, elle est à l'intérieur.
08:40
It can be quite confusing
190
520770
1230
Il peut être assez déroutant
08:42
that this is used more in American English
191
522000
2760
que cela soit davantage utilisé en anglais américain,
08:44
because it's often referred to as The Oxford comma.
192
524760
3870
car on l'appelle souvent la virgule d'Oxford.
08:48
Sometimes it's called The Harvard comma,
193
528630
2250
Parfois, cela s'appelle la virgule de Harvard
08:50
or The Serial comma.
194
530880
1500
ou la virgule de série.
08:52
In British English, we only tend to use it,
195
532380
2940
En anglais britannique, nous avons seulement tendance à l'utiliser,
08:55
if it would be unclear otherwise.
196
535320
2010
si ce n'est pas clair autrement.
08:57
Nowadays, it's also a stylistic choice.
197
537330
2790
De nos jours, c'est aussi un choix stylistique.
09:00
So certain publications will favour using it all the time.
198
540120
3870
Ainsi certaines publications privilégieront son utilisation tout le temps.
09:03
Right, that's it for today's lesson.
199
543990
2160
Bon, c'est tout pour la leçon d'aujourd'hui.
09:06
If you found that useful,
200
546150
1320
Si vous avez trouvé cela utile,
09:07
I think the advanced grammar challenge
201
547470
2100
je pense que le défi de grammaire avancée
09:09
will be perfect for you.
202
549570
2100
sera parfait pour vous.
09:11
The link to join
203
551670
1260
Le lien pour s'inscrire
09:12
and to see the special offer price
204
552930
2034
et voir le prix de l'offre spéciale se
09:14
is in the description box.
205
554964
2046
trouve dans la boîte de description.
09:17
Hurry, that ends soon.
206
557010
1560
Dépêchez-vous, cela se termine bientôt.
09:18
Don't forget to connect with me on all of my social media.
207
558570
2730
N'oubliez pas de me suivre sur tous mes réseaux sociaux.
09:21
I've got my Instagram, English with Lucy
208
561300
2190
J'ai mon Instagram, l'anglais avec Lucy
09:23
and my personal one at Lucy.
209
563490
2336
et mon personnel chez Lucy.
09:25
You can also check out all of my English courses.
210
565826
3424
Vous pouvez également consulter tous mes cours d'anglais.
09:29
There are so many there to choose from.
211
569250
2310
Il y en a tellement parmi lesquels choisir.
09:31
I will see you soon for another lesson.
212
571560
2310
Je vous verrai bientôt pour une autre leçon.
09:33
Bye.
213
573870
1324
Au revoir.
09:35
(catchy music)
214
575194
2583
(musique entraînante)
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7