Learn 100+ Common Foods & Dishes in English in 20 Minutes | Food Vocabulary

9,414 views ・ 2024-12-18

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back  to English with Lucy. I hope you're hungry  
0
160
6760
سلام، دانش آموزان دوست داشتنی، و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید. امیدوارم گرسنه باشید
00:06
because I have a delicious video for you today. I  am going to teach you 100 food words and phrases,
1
6920
10440
زیرا امروز یک ویدیوی خوشمزه برای شما دارم. من 100 کلمه و عبارت غذایی را به شما آموزش می‌دهم،
00:17
but I'm not just going to give  you a list of 100 foods. No,  
2
17360
5120
اما فقط فهرستی از 100 غذا را به شما ارائه نمی‌کنم. نه،
00:22
no! We are going to learn in a much better way.
3
22480
3320
نه! ما به روشی بسیار بهتر یاد خواهیم گرفت.
00:25
I have divided this video into categories.  We're going to focus on pronunciation.  
4
25800
6880
من این ویدیو را به دسته بندی تقسیم کرده ام. ما بر روی تلفظ تمرکز خواهیم کرد.
00:32
Commonly confused words. Typical British  meals. What the Brits eat at Christmas.
5
32680
7320
کلماتی که معمولاً گیج می شوند. غذاهای معمولی بریتانیایی . آنچه بریتانیایی ها در کریسمس می خورند.
00:40
International foods. Foods that the  British and American say differently.
6
40000
5960
غذاهای بین المللی غذاهایی که انگلیسی ها و آمریکایی ها متفاوت می گویند.
00:45
Foods that have different names across  different English speaking countries.
7
45960
4880
غذاهایی که در کشورهای مختلف انگلیسی زبان نام‌های متفاوتی دارند.
00:50
I think you're going to like it. I think  you're going to learn a lot. And to make  
8
50840
4480
من فکر می کنم شما آن را دوست خواهید داشت. فکر می‌کنم شما چیزهای زیادی یاد خواهید گرفت. و برای اینکه
00:55
it even easier for you, tada, I  have made a beautiful free PDF.
9
55320
7520
این کار را برای شما آسان‌تر کنم، من یک PDF رایگان زیبا ساخته‌ام.
01:02
You can download this now. It contains all 100 of  
10
62840
4400
اکنون می توانید این را دانلود کنید. این شامل همه 100
01:07
the words and the pictures. You  get access to secret exercises
11
67240
4920
کلمه و عکس است. شما به تمرین‌های مخفی دسترسی پیدا می‌کنید
01:12
and I go into more detail. If you would  like to download this for free, just click  
12
72160
5960
و من به جزئیات بیشتر می‌روم. اگر می‌خواهید این را به صورت رایگان دانلود کنید، فقط
01:18
on the link in the description  box or scan this QR code here.
13
78120
4400
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید یا این کد QR را در اینجا اسکن کنید.
01:22
You enter your name and your email address,  
14
82520
2280
نام و آدرس ایمیل خود را وارد می‌کنید،
01:24
you sign up to my mailing list and the  PDF will arrive directly in your inbox,
15
84800
4880
در لیست پستی من ثبت‌نام می‌کنید و PDF مستقیماً به صندوق ورودی شما می‌رسد،
01:29
and after that you've joined my free PDF  club. Every week you will automatically  
16
89680
4960
و پس از آن به کلوپ PDF رایگان  من می‌پیوندید . هر هفته به‌طور خودکار
01:34
receive my free PDFs alongside all of  my news, updates and course offers.
17
94640
6240
فایل‌های PDF رایگان من را در کنار همه اخبار، به‌روزرسانی‌ها و پیشنهادهای دوره دریافت خواهید کرد.
01:40
It's a free service and you can unsubscribe  at any time with just one click.
18
100880
5040
این یک سرویس رایگان است و می‌توانید هر زمان که بخواهید اشتراک خود را تنها با یک کلیک لغو کنید.
01:45
Okay. Let's get started with the lesson
19
105920
1880
باشه بیایید با درسی شروع کنیم که ابتدا
01:47
We're going to start with an easy category  first. Vegetables. Vegetables. But we're going  
20
107800
6200
با یک دسته بندی آسان شروع می کنیم . سبزیجات. سبزیجات. اما ما
01:54
to focus on correct, clear pronunciation.  And let's start with the word vegetable.
21
114000
6280
روی تلفظ صحیح و واضح تمرکز خواهیم کرد. و بیایید با کلمه سبزی شروع کنیم.
02:00
I say veg-ta-ble, 3 syllables, not ve-ge-ta-ble.
22
120280
6800
من می گویم گیاهی، 3 هجا، نه veg-ta-ble.
02:07
It's not incorrect to use 4 syllables,
23
127080
3200
استفاده از 4 هجا نادرست نیست،
02:10
some people do,
24
130280
1160
برخی افراد این کار را می کنند،
02:11
but it's more common to hear  veg-ta-ble, /ˈvedʒtəbl/. 
25
131440
4600
اما شنیدن veg-ta-ble، /ˈvedʒtəbl/ رایج تر است.
02:16
Here are 10 vegetables in English  with a focus on correct pronunciation.
26
136040
5400
در اینجا 10 سبزیجات به زبان انگلیسی با تمرکز بر تلفظ صحیح آورده شده است. ما
02:21
We have 'carrot'. 'Carrot'. Notice how I use the  
27
141440
4880
"هویج" داریم. 'هویج'. توجه کنید که چگونه از
02:26
schwa sound in the second syllable.  /ət/ not /ot/ /ˈkærət/. Not 'carrot'.
28
146320
8760
صدای schwa در هجای دوم استفاده می کنم. /ət/ نه /ot/ /ˈkærət/. نه "هویج".
02:35
Then we have 'beetroot'. 'Beetroot'.
29
155080
4120
سپس "چغندر" داریم. "چغندر".
02:39
'Broccoli'. 'Broccoli'. That's a hard one to  spell with double 'c', one 'l'. 'Cauliflower'.  
30
159200
10280
"کلم بروکلی". "کلم بروکلی". املای آن با دو «c»، یک «l» سخت است. 'گل کلم'.
02:49
'Cauliflower'. 'Cabbage'. 'Cabbage'.  'Asparagus', 3 schwa sounds there, 'asparagus'.
31
169480
12320
'گل کلم'. "کلم". "کلم". 'مارچوبه'، 3 schwa به صدا در می آید، 'مارچوبه'.
03:01
'Pumpkin'. 'Pumpkin' and 'spinach'.  /ˈspɪnɪtʃ/'. Not /ˈspɪnatʃ/. Not 'spinach'.
32
181800
9200
'کدو تنبل'. کدو تنبل و اسفناج. /ˈspɪnɪtʃ/'. نه /ˈspɪnatʃ/. نه "اسفناج".
03:12
'Pea', 'pea', although it's usually  plural—'peas'. And finally. 'Onion'. 'Onion'.
33
192120
7960
«نخود»، «نخود»، اگرچه معمولاً جمع است - «نخود». و در نهایت. "پیاز". "پیاز".
03:20
Okay, we've done our vegetables. Let's  move up a level. You're going to see  
34
200080
5240
خوب، ما سبزیجاتمان را درست کردیم. بیایید یک سطح بالا برویم. می‌خواهید
03:25
10 food items—names and pictures and  10 letters that they contain that are  
35
205320
8760
10 ماده غذایی را ببینید - نام‌ها و عکس‌ها و 10 حرفی که در آنها وجود دارد که
03:34
silent. Try to match the silent  letter or letters to the food.
36
214080
6760
بی‌صدا هستند. سعی کنید حرف یا حروف بی‌صدا را با غذا مطابقت دهید.
03:40
Pause the video if you need to.
37
220840
2440
در صورت نیاز ویدیو را متوقف کنید.
03:43
Are you ready for the answers?
38
223280
2000
آیا برای پاسخ ها آماده اید؟
03:45
First we have /læm/, 'lamb'. And  this has a silent 'b', 'lamb'. Next,  
39
225280
9800
ابتدا /læm/، 'بره' را داریم. و این یک «b» بی‌صدا، «بره» دارد. بعد،
03:55
some /ˈsæmən/. This has a silent 'l' in it. In  general we don't say /ˈsælmən/—we say /ˈsæmən/.
40
235080
10120
مقداری /ˈsæmən/. این یک "ل" بی صدا در خود دارد. به طور کلی ما نمی گوییم /ˈsælmən/—می گوییم /ˈsæmən/.
04:05
Next, this one, /ˈsænwɪtʃ/ or  /ˈsænwɪdʒ/. I prefer /ˈsænwɪdʒ/,  
41
245200
8240
بعد، این یکی، /ˈsænwɪtʃ/ یا /ˈsænwɪdʒ/. من /ˈsænwɪdʒ/ را ترجیح می دهم،
04:13
and if I speak quickly, I often  say 'sandwich' with the 'm' sound.
42
253440
5960
و اگر سریع صحبت کنم، اغلب «ساندویچ» را با صدای «m» می گویم.
04:19
We don't tend to pronounce  the 'd'. The 'd' is silent.
43
259400
3280
ما تمایلی به تلفظ «d» نداریم. "d" ساکت است.
04:22
This one /ˈsɔːdfɪʃ/,  /ˈsɔːdfɪʃ/. The 'w' is silent.
44
262680
6280
این یکی /ˈsɔːdfɪʃ/، /ˈsɔːdfɪʃ/. "w" ساکت است.
04:28
What about this one? /ˈdəʊnʌt/,  /ˈdəʊnʌt/. 'G' and 'h' are silent.  
45
268960
7680
در مورد این یکی چطور؟ /ˈdəʊnʌt/، /ˈdəʊnʌt/. 'G' و 'h' ساکت هستند.
04:36
And this is often spelt—'d-o-u-g-h-n-u-t'.  'Doughnut', in North American English,  
46
276640
5520
و این اغلب نوشته می شود - 'd-o-u-g-h-n-u-t'. «Doughnut»، در انگلیسی آمریکای شمالی،
04:42
which is much closer to its pronunciation.
47
282160
2960
که به تلفظ آن بسیار نزدیک‌تر است.
04:45
Next, /ˈsɔːbeɪ/, /ˈsɔːbeɪ/.  'Sorbet' with a silent 't'.
48
285120
5280
بعد، /ˈsɔːbeɪ/، /ˈsɔːbeɪ/. 'Sorbet' با 't' بی صدا.
04:50
This delicious 'berry', /ˈraːzbəriz/.
49
290400
3720
این توت خوشمزه، /ˈraːzbəriz/.
04:54
We don't pronounce the 'p'.
50
294120
2200
ما "p" را تلفظ نمی کنیم.
04:56
This one, controversial—/ˈtʃɒklət/, /ˈtʃɒklət/.
51
296320
5160
این یکی، بحث برانگیز—/ˈtʃɒklət/، /ˈtʃɒklət/.
05:01
We don't tend to say 'cho-co-late' with 3  
52
301480
2600
ما تمایلی نداریم که با 3  هجا «cho-co-late» بگوییم
05:04
syllables. We say 'chocolate' with  2 syllables. So the 'o' is silent.
53
304080
5240
. می‌گوییم «شکلات» با ۲ هجا. بنابراین "o" ساکت است.
05:09
This one—/ˈɒmlət/, /ˈɒmlət/. We have 2 silent  'e's' there because it comes from French.
54
309320
7920
این یکی—/ˈɒmlət/، /ˈɒmlət/. ما ۲ «e» بی‌صدا در آنجا داریم زیرا از فرانسوی آمده است.
05:17
And notice 2 syllables—'o-melet', 'not o-me-let'.
55
317240
5880
و به 2 هجا توجه کنید - 'o-melet'، 'not-me-let'.
05:23
And the final one—/hɜːb/ or /ɜrːb/, in American  English. So the 'h' is often silent in American  
56
323120
9440
و آخرین -/hɜːb/ یا /ɜrːb/، به انگلیسی آمریکایی. بنابراین «h» اغلب در
05:32
English /ɜrːb/, but in British English  it is usually /hɜːb/ with the 'h' sound.
57
332560
6320
انگلیسی آمریکایی /ɜrːb/ بی صدا است، اما در انگلیسی بریتانیایی معمولا /hɜːb/ با صدای «h» است.
05:38
Okay, now we're ready to start  comparing varieties of English.
58
338880
4880
بسیار خوب، اکنون ما آماده‌ایم تا شروع به مقایسه انواع زبان انگلیسی کنیم.
05:43
And we're not just looking at  British and North American English;  
59
343760
4280
و ما فقط به انگلیسی بریتانیایی و آمریکای شمالی نگاه نمی کنیم.
05:48
we're going to dive into some other varieties  too. Are you ready? What would you call these?
60
348040
7440
ما قصد داریم به انواع دیگر نیز بپردازیم. آیا شما آماده اید؟ اسم اینها را چه می گذارید؟
05:55
In British English, we say  'sweets'. In North American  
61
355480
4400
در انگلیسی بریتانیایی، «شیرینی» می‌گوییم. در انگلیسی آمریکای شمالی
05:59
English, it's 'candy' or 'candies'.  And in Australian English, 'lollies'.
62
359880
6880
، «آب نبات» یا «آب نبات» است. و در انگلیسی استرالیایی "lollies".
06:06
Next, what's this? In British English,  
63
366760
3720
بعد، این چیست؟ در انگلیسی بریتانیایی،
06:10
it's an 'aubergine'. In North  American English, it's an 'eggplant'.
64
370480
6320
«بادمجان» است. در انگلیسی آمریکای شمالی، «بادمجان» است.
06:16
And in Indian and South African  English, 'brinjal', 'brinjal'.
65
376800
5000
و در انگلیسی هندی و آفریقای جنوبی ، «brinjal»، «brinjal».
06:21
Okay, what's this?
66
381800
1560
باشه این چیه
06:23
In British English, it's a 'pepper'. It's  a 'bell pepper' in North American English  
67
383360
6520
در انگلیسی بریتانیایی، "فلفل" است. این یک «فلفل دلمه‌ای» در انگلیسی آمریکای شمالی است،
06:29
because it's shaped like a bell.
68
389880
1400
زیرا شکل آن شبیه یک زنگوله است.
06:31
And in Australian, New Zealand and  Indian English, it's a 'capsicum'.
69
391280
6840
و در استرالیایی، نیوزیلندی و انگلیسی هندی، "کاپسیکوم" است.
06:38
Okay, last one. What would you call this?
70
398120
3040
باشه آخری اسم این را چه می گذارید؟
06:41
In British English, it's an 'ice lolly'.
71
401160
2600
در انگلیسی بریتانیایی، "آب نبات چوبی یخی" است.
06:43
In North American English, it's a 'Popsicle™'.
72
403760
3480
در انگلیسی آمریکای شمالی، "Popsicle™" است.
06:47
And notice the capital letter  and the little trademark symbol.
73
407240
4160
و به حرف بزرگ و نماد کوچک علامت تجاری توجه کنید.
06:51
'Popsicle™' is actually a brand name  that is often used for 'ice lollies'.
74
411400
4720
"Popsicle™" در واقع یک نام تجاری است که اغلب برای "آب نبات های یخی" استفاده می شود.
06:56
And in Australian English, it's an 'icy pole'.
75
416120
3600
و در انگلیسی استرالیایی، "قطب یخی" است.
06:59
Very cute.
76
419720
800
خیلی نازه
07:00
Okay, let's come back to Britain now. I'm going to  
77
420520
2680
خوب، حالا بیایید به بریتانیا برگردیم. من قصد دارم
07:03
show you some of our best love  dishes. Real British dishes.
78
423200
5480
تعدادی از بهترین غذاهای عاشقانه خود را به شما نشان دهم . غذاهای واقعی انگلیسی
07:08
I'll show you pictures. Can you name them?
79
428680
2840
من به شما تصاویر را نشان می دهم. می توانید نام آنها را بفرمایید؟
07:11
This first one—'Fish and chips'.  'Fish and chips'. What about this one?
80
431520
5160
این مورد اول - "ماهی و چیپس". "ماهی و چیپس". در مورد این یکی چطور؟
07:16
It's a 'tikka masala'. Normally  a chicken 'tikka masala'.
81
436680
4720
این یک «تیکا ماسالا» است. معمولاً یک مرغ «تیکا ماسالا».
07:21
We love Asian cuisine in the UK.
82
441400
3320
ما عاشق غذاهای آسیایی در بریتانیا هستیم.
07:24
Next, this is my favorite. I had  one this Sunday. That's a clue.
83
444720
4480
بعد، این مورد علاقه من است. این یکشنبه یکی داشتم. این یک سرنخ است.
07:29
It's a 'Sunday roast'. 'A Sunday roast'. A  traditional meal that we have every Sunday.
84
449200
5880
این یک کباب یکشنبه است. "یک کباب یکشنبه". یک غذای سنتی که هر یکشنبه داریم.
07:35
Next, an 'English breakfast', also often called  a 'full English'. A 'full English breakfast'.
85
455080
8760
بعد، «صبحانه انگلیسی» که اغلب «انگلیسی کامل» نیز نامیده می‌شود. یک "صبحانه کامل انگلیسی".
07:43
This creative and elaborate dish that  is my mum's favorite—'beans on toast'.  
86
463840
4760
این غذای خلاقانه و مفصل که مورد علاقه مادرم است - «لوبیا روی نان تست».
07:48
'Beans on toast'. It's a classic five minute  dinner. It's, It's pretty affordable as well.
87
468600
6080
"لوبیا روی نان تست". این یک شام پنج دقیقه‌ای کلاسیک است . این است، همچنین بسیار مقرون به صرفه است.
07:54
This one—it's a 'Cornish  pasty', and that's from Cornwall  
88
474680
5040
این یکی - یک خمیر کورنی است ، و آن از کورنوال
07:59
and it's meat and potatoes wrapped in pastry.
89
479720
3960
و گوشت و سیب زمینی است که در شیرینی پیچیده شده است.
08:03
Next,
90
483680
960
بعد،
08:04
a 'shepherd's pie'.
91
484640
1840
یک «پای چوپان».
08:06
This is lamb's mince with a potato topping. 
92
486480
3720
این قیمه بره با رویه سیب زمینی است.
08:10
Traditionally made with lamb because  shepherds look after sheep. This,  
93
490200
4680
به‌طور سنتی با گوشت بره درست می‌شود، زیرا چوپان‌ها از گوسفندان نگهداری می‌کنند. این،
08:14
this is the ultimate luxury in the UK.  If anyone makes you this, they love you.
94
494880
5520
این نهایت لوکس در بریتانیا است. اگر کسی این را برای شما بسازد، شما را دوست دارد.
08:20
It's a 'beef wellington', a 'beef wellington'.  It's fillets of beef wrapped in pastry.
95
500400
6160
این یک «ولینگتون گاو»، «ولینگتون گاو» است. این فیله های گوشت گاو پیچیده شده در شیرینی است.
08:26
'Pie and mash'. 'Pie and mash'.
96
506560
3080
"پای و له". "پای و له".
08:29
'Mash' is short for mashed potatoes.
97
509640
3240
«ماش» مخفف پوره سیب زمینی است.
08:32
And this one is such a  treat—'afternoon tea'. 'Afternoon tea'.
98
512880
5680
و این یکی از آن‌ها « چای بعد از ظهر» است. "چای بعد از ظهر".
08:38
Have you tried any of those meals?  Let me know in the comments section.
99
518560
4240
آیا هیچ یک از آن وعده های غذایی را امتحان کرده اید؟ در قسمت نظرات به من اطلاع دهید.
08:42
I know we aren't famous for our food in  Britain, but we do have a few really nice meals.
100
522800
4480
من می دانم که ما به خاطر غذاهایمان در بریتانیا مشهور نیستیم ، اما چند وعده غذایی واقعاً خوشمزه داریم.
08:47
I've put more information about  these meals and the ingredients  
101
527280
3800
من اطلاعات بیشتری درباره این غذاها و مواد تشکیل دهنده آن
08:51
in the PDF. You can click the link in  the description box to download that.
102
531080
4200
در PDF قرار داده ام. برای بارگیری می‌توانید روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
08:55
Okay, next section we're going to look  at some commonly confused food words.
103
535280
6120
بسیار خوب، در بخش بعدی به برخی از واژه‌های غذایی که معمولاً اشتباه گرفته می‌شوند، نگاه می‌کنیم.
09:01
And as we just talked about tea,  
104
541400
2840
و همانطور که در مورد چای صحبت کردیم،
09:04
let's begin with that. We'll start with  3 commonly confused words for meals.
105
544240
6600
بیایید با آن شروع کنیم. ما با 3 کلمه معمولاً اشتباه گرفته شده برای وعده‌های غذایی شروع می‌کنیم.
09:10
We have 'lunch', 'dinner' and 'tea'.
106
550840
3920
ما "ناهار"، "شام" و "چای" می خوریم.
09:14
When do we usually eat these meals?
107
554760
3440
معمولا چه زمانی این وعده ها را می خوریم؟
09:18
Well, generally, 'lunch' is the meal in the middle  of the day, and 'dinner' is the evening meal.
108
558200
6920
خوب، به طور کلی، "ناهار" وعده غذایی در وسط روز است و "شام" وعده غذایی عصر است.
09:25
But in some parts of the UK,  particularly in the north of England,
109
565120
4520
اما در برخی از بخش‌های بریتانیا، به‌ویژه در شمال انگلستان،
09:29
'dinner' is the midday meal, and 'tea' is the  evening meal. It confuses me too. And actually,  
110
569640
6680
«شام» وعده غذایی ظهر است و «چای» وعده‌ی غذایی عصر است. من را هم گیج می کند. و در واقع،
09:36
when I was a kid, my mum, who was born in  the south of England, always used to call  
111
576320
5320
وقتی بچه بودم، مادرم که در جنوب انگلیس به دنیا آمده بود ، همیشه به
09:41
my 'dinner'—"tea". I think it's because I  had it earlier than she did with my dad.
112
581640
6000
«شام» من می گفت: «چای». فکر می‌کنم به این دلیل است که من زودتر از او با پدرم آن را داشتم.
09:47
So, sometimes kids have 'tea', and  then their parents have 'dinner' later,  
113
587640
3680
بنابراین، گاهی اوقات بچه‌ها «چای» می‌خورند و بعداً والدینشان «شام» می‌خورند،
09:51
even though we eat pretty much the  same thing, just in smaller portions.
114
591320
4200
حتی اگر ما تقریباً همان چیزی را می‌خوریم، فقط در وعده‌های کوچک‌تر.
09:55
So, I say 'lunch' for my midday meal and 'dinner'  
115
595520
4160
بنابراین، من می‌گویم «ناهار» برای وعده ظهر و «شام»
09:59
for my evening one, but you might choose different  words depending on what people around you say.
116
599680
5560
برای عصرانه‌ام، اما ممکن است بسته به آنچه اطرافیانتان می‌گویند، واژه‌های متفاوتی انتخاب کنید.
10:05
Some of our friends say 'supper' for  'dinner'. Some people say 'tea' for 'dinner'.
117
605240
4680
برخی از دوستان ما می‌گویند «شام» برای «شام». بعضی ها برای شام می گویند چای.
10:09
Here's another pair of commonly confused  words, we have 'to bake' versus 'to roast'. So,  
118
609920
7880
در اینجا یک جفت کلمه معمولاً گیج‌کننده وجود دارد ، ما باید «پخت کردن» در مقابل «کباب کردن». بنابراین،
10:17
we 'bake' and 'roast' food in an oven.  But we can also 'roast' food over a fire.
119
617800
7000
غذا را در فر «پخت» و «برشته» می‌کنیم. اما ما همچنین می‌توانیم غذا را روی آتش برشته کنیم.
10:24
We 'bake' and 'roast' different foods, so we  'bake' things like cakes, muffins, and bread.  
120
624800
8800
ما غذاهای مختلف را «پخت» و «برشت» می‌کنیم، بنابراین چیزهایی مانند کیک، کلوچه و نان را «پخت» می‌کنیم.
10:33
And these foods undergo a transformation in  the oven from a liquid or dough to a solid.
121
633600
6680
و این غذاها در فر از مایع یا خمیر به جامد تبدیل می شوند.
10:40
And we usually 'roast' meat and  vegetables. And these foods are  
122
640280
3840
و ما معمولاً گوشت و سبزیجات را کباب می‌کنیم. و این غذاها
10:44
solid when they go into the  oven and when they come out.
123
644120
3840
وقتی داخل فر می‌روند و وقتی بیرون می‌آیند جامد هستند.
10:47
There are some exceptions. We might  'bake' cod, the fish, for example.
124
647960
6000
برخی استثناها وجود دارد. برای مثال، ممکن است ماهی را «پخت» کنیم.
10:53
I've put the exceptions in the PDF. So,  
125
653960
2560
من استثناها را در PDF قرار داده ام. بنابراین،
10:56
if you want to learn more about  the exceptions, download that.
126
656520
3280
اگر می‌خواهید درباره استثناها بیشتر بدانید ، آن را دانلود کنید.
10:59
Two examples—'I'm going to bake  a cake for my mum's birthday,  
127
659800
4440
دو مثال: "من برای تولد مادرم کیک می پزم،
11:04
but I'm roasting a chicken for dinner.'
128
664240
2680
اما برای شام یک مرغ کباب می کنم."
11:06
Two more confusing words, we  have 'salty' versus 'savory'.  
129
666920
5480
دو کلمه گیج کننده دیگر، «نمک» در مقابل «شما» داریم.
11:12
Everyone loves sweet food—apart  from my dad for some reason;  
130
672400
3840
همه غذای شیرین را دوست دارند — غیر از پدرم بنا به دلایلی.
11:16
everyone else loves sweet food. But the  opposite of that—is it savory or salty?
131
676240
6080
بقیه غذاهای شیرین را دوست دارند. اما برعکس آن - خوش طعم است یا شور؟
11:22
So many of my students say 'sweet' and 'salty',  
132
682320
4080
بنابراین بسیاری از دانش‌آموزان من می‌گویند «شیرین» و «نمک»،
11:26
but actually the opposite of  'sweet' food is 'savory' food.
133
686400
3240
اما در واقع نقطه مقابل «غذای شیرین»، غذای «شیر» است.
11:29
'Savory' is a broad category of food,  and it means anything that's not 'sweet'.
134
689640
4960
«Savory» دسته‌بندی گسترده‌ای از غذا است و به معنای هر چیزی است که «شیرین» نباشد.
11:34
'Salty' food is more specific, and it's  used to describe food that tastes of salt,
135
694600
5520
غذای «نمکی» خاص‌تر است، و برای توصیف غذایی استفاده می‌شود که مزه نمک دارد،
11:40
like crisps.
136
700120
1080
مانند چیپس.
11:41
So, we'd say—'I prefer a savory breakfast  like eggs or bacon', not a 'salty' breakfast.
137
701200
8320
بنابراین، می‌گوییم: «من یک صبحانه خوش طعم مانند تخم‌مرغ یا بیکن را ترجیح می‌دهم، نه یک صبحانه «نمکی».
11:49
Unless you are specifically saying that  you want your breakfast to be 'salty'.
138
709520
5800
مگر اینکه به طور مشخص بگویید که می خواهید صبحانه شما "نمک" باشد.
11:55
And my final pair of confusing  words—'dessert' and 'pudding'.  
139
715320
5480
و آخرین جفت کلمه گیج کننده من — «دسر» و «پودینگ».
12:00
'Dessert' is a general term for  a sweet food eaten after a meal.
140
720800
4280
«دسر» یک اصطلاح کلی برای یک غذای شیرین است که بعد از غذا خورده می‌شود.
12:05
In some areas of the UK and other places  around the world, 'pudding' or 'pud' for short,  
141
725080
7080
در برخی از مناطق بریتانیا و جاهای دیگر در سراسر جهان، «پودینگ» یا به اختصار «پودینگ»،
12:12
is also a sweet food eaten after a  meal, so it's a synonym for dessert.
142
732160
4920
همچنین یک غذای شیرین است که بعد از غذا خورده می‌شود ، بنابراین مترادف دسر است.
12:17
But we can also use 'pudding' to talk about  certain dishes, like 'sticky toffee pudding'.
143
737080
6680
اما همچنین می‌توانیم از «پودینگ» برای صحبت در مورد غذاهای خاصی مانند «پودینگ تافی چسبنده» استفاده کنیم.
12:23
We wouldn't say 'sticky toffee  dessert'. It's a set name.
144
743760
3120
ما نمی گوییم "دسر تافی چسبنده ". این یک نام مجموعه است.
12:26
However, a 'pudding' can be 'savory' too,  and we will see one later in the video.
145
746880
4800
با این حال، یک «پودینگ» می‌تواند «خوشمزه» نیز باشد، و بعداً یکی از آن‌ها را در ویدیو خواهیم دید.
12:31
And just to add to the confusion,  
146
751680
1840
و فقط برای افزودن به سردرگمی،
12:33
in North American English, 'pudding' is  a specific type of cold, creamy dessert.
147
753520
6680
در انگلیسی آمریکای شمالی، «پودینگ» نوعی خاص از دسر سرد و خامه‌ای است.
12:40
Okay, we've reached 50 words, which  means we're halfway through the lesson.
148
760200
4360
بسیار خوب، به 50 کلمه رسیده‌ایم، به این معنی که در نیمه راه درس هستیم.
12:44
Let's move on to our next category. We're going to  
149
764560
3120
بیایید به دسته بعدی خود برویم. ما
12:47
dive back into pronunciation  with 2 different exercises.
150
767680
4240
با 2 تمرین مختلف به تلفظ دوباره می پردازیم.
12:51
First, we'll look at homophones. I'm going  to show you 5 pairs of words. They have  
151
771920
7320
ابتدا به همفون ها نگاه می کنیم. من 5 جفت کلمه را به شما نشان خواهم داد.
12:59
the same pronunciation, but different  spellings and different meanings.
152
779240
4840
تلفظ آنها یکسان است، اما املای متفاوت و معانی متفاوتی دارند.
13:04
For each pair, I want you to identify  which one is the food, which one is edible?
153
784080
6240
برای هر جفت، می‌خواهم شناسایی کنید که کدام غذا است، کدام یک خوراکی است؟
13:10
First—'mussels', 'muscels'.
154
790320
3200
اول - "صدف"، "عضله".
13:13
Which one is the food? It's the  first one—'mussels'. E-l-s are  
155
793520
5040
غذا کدام است؟ این اولین مورد است - "صدف". E-l-s
13:18
a small type of shellfish. They have black shells.  
156
798560
4800
نوعی صدف کوچک است. آنها پوسته های سیاه دارند.
13:23
And your muscles are here and all  over your body. They help you move
157
803360
5920
و ماهیچه های شما اینجا و در سراسر بدن شما هستند. آنها به شما کمک می کنند تا
13:29
Next—'moose' and 'mousse'.
158
809280
3000
«بعد» و «موس» را حرکت دهید.
13:32
The second one is a food. It's a cold dessert  
159
812280
3360
دومی یک غذا است. این یک دسر سرد است   که
13:35
made with eggs and cream. It's  quite light. It's quite airy.
160
815640
4520
با تخم مرغ و خامه درست می‌شود. کاملاً سبک است. کاملاً هوا است.
13:40
The moose with two 'o's' is a big deer that lives  in North America. Next one—'cereal', 'serial'.
161
820160
7560
گوزن با دو "o" یک گوزن بزرگ است که در آمریکای شمالی زندگی می کند. مورد بعدی - «غلات»، «سریال».
13:47
The first one is a food. 'Cereal' with  a 'c' is often eaten for breakfast.
162
827720
5600
اولی یک غذا است. «غلات» با «c» اغلب برای صبحانه مصرف می‌شود.
13:53
'Serial' with an 's' is a story or  programme published in several parts.  
163
833320
6040
"سریال" با "s" یک داستان یا برنامه است که در چندین بخش منتشر شده است.
13:59
'Stranger Things' is a popular serial.
164
839360
2960
«چیزهای عجیب» یک سریال محبوب است.
14:02
Now, we call them series.
165
842320
2200
حالا ما آنها را سریال می نامیم.
14:04
Pair 4—we have 'chilli' and 'chilly'.
166
844520
2960
جفت 4 - ما "chilli" و "chily" داریم.
14:07
Okay, this time the food is the first one again.  A chili with an 'i' is a small hot vegetable.
167
847480
6640
خوب، این بار دوباره غذا اول است. فلفل قرمز با علامت "i" یک سبزی گرم کوچک است.
14:14
It's normally spelt with one 'l'  in North American English. Now,  
168
854120
3920
معمولاً در انگلیسی آمریکای شمالی با یک «l» نوشته می‌شود . حالا،
14:18
if you're a 'chilly' with  a 'y', you're a bit cold.
169
858040
3360
اگر «سرد» با «y» هستید، کمی سرد هستید.
14:21
And the final pair—a 'leak' and a 'leek'.
170
861400
3640
و جفت آخر - یک "نشت" و یک "تره فرنگی".
14:25
I know which one I'd prefer to have under my sink.
171
865040
3360
من می دانم که ترجیح می دهم کدام یک را زیر سینک خود داشته باشم.
14:28
The second one is the food.
172
868400
2240
مورد دوم غذاست.
14:30
'Leek'. L-e-e-k. And notice the long  'e' sound—/ˈliːk/ not /ˈlik/—/ˈliːk/  
173
870640
6200
"تره فرنگی". ل-ای-ک. و توجه کنید که صدای بلند «e»—/ˈliːk/ not /ˈlik/—/ˈliːk/
14:36
is like a long onion. It's white at  the bottom and it's green at the top.
174
876840
5200
مانند یک پیاز بلند است. در پایین سفید و در بالا سبز است.
14:42
It's also the national symbol of Wales.
175
882040
2600
همچنین نماد ملی ولز است.
14:44
And a leak with 'ea' is a small hole or crack  that lets liquid or gas flow out by accident.
176
884640
8080
و نشتی با «ea» یک سوراخ یا ترک کوچک است که به مایع یا گاز اجازه می‌دهد تصادفاً خارج شود.
14:52
Okay, for the second part of  our pronunciation category,  
177
892720
3400
بسیار خوب، برای بخش دوم دسته‌بندی تلفظ‌هایمان،
14:56
we're going to look at some  commonly mispronounced words.
178
896120
3240
به برخی از کلماتی که معمولاً اشتباه تلفظ می‌شوند نگاهی می‌اندازیم.
14:59
Here are some 'qu', and 'cu' words that  students often find difficult to pronounce.
179
899360
7200
در اینجا برخی از کلمات "qu" و "cu" وجود دارد که تلفظ آنها برای دانش آموزان دشوار است.
15:06
Can you say them? Here are the first 3 with 'qu'.
180
906560
4200
می توانید آنها را بگویید؟ در اینجا 3 مورد اول با 'qu' هستند.
15:10
We have 'quiche', 'quiche' with a /k/ sound.
181
910760
4640
ما 'quiche'، 'quiche' با صدای /k/ داریم.
15:15
'Squid' with a /kw/ sound,
182
915400
3280
"ماهی مرکب" با صدای /kw/
15:18
and 'croquette'. 'Croquette'  with a /k/ sound again.
183
918680
4600
و "croquette". «کروکت» با صدای /k/ دوباره.
15:23
And here are 2 words containing the letters 'cu'.
184
923280
3720
و در اینجا 2 کلمه حاوی حروف "cu" وجود دارد.
15:27
This one really gets people—'biscuit'.
185
927000
3400
این یکی واقعاً مردم را جذب می کند - "بیسکویت".
15:30
That has a /k/ sound. /ˈbɪskɪt/, 'biscuit'.
186
930400
3760
که صدای /k/ دارد. /ˈbɪskɪt/، «بیسکویت».
15:34
And the last one is 'cucumber'  with a /kju/ sound, /ˈkjuːkʌmbə/.
187
934160
5160
و آخرین مورد "خیار" با صدای /kju/، /ˈkjuːkʌmbə/ است.
15:39
Okay, let's leave pronunciation for now  and move on to our next category—different  
188
939320
5640
خوب، بیایید تلفظ را فعلاً رها کنیم و به دسته بعدی خود برویم—
15:44
food groups. We're talking about  protein and carbohydrates or carbs.
189
944960
6720
گروه‌های غذایی مختلف. ما در مورد پروتئین و کربوهیدرات یا کربوهیدرات صحبت می کنیم.
15:51
I want you to divide 10 foods according to whether  they are protein rich or carbohydrate rich.
190
951680
6960
می خواهم 10 غذا را بر اساس پروتئین یا کربوهیدرات بودن آنها تقسیم کنید.
15:58
What do they have more of? The foods are 'beef',  'pasta', 'pork', 'chicken', 'rice', 'bread',  
191
958640
11960
آنها چه چیز بیشتری دارند؟ این غذاها «گوشت گاو»، «ماکارونی»، «گوشت خوک»، «مرغ»، «برنج»، «نان»،
16:10
'Greek yoghurt', 'banana', 'fish' and 'oats'.  Pause the video now and try to categorise them.
192
970600
13960
«ماست یونانی»، «موز»، «ماهی» و «جو دوسر» هستند. اکنون ویدیو را مکث کنید و سعی کنید آنها را دسته بندی کنید.
16:24
Okay, here are the answers. Foods  that are protein heavy—'beef',  
193
984560
4680
خوب، اینجا پاسخ هاست. غذاهای حاوی پروتئین سنگین مانند «گوشت گاو»،
16:29
'pork', 'chicken', 'Greek yoghurt' and 'fish'.
194
989240
4600
«گوشت خوک»، «مرغ»، «ماست یونانی» و «ماهی».
16:33
And foods that are carb heavy—'pasta',  'rice', 'bread', 'banana' and 'oats'.
195
993840
8480
و غذاهایی که کربوهیدرات‌های سنگین دارند مانند «ماکارونی»، «برنج»، «نان»، «موز» و «جو دوسر».
16:42
How did you do with those 10?
196
1002320
1760
با اون 10 تا چطور کار کردی؟
16:44
Next, I'm going to show you the names of 10 foods,  
197
1004080
4120
در مرحله بعد، می‌خواهم نام 10 غذا را به شما نشان دهم،
16:48
and I want you to tell me where they're  from before I tell you the answer.
198
1008200
5120
و می‌خواهم قبل از اینکه پاسخ را به شما بگویم، به من بگویید از کجا هستند.
16:53
And I'm only going to say one country  for each, but I'd love it if you could  
199
1013320
4120
و من فقط می‌خواهم برای هر کشور یک کشور را بگویم ، اما خوشحال می‌شوم اگر بتوانید
16:57
name some other countries where they  are popular in the comment section.
200
1017440
4320
کشورهای دیگری را که در آنها محبوب هستند در بخش نظرات نام ببرید.
17:01
We have 'poutine' from Canada, 'kimchi'  from South Korea. I love 'kimchi'.
201
1021760
8400
ما «پوتین» از کانادا، «کیمچی» از کره جنوبی داریم. من عاشق "کیمچی" هستم.
17:10
'Pupusa' from El Salvador.
202
1030160
3160
Pupusa از السالوادور.
17:13
We have 'nasi lemak' from Malaysia and 'fufu'  
203
1033320
5280
ما «ناسی لماک» از مالزی و «فوفو»
17:18
from Ghana. I had this when I was  there recently. It was amazing!
204
1038600
4480
از غنا داریم. وقتی اخیراً آنجا بودم این را داشتم . شگفت انگیز بود!
17:23
I know, it's popular in lots of other West African  
205
1043080
2360
می دانم، در بسیاری از کشورهای دیگر غرب آفریقا نیز محبوب است
17:25
countries too. We have 'goulash' from  Hungary, 'adobo' from the Philippines.
206
1045440
7600
. ما «گولاش» از مجارستان، «ادوبو» از فیلیپین داریم.
17:33
We have 'salo' from Ukraine,
207
1053040
3000
ما "سالو" از اوکراین
17:36
and 'pho' from Vietnam.
208
1056040
2320
و "فو" از ویتنام داریم.
17:38
And the last one? 'Ceviche' from Peru.
209
1058360
4000
و آخرین؟ "Ceviche" از پرو.
17:42
Okay, 2 more categories to go. We have  traditional British Christmas foods.
210
1062360
7040
بسیار خوب، 2 دسته دیگر باقی مانده است. ما غذاهای سنتی کریسمس بریتانیایی داریم.
17:49
Look at this Christmas table!
211
1069400
2520
به این میز کریسمس نگاه کنید!
17:51
This is everything we like  to eat on Christmas Day!
212
1071920
3080
این هر چیزی است که ما دوست داریم در روز کریسمس بخوریم!
17:55
We have 'turkey', 'stuffing', 'roast potatoes',  'cranberry sauce', 'Yorkshire puddings',
213
1075000
10920
ما «بوقلمون»، «پر کردن»، «سیب زمینی کبابی»، «سس کرن بری»، «پودینگ یورکشایر»، «
18:05
'gravy', 'pigs in blankets', which are sausages  wrapped in bacon. Everyone's favorites.
214
1085920
7320
گروی»، «خوک در پتو» داریم که سوسیس‌هایی هستند که در بیکن پیچیده شده‌اند. مورد علاقه همه
18:13
'Sprouts', also called 'Brussels sprouts'.
215
1093240
3320
"کلم" که "کلم بروکسل" نیز نامیده می شود.
18:16
'Christmas pudding' and 'mince pies'.
216
1096560
4040
"پودینگ کریسمس" و "پای چرخ کرده".
18:20
Now, 'Brussels sprouts' and 'Christmas pudding'  
217
1100600
2720
اکنون، «کلم بروکسل» و «پودینگ کریسمس»
18:23
have a bit of a bad reputation. People  like to say that they don't like them,  
218
1103320
5520
کمی شهرت بدی دارند. مردم دوست دارند بگویند که آنها را دوست ندارند،
18:28
but love them or hate them—they're nearly always  on the table and it becomes very nostalgic for us.
219
1108840
6400
اما آنها را دوست دارند یا از آنها متنفرند - آنها تقریباً همیشه روی میز هستند و این برای ما بسیار نوستالژیک می شود.
18:35
Okay, our final category is the best category,  
220
1115240
3080
بسیار خوب، دسته نهایی ما بهترین دسته است،
18:38
and I'm very biased. I love fruit! If I could eat  fruit for the rest of my life and nothing else,
221
1118320
6440
و من بسیار مغرضانه هستم. من عاشق میوه هستم! اگر می‌توانستم تا آخر عمرم میوه بخورم و هیچ چیز دیگری،
18:44
I'd be cool with that. I really would.
222
1124760
1880
با این کار خوب بودم. من واقعا این کار را خواهم کرد.
18:46
I'm going to show you 10 pictures of different
223
1126640
2400
من قصد دارم 10 عکس از میوه های مختلف را به شما نشان دهم
18:49
fruits.
224
1129040
440
18:49
You can pause the video and  try to name as many as you can.
225
1129480
3120
.
می‌توانید ویدیو را موقتاً متوقف کنید و سعی کنید تا جایی که می‌توانید نام‌گذاری کنید.
18:52
Let's name them with clear pronunciation. We  have 'strawberry', /ˈstrɔːbri/, an 'apple',  
226
1132600
11320
بیایید آنها را با تلفظ واضح نام ببریم. «توت فرنگی»، /ˈstrɔːbri/، یک «سیب»،
19:03
/ˈæpl/, a 'passion fruit', /ˈpæʃn  fruːt/. I love 'passion fruit',  
227
1143920
3720
/ˈæpl/، یک «میوه شور»، /ˈpæʃn fruːt/ داریم. من عاشق «میوه شور» هستم،
19:07
but it's really hard to find good ones in the UK.
228
1147640
3000
اما یافتن میوه‌های خوب در بریتانیا واقعاً سخت است.
19:10
'Kiwi', /ˈkiːwi/. 'Pineapple',  /ˈpaɪnæpl/. 'Coconut',  
229
1150640
8240
«کیوی»، /ˈkiːwi/. آناناس، /ˈpaɪnæpl/. «نارگیل»،
19:18
/ˈkəʊkənʌt/. A 'plum', /plʌm/.  'Blueberries', /ˈbluː briz/.
230
1158880
8280
/ˈkəʊkənʌt/. یک «آلو»، /plʌm/. 'زغال اخته'، /ˈbluː briz/.
19:27
A 'fig', /fɪɡ/.
231
1167160
1640
یک «انجیر»، /fɪɡ/.
19:28
and word number 100 is a 'watermelon',  a /ˈwɔːtəmelən/. And I had to end the  
232
1168800
5120
و کلمه شماره 100 یک «هندوانه» است، a /ˈwɔːtəmelən/. و من مجبور شدم
19:33
video on 'watermelon' as it is my  favorite food in the entire world.
233
1173920
4960
ویدیوی مربوط به "هندوانه" را به پایان برسانم زیرا این غذای مورد علاقه من در سراسر جهان است.
19:38
How many of those fruits did you manage  to name correctly? And out of all of  
234
1178880
4680
چه تعداد از آن میوه ها را به درستی نام بردید؟ و از همه
19:43
those foods? Which one is your favorite  or which one would you most like to try?
235
1183560
5360
آن غذاها؟ کدام یک مورد علاقه شما است یا بیشتر دوست دارید کدام را امتحان کنید؟
19:48
Now, as I said, there's a lot of  information that I couldn't fit  
236
1188920
3160
اکنون، همانطور که گفتم، اطلاعات زیادی وجود دارد که نمی‌توانم آن‌ها را
19:52
into this video, so I've added it to the free PDF.
237
1192080
4080
در این ویدیو قرار دهم، بنابراین آن‌ها را به PDF رایگان اضافه کردم.
19:56
There, I go into more detail about  British foods, as well what they contain.
238
1196160
5200
در آنجا، من به جزئیات بیشتری درباره غذاهای بریتانیایی و همچنین محتوای آنها می پردازم.
20:01
Maybe, if you're planning a trip to the UK, you  could use this to help you decide what to eat.
239
1201360
4680
شاید، اگر قصد سفر به بریتانیا را دارید، می‌توانید از این برای کمک به تصمیم‌گیری برای خوردن استفاده کنید.
20:06
I really hope you enjoyed this  lesson. I really enjoyed making it,  
240
1206040
3760
من واقعاً امیدوارم از این درس لذت برده باشید . من واقعاً از درست کردنش لذت بردم،
20:09
and it's made me quite hungry,  so I need to go for dinner now.
241
1209800
3040
و من را کاملاً گرسنه کرد، بنابراین باید الان برای شام بروم.
20:12
Don't forget to download that free PDF.
242
1212840
2600
فراموش نکنید که آن PDF رایگان را دانلود کنید.
20:15
Also visit englishwithlucy.com  to check out my courses.
243
1215440
3760
همچنین برای بررسی دوره های من از englishwithlucy.com دیدن کنید.
20:19
We talk a lot about food and British culture in  my B1, B2 and C1 Programmes. You might like those!
244
1219200
7120
ما در برنامه‌های B1، B2 و C1 من درباره غذا و فرهنگ بریتانیا زیاد صحبت می‌کنیم . شما ممکن است آنها را دوست داشته باشید!
20:26
I will see you soon in another lesson. Muah!
245
1226320
22960
به زودی در یک درس دیگر شما را می بینم. موح!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7