Well, clearly, we need to discuss commas.

306,356 views ・ 2022-11-03

English with Lucy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- Hello, lovely students
0
120
1200
- Ciao, adorabili studenti
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1320
2700
e bentornati in inglese con Lucy.
00:04
Today I have an advanced grammar lesson for you.
2
4020
4260
Oggi ho una lezione di grammatica avanzata per te.
00:08
This is suitable for both learners of English
3
8280
2850
Questo è adatto sia per gli studenti di inglese
00:11
and native English speakers.
4
11130
2002
che per i madrelingua inglese.
00:13
We're going to cover a topic that we get wrong all the time.
5
13132
4205
Tratteremo un argomento che sbagliamo continuamente.
00:17
Commas, before we get started,
6
17337
2493
Virgole, prima di iniziare,
00:19
I would just like to mention
7
19830
1260
vorrei solo menzionare
00:21
that we are running a special offer
8
21090
2700
che stiamo lanciando un'offerta speciale
00:23
on our Advanced Grammar Challenge.
9
23790
3300
sulla nostra Advanced Grammar Challenge.
00:27
This is an amazing 30-day challenge that covers
10
27090
4106
Questa è un'incredibile sfida di 30 giorni che copre
00:31
over 50 of the most common advanced grammar mistakes.
11
31196
5000
oltre 50 degli errori grammaticali avanzati più comuni.
00:36
In just 30 days, you will have a grammar transformation.
12
36480
3690
In soli 30 giorni avrai una trasformazione grammaticale.
00:40
It's a video based course
13
40170
1920
È un corso basato su video
00:42
with lots of exercises
14
42090
1602
con molti esercizi
00:43
and a teacher-led support community for questions.
15
43692
3918
e una community di supporto guidata da insegnanti per le domande.
00:47
We cover topics like intensifiers,
16
47610
2520
Trattiamo argomenti come gli intensificatori,
00:50
the subjunctive, advanced comparatives,
17
50130
3390
il congiuntivo, i comparativi avanzati, i
00:53
mixed conditionals, punctuation,
18
53520
3300
condizionali misti, la punteggiatura,
00:56
the works, your grammar issues solved.
19
56820
3090
le opere, i tuoi problemi di grammatica risolti.
00:59
If you would like to see the special price
20
59910
2010
Se vuoi vedere il prezzo speciale
01:01
and to join, click on the link in the description box,
21
61920
3013
e iscriverti, clicca sul link nella casella della descrizione,
01:04
but hurry, the offer ends soon.
22
64933
3287
ma affrettati, l'offerta sta per scadere.
01:08
Right, let's get started with the lesson.
23
68220
2640
Bene, iniziamo con la lezione.
01:10
I love eating my family and not using commas.
24
70860
3737
Adoro mangiare la mia famiglia e non usare le virgole.
01:14
(laughing)
25
74597
1273
(ride)
01:15
I'm sure you'll know by now,
26
75870
1950
Sono sicuro che ormai saprai
01:17
that commas are extremely important pieces of punctuation.
27
77820
4350
che le virgole sono elementi di punteggiatura estremamente importanti.
01:22
In fact, in that sentence,
28
82170
1633
Infatti, in quella frase,
01:23
they're the difference between having normal hobbies
29
83803
3377
fanno la differenza tra avere hobby normali
01:27
and cannibalism.
30
87180
2010
e cannibalismo.
01:29
It should, of course be,
31
89190
1830
Dovrebbe essere, ovviamente,
01:31
I love eating, my family
32
91020
2610
amo mangiare, la mia famiglia
01:33
and not using commas.
33
93630
1590
e non usare le virgole.
01:35
I'm going to talk to you about the four ways
34
95220
2190
Vi parlerò dei quattro modi in cui
01:37
we use commas in English.
35
97410
2640
usiamo le virgole in inglese.
01:40
Number one, is lists.
36
100050
2700
Numero uno, sono le liste.
01:42
This is the usage that you're probably most familiar with.
37
102750
3683
Questo è l'uso che probabilmente conosci di più.
01:46
We use commas to separate items in a list,
38
106433
3847
Usiamo le virgole per separare gli elementi in un elenco,
01:50
when the comma could be replaced with the word 'and'
39
110280
3630
quando la virgola potrebbe essere sostituita con la parola "e"
01:53
or sometimes 'or'.
40
113910
2250
o talvolta "o".
01:56
For example, please, can you pick up some bread, milk
41
116160
3960
Ad esempio, per favore, puoi prendere un po' di pane, latte
02:00
and cheese while you're in town?
42
120120
2550
e formaggio mentre sei in città?
02:02
Or, we spent the evening eating Indian food,
43
122670
3150
Oppure abbiamo passato la serata mangiando cibo indiano,
02:05
watching a great film and chatting about their travels.
44
125820
3570
guardando un bel film e chiacchierando dei loro viaggi.
02:09
In British English, it's not as common
45
129390
2400
Nell'inglese britannico, non è così comune
02:11
to put the comma before the and,
46
131790
1980
mettere la virgola prima di e,
02:13
but in American English, it is common to do so.
47
133770
3300
ma nell'inglese americano è comune farlo.
02:17
For example, I've been to California, Nevada,
48
137070
3450
Ad esempio, sono stato in California, Nevada
02:20
and Arizona.
49
140520
960
e Arizona.
02:21
The exception to this in British English
50
141480
2130
L'eccezione a questo in inglese britannico
02:23
is that you should use the comma
51
143610
1800
è che dovresti usare la virgola
02:25
if it will make your meaning clearer.
52
145410
2130
se renderà più chiaro il tuo significato.
02:27
For example, I love listening to artists from the seventies
53
147540
3810
Ad esempio, adoro ascoltare artisti degli anni Settanta
02:31
like The Who, The Eagles, and Simon and Garfunkel.
54
151350
4170
come The Who, The Eagles e Simon and Garfunkel.
02:35
In this case, Simon and Garfunkel worked together,
55
155520
3780
In questo caso, Simon e Garfunkel hanno lavorato insieme,
02:39
so adding a comma, makes it clearer.
56
159300
2760
quindi l'aggiunta di una virgola lo rende più chiaro.
02:42
Another legendary example of this
57
162060
2010
Un altro esempio leggendario di ciò
02:44
is I invited the strippers, JFK and Stalin.
58
164070
3887
è che ho invitato le spogliarelliste, JFK e Stalin.
02:47
It would be better to write.
59
167957
1793
Sarebbe meglio scrivere.
02:49
I invited the strippers, JFK, and Stalin.
60
169750
4970
Ho invitato le spogliarelliste, JFK e Stalin.
02:54
Without the comma after JFK,
61
174720
2340
Senza la virgola dopo JFK,
02:57
it sounds like the two men, are strippers,
62
177060
2580
sembra che i due uomini siano spogliarelliste,
02:59
which they were likely not.
63
179640
1620
cosa che probabilmente non lo erano.
03:01
When the first noun in the list
64
181260
1770
Quando il primo sostantivo della lista
03:03
could describe the nouns following it,
65
183030
2364
può descrivere i sostantivi che lo seguono,
03:05
always use a comma.
66
185394
2016
usa sempre la virgola.
03:07
When we have coordinate adjectives, we can use a comma.
67
187410
3720
Quando abbiamo aggettivi coordinati, possiamo usare una virgola.
03:11
This only works if the adjectives can be separated by 'and'
68
191130
4650
Funziona solo se gli aggettivi possono essere separati da "e"
03:15
without changing the meaning of the sentence.
69
195780
3030
senza cambiare il significato della frase.
03:18
For example, it was a terrifying, haunting ride.
70
198810
4920
Ad esempio, è stata una corsa terrificante e inquietante.
03:23
It was a terrifying and haunting ride.
71
203730
3600
È stata una corsa terrificante e inquietante.
03:27
This sentence does not use commas.
72
207330
2640
Questa frase non usa le virgole.
03:29
I love ancient French clocks.
73
209970
3120
Adoro gli antichi orologi francesi.
03:33
Ancient and French cannot be separated by 'and',
74
213090
3750
Antico e francese non possono essere separati da "e",
03:36
so we don't use a comma.
75
216840
1350
quindi non usiamo la virgola.
03:38
Number two, separating clauses.
76
218190
3330
Numero due, clausole di separazione.
03:41
We also use commas to separate two independent clauses
77
221520
3740
Usiamo anche le virgole per separare due proposizioni indipendenti
03:45
that could be joined with for,
78
225260
2569
che potrebbero essere unite con for, and
03:47
and, nor, but,
79
227829
2853
, nor, but,
03:50
or, yet,
80
230682
1908
or, yet,
03:52
or, so.
81
232590
933
or, so.
03:54
The acronym to remember
82
234390
1770
L'acronimo per ricordare
03:56
these coordinating conjunctions is FANBOYS.
83
236160
4072
queste congiunzioni coordinative è FANBOYS.
04:00
(laughing)
84
240232
833
(ridendo)
04:01
For, and, nor, but, or, yet, so
85
241065
3915
Per, e, né, ma, o, ancora, così
04:04
FANBOYS.
86
244980
930
FANBOYS.
04:05
Some examples.
87
245910
1230
Qualche esempio.
04:07
It was a wonderful day out,
88
247140
1980
È stata una giornata meravigliosa
04:09
and we thoroughly enjoyed ourselves.
89
249120
2610
e ci siamo divertiti molto.
04:11
Or, the coffee is excellent in Australia,
90
251730
3750
Oppure, il caffè è ottimo in Australia,
04:15
but I've always preferred tea.
91
255480
2490
ma io ho sempre preferito il tè.
04:17
Or, we sold everything, so we managed to make a profit.
92
257970
4110
Oppure abbiamo venduto tutto, quindi siamo riusciti a realizzare un profitto.
04:22
If the clauses are short, you can leave out the comma.
93
262080
3390
Se le clausole sono brevi, puoi omettere la virgola.
04:25
It's up to you to decide whether they are short enough.
94
265470
3480
Sta a te decidere se sono abbastanza corti.
04:28
For example, I cooked and Joe cleaned.
95
268950
2730
Ad esempio, ho cucinato e Joe ha pulito.
04:31
When you have a subordinating clause
96
271680
2280
Quando hai una clausola subordinante
04:33
at the beginning of a sentence,
97
273960
1520
all'inizio di una frase,
04:35
it is usually followed by a comma.
98
275480
2770
di solito è seguita da una virgola.
04:38
If you need anything, let me know.
99
278250
2010
Se ti serve qualcosa fammi sapere.
04:40
Although he invented something very important,
100
280260
2910
Sebbene abbia inventato qualcosa di molto importante, la
04:43
most people don't know his name.
101
283170
2010
maggior parte delle persone non conosce il suo nome.
04:45
However, when the subordinating clause
102
285180
2550
Tuttavia, quando la proposizione subordinante
04:47
is in the second half of the sentence,
103
287730
2340
è nella seconda metà della frase,
04:50
we generally don't use a conjunction.
104
290070
3240
generalmente non usiamo una congiunzione.
04:53
For example, they gave me some water because I was parched.
105
293310
3900
Ad esempio, mi hanno dato dell'acqua perché avevo la sete.
04:57
Because I was parched, they gave me some water.
106
297210
2880
Poiché ero assetato, mi hanno dato dell'acqua.
05:00
We need to talk about the comma splice.
107
300090
2502
Dobbiamo parlare della giunzione con virgola.
05:02
Doesn't that sound exciting?
108
302592
1638
Non sembra eccitante?
05:04
The comma splice.
109
304230
1290
La giunzione della virgola.
05:05
A really common mistake is using a comma
110
305520
2910
Un errore molto comune è usare una virgola
05:08
to join two independent clauses without using a conjunction.
111
308430
4342
per unire due frasi indipendenti senza usare una congiunzione.
05:12
Sometimes, it's better to use a semicolon
112
312772
3608
A volte è meglio usare un punto e virgola
05:16
or even a full stop in these situations.
113
316380
2981
o addirittura un punto in queste situazioni.
05:19
Here is an example of a comma splice.
114
319361
3319
Ecco un esempio di giunzione con virgola.
05:22
This is incorrect.
115
322680
1230
Questo non è corretto.
05:23
I can't go out tonight, I have to be up early tomorrow.
116
323910
3443
Non posso uscire stasera, devo alzarmi presto domani.
05:27
I can't and I have to, are two independent clauses
117
327353
4927
Non posso e devo, sono due proposizioni indipendenti
05:32
and a comma simply doesn't have the power
118
332280
2460
e una virgola semplicemente non ha il potere
05:34
to join them together.
119
334740
1080
di unirle insieme.
05:35
There are several different ways,
120
335820
1680
Ci sono diversi modi in cui
05:37
you could punctuate this sentence.
121
337500
1980
puoi punteggiare questa frase.
05:39
I can't go out tonight.
122
339480
1920
Non posso uscire stasera.
05:41
Full stop.
123
341400
930
Punto. Domani
05:42
I have to be up early tomorrow.
124
342330
2190
devo alzarmi presto.
05:44
Or, I can't go out tonight.
125
344520
2130
Oppure non posso uscire stasera.
05:46
Semicolon.
126
346650
1230
Punto e virgola. Domani
05:47
I have to be up early tomorrow.
127
347880
1710
devo alzarmi presto.
05:49
And finally, we could insert a word.
128
349590
2430
E infine, potremmo inserire una parola.
05:52
I can't go out tonight as I have to be up early tomorrow.
129
352020
3330
Non posso uscire stasera perché domani devo alzarmi presto.
05:55
Here are some more examples of comma splices to avoid.
130
355350
3990
Ecco alcuni altri esempi di giunzioni con virgola da evitare.
05:59
The flowers were beautiful, they smelt incredible.
131
359340
3300
I fiori erano bellissimi, avevano un profumo incredibile.
06:02
Everyone should make at least one dish,
132
362640
2370
Tutti dovrebbero preparare almeno un piatto,
06:05
however, some people might want to make more.
133
365010
2370
tuttavia, alcune persone potrebbero volerne fare di più.
06:07
Note that, however, is a conjunctive adverb
134
367380
3510
Si noti che, tuttavia, è un avverbio congiuntivo
06:10
not a coordinating or subordinating conjunction.
135
370890
3780
non una congiunzione coordinante o subordinante.
06:14
And you can't use it to join sentences.
136
374670
3000
E non puoi usarlo per unire frasi.
06:17
Other adverbs like this are nevertheless, my favourite,
137
377670
3870
Altri avverbi come questo sono comunque i miei preferiti,
06:21
moreover, therefore,
138
381540
2160
inoltre, quindi
06:23
and furthermore.
139
383700
1200
e inoltre.
06:24
The correct punctuation for this is with a full stop
140
384900
3270
La punteggiatura corretta per questo è comunque con un punto
06:28
or a semicolon before however.
141
388170
2370
o un punto e virgola prima.
06:30
Number three, isolating.
142
390540
2730
Numero tre, isolare.
06:33
These types of commas are the ones
143
393270
2160
Questi tipi di virgole sono quelli
06:35
that people make the most mistakes with.
144
395430
2670
con cui le persone commettono più errori.
06:38
We use isolating commas when a word
145
398100
3000
Usiamo le virgole isolanti quando una parola
06:41
or several words in a sentence could be taken out
146
401100
3690
o più parole in una frase possono essere tolte
06:44
without changing the meaning.
147
404790
2310
senza cambiarne il significato.
06:47
This is very often around names.
148
407100
2370
Questo è molto spesso intorno ai nomi.
06:49
When we are addressing someone directly.
149
409470
2520
Quando ci rivolgiamo direttamente a qualcuno.
06:51
For example,
150
411990
1230
Ad esempio,
06:53
Tina, you really excelled yourself today!
151
413220
3540
Tina, oggi ti sei davvero superata!
06:56
Or, take these plates with you, Bob, please.
152
416760
2910
Oppure porta questi piatti con te, Bob, per favore.
06:59
We also use commas after exclamations.
153
419670
3210
Usiamo anche le virgole dopo le esclamazioni.
07:02
Well, that wasn't very satisfactory!
154
422880
2850
Beh, non è stato molto soddisfacente!
07:05
Or, oh, is that Allen over there?
155
425730
2670
O, oh, è Allen laggiù?
07:08
And finally we use them with non-essential appositives.
156
428400
3720
E infine li usiamo con appositivi non essenziali.
07:12
For example, Lucy's dog, Diego, won a prize recently.
157
432120
4470
Ad esempio, il cane di Lucy, Diego, ha recentemente vinto un premio.
07:16
That's true.
158
436590
833
È vero.
07:17
He won third place in the village.
159
437423
2587
Ha vinto il terzo posto nel villaggio.
07:20
Best trick competition.
160
440010
1629
Miglior gara di trick.
07:21
I was devastated.
161
441639
1887
Ero devastato.
07:23
Okay and, Jun was a good, even great, tennis player.
162
443526
5000
Ok, e Jun era un bravo, persino fantastico, giocatore di tennis.
07:28
You could take out the information in commas
163
448590
2400
Potresti eliminare le informazioni tra virgole
07:30
and the sentence would still make sense.
164
450990
3090
e la frase avrebbe ancora senso.
07:34
But be careful with this.
165
454080
2190
Ma stai attento con questo.
07:36
This sentence is not correct.
166
456270
2430
Questa frase non è corretta.
07:38
I stood up on stage,
167
458700
1890
Mi sono alzato sul palco
07:40
and feeling a little stupid, started speaking.
168
460590
3744
e, sentendomi un po' stupido, ho iniziato a parlare.
07:44
You must put the comma after 'and'
169
464334
3156
Devi mettere la virgola dopo 'e'
07:47
to ensure that without the information in commas,
170
467490
2970
per assicurarti che senza le informazioni tra virgole,
07:50
the sentence is still correct.
171
470460
2310
la frase sia ancora corretta.
07:52
I stood up on stage and,
172
472770
2220
Mi sono alzato sul palco e,
07:54
feeling a little stupid, started speaking.
173
474990
3180
sentendomi un po' stupido, ho iniziato a parlare.
07:58
We can remove feeling a little stupid.
174
478170
3000
Possiamo eliminare la sensazione di essere un po' stupidi.
08:01
I stood up on stage and started speaking.
175
481170
2610
Mi sono alzato sul palco e ho iniziato a parlare.
08:03
It still makes sense.
176
483780
1230
Ha ancora senso.
08:05
We can also use commas in non-defining relative clauses.
177
485010
4230
Possiamo anche usare le virgole nelle proposizioni relative non definenti.
08:09
I'll only mention this briefly,
178
489240
1740
Lo menzionerò solo brevemente,
08:10
because I mention relative clauses in another lesson.
179
490980
3630
perché menzionerò le proposizioni relative in un'altra lezione.
08:14
And I'll link to that lesson in the description box.
180
494610
2430
E collegherò a quella lezione nella casella della descrizione.
08:17
I have a complete lesson on clauses.
181
497040
3000
Ho una lezione completa sulle clausole.
08:20
Finally, I want to talk to you about direct speech.
182
500040
3120
Infine, voglio parlarvi del discorso diretto.
08:23
We use a comma before or after direct speech.
183
503160
3440
Usiamo una virgola prima o dopo il discorso diretto.
08:26
Look at these examples.
184
506600
2020
Guarda questi esempi.
08:28
Somchai shouted, "Where are you going?"
185
508620
2737
Somchai gridò: "Dove stai andando?"
08:31
"I love you," said Dylan.
186
511357
2393
"Ti amo", disse Dylan.
08:33
Notice that in the first example,
187
513750
2070
Si noti che nel primo esempio
08:35
the comma is outside the speech marks,
188
515820
2760
la virgola è all'esterno dei segni vocali,
08:38
while in the second, it's inside.
189
518580
2190
mentre nel secondo è all'interno.
08:40
It can be quite confusing
190
520770
1230
Può essere abbastanza confuso
08:42
that this is used more in American English
191
522000
2760
che questo sia usato di più nell'inglese americano
08:44
because it's often referred to as The Oxford comma.
192
524760
3870
perché è spesso indicato come The Oxford comma.
08:48
Sometimes it's called The Harvard comma,
193
528630
2250
A volte si chiama The Harvard comma,
08:50
or The Serial comma.
194
530880
1500
o The Serial comma.
08:52
In British English, we only tend to use it,
195
532380
2940
Nell'inglese britannico, tendiamo a usarlo solo
08:55
if it would be unclear otherwise.
196
535320
2010
se non sarebbe chiaro il contrario.
08:57
Nowadays, it's also a stylistic choice.
197
537330
2790
Oggi è anche una scelta stilistica.
09:00
So certain publications will favour using it all the time.
198
540120
3870
Quindi alcune pubblicazioni preferiranno usarlo sempre.
09:03
Right, that's it for today's lesson.
199
543990
2160
Bene, è tutto per la lezione di oggi.
09:06
If you found that useful,
200
546150
1320
Se l'hai trovato utile,
09:07
I think the advanced grammar challenge
201
547470
2100
penso che la sfida di grammatica avanzata
09:09
will be perfect for you.
202
549570
2100
sarà perfetta per te.
09:11
The link to join
203
551670
1260
Il link per aderire
09:12
and to see the special offer price
204
552930
2034
e per vedere il prezzo dell'offerta speciale
09:14
is in the description box.
205
554964
2046
è nella casella di descrizione.
09:17
Hurry, that ends soon.
206
557010
1560
Sbrigati, finisce presto.
09:18
Don't forget to connect with me on all of my social media.
207
558570
2730
Non dimenticare di connetterti con me su tutti i miei social media.
09:21
I've got my Instagram, English with Lucy
208
561300
2190
Ho il mio Instagram, English with Lucy
09:23
and my personal one at Lucy.
209
563490
2336
e il mio personale da Lucy.
09:25
You can also check out all of my English courses.
210
565826
3424
Puoi anche dare un'occhiata a tutti i miei corsi di inglese. Ce ne
09:29
There are so many there to choose from.
211
569250
2310
sono così tanti tra cui scegliere.
09:31
I will see you soon for another lesson.
212
571560
2310
Ci vediamo presto per un'altra lezione.
09:33
Bye.
213
573870
1324
Ciao.
09:35
(catchy music)
214
575194
2583
(musica orecchiabile)
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7