Learn 100+ Common Foods & Dishes in English in 20 Minutes | Food Vocabulary

9,414 views ・ 2024-12-18

English with Lucy


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hello, lovely students, and welcome back  to English with Lucy. I hope you're hungry  
0
160
6760
Hola, queridos estudiantes y bienvenidos nuevamente a Inglés con Lucy. Espero que tengáis hambre
00:06
because I have a delicious video for you today. I  am going to teach you 100 food words and phrases,
1
6920
10440
porque hoy tengo un vídeo delicioso para vosotros. Te voy a enseñar 100 palabras y frases sobre alimentos,
00:17
but I'm not just going to give  you a list of 100 foods. No,  
2
17360
5120
pero no te voy a dar simplemente una lista de 100 alimentos. ¡No,
00:22
no! We are going to learn in a much better way.
3
22480
3320
no! Vamos a aprender de una manera mucho mejor.
00:25
I have divided this video into categories.  We're going to focus on pronunciation.  
4
25800
6880
He dividido este vídeo en categorías. Nos centraremos en la pronunciación.
00:32
Commonly confused words. Typical British  meals. What the Brits eat at Christmas.
5
32680
7320
Palabras comúnmente confundidas. Comidas típicas británicas . Lo que comen los británicos en Navidad.
00:40
International foods. Foods that the  British and American say differently.
6
40000
5960
Comidas internacionales. Alimentos que los británicos y los estadounidenses conocen de manera diferente.
00:45
Foods that have different names across  different English speaking countries.
7
45960
4880
Alimentos que tienen diferentes nombres en distintos países de habla inglesa.
00:50
I think you're going to like it. I think  you're going to learn a lot. And to make  
8
50840
4480
Creo que te va a gustar. Creo que vas a aprender mucho. Y para
00:55
it even easier for you, tada, I  have made a beautiful free PDF.
9
55320
7520
hacértelo aún más fácil, tada, he hecho un precioso PDF gratuito.
01:02
You can download this now. It contains all 100 of  
10
62840
4400
Puedes descargarlo ahora. Contiene las 100
01:07
the words and the pictures. You  get access to secret exercises
11
67240
4920
palabras y las imágenes. Obtendrás acceso a ejercicios secretos
01:12
and I go into more detail. If you would  like to download this for free, just click  
12
72160
5960
y entraré en más detalles. Si desea descargarlo de forma gratuita, simplemente haga clic
01:18
on the link in the description  box or scan this QR code here.
13
78120
4400
en el enlace en el cuadro de descripción o escanee este código QR aquí.
01:22
You enter your name and your email address,  
14
82520
2280
Introduces tu nombre y tu dirección de correo electrónico,
01:24
you sign up to my mailing list and the  PDF will arrive directly in your inbox,
15
84800
4880
te suscribes a mi lista de correo y el PDF llegará directamente a tu bandeja de entrada,
01:29
and after that you've joined my free PDF  club. Every week you will automatically  
16
89680
4960
y después te habrás unido a mi club de PDF gratuitos . Cada semana recibirás automáticamente
01:34
receive my free PDFs alongside all of  my news, updates and course offers.
17
94640
6240
mis PDF gratuitos junto con todas mis noticias, actualizaciones y ofertas de cursos.
01:40
It's a free service and you can unsubscribe  at any time with just one click.
18
100880
5040
Es un servicio gratuito y puedes darte de baja en cualquier momento con un solo clic.
01:45
Okay. Let's get started with the lesson
19
105920
1880
Bueno. Comencemos con la lección. Primero
01:47
We're going to start with an easy category  first. Vegetables. Vegetables. But we're going  
20
107800
6200
comenzaremos con una categoría fácil . Verduras. Verduras. Pero nos
01:54
to focus on correct, clear pronunciation.  And let's start with the word vegetable.
21
114000
6280
centraremos en la pronunciación correcta y clara. Y empecemos con la palabra verdura.
02:00
I say veg-ta-ble, 3 syllables, not ve-ge-ta-ble.
22
120280
6800
Digo veg-ta-ble, 3 sílabas, no ve-ge-ta-ble.
02:07
It's not incorrect to use 4 syllables,
23
127080
3200
No es incorrecto usar 4 sílabas,
02:10
some people do,
24
130280
1160
algunas personas lo hacen,
02:11
but it's more common to hear  veg-ta-ble, /ˈvedʒtəbl/. 
25
131440
4600
pero es más común escuchar veg-ta-ble, /ˈvedʒtəbl/.
02:16
Here are 10 vegetables in English  with a focus on correct pronunciation.
26
136040
5400
Aquí hay 10 verduras en inglés con un enfoque en la pronunciación correcta.
02:21
We have 'carrot'. 'Carrot'. Notice how I use the  
27
141440
4880
Tenemos 'zanahoria'. 'Zanahoria'. Observa cómo uso el
02:26
schwa sound in the second syllable.  /ət/ not /ot/ /ˈkærət/. Not 'carrot'.
28
146320
8760
sonido schwa en la segunda sílaba. /ət/ no /ot/ /ˈkærət/. No es 'zanahoria'.
02:35
Then we have 'beetroot'. 'Beetroot'.
29
155080
4120
Luego tenemos la 'remolacha'. 'Remolacha'.
02:39
'Broccoli'. 'Broccoli'. That's a hard one to  spell with double 'c', one 'l'. 'Cauliflower'.  
30
159200
10280
'Brócoli'. 'Brócoli'. Esa es difícil de escribir con doble "c" y una "l". 'Coliflor'.
02:49
'Cauliflower'. 'Cabbage'. 'Cabbage'.  'Asparagus', 3 schwa sounds there, 'asparagus'.
31
169480
12320
'Coliflor'. 'Repollo'. 'Repollo'. 'Espárrago', hay 3 sonidos schwa, 'espárrago'.
03:01
'Pumpkin'. 'Pumpkin' and 'spinach'.  /ˈspɪnɪtʃ/'. Not /ˈspɪnatʃ/. Not 'spinach'.
32
181800
9200
'Calabaza'. 'Calabaza' y 'espinacas'. /ˈspɪnɪtʃ/'. No /ˈspɪnatʃ/. No es espinaca.
03:12
'Pea', 'pea', although it's usually  plural—'peas'. And finally. 'Onion'. 'Onion'.
33
192120
7960
'Guisante', 'guisante', aunque normalmente se escribe en plural: 'guisantes'. Y por último. 'Cebolla'. 'Cebolla'.
03:20
Okay, we've done our vegetables. Let's  move up a level. You're going to see  
34
200080
5240
Bueno, ya hemos hecho nuestras verduras. Vamos a pasar al siguiente nivel. Verás
03:25
10 food items—names and pictures and  10 letters that they contain that are  
35
205320
8760
10 alimentos: nombres, imágenes y 10 letras que contienen que son
03:34
silent. Try to match the silent  letter or letters to the food.
36
214080
6760
mudas. Intenta hacer coincidir la letra o letras mudas con la comida.
03:40
Pause the video if you need to.
37
220840
2440
Pausa el vídeo si es necesario. ¿
03:43
Are you ready for the answers?
38
223280
2000
Estás listo para las respuestas?
03:45
First we have /læm/, 'lamb'. And  this has a silent 'b', 'lamb'. Next,  
39
225280
9800
Primero tenemos /læm/, 'cordero'. Y esto tiene una 'b' muda: 'cordero'. A continuación,
03:55
some /ˈsæmən/. This has a silent 'l' in it. In  general we don't say /ˈsælmən/—we say /ˈsæmən/.
40
235080
10120
algunos /ˈsæmən/. Esto tiene una 'l' muda. En general no decimos /ˈsælmən/, decimos /ˈsæmən/.
04:05
Next, this one, /ˈsænwɪtʃ/ or  /ˈsænwɪdʒ/. I prefer /ˈsænwɪdʒ/,  
41
245200
8240
A continuación, este, /ˈsænwɪtʃ/ o /ˈsænwɪdʒ/. Prefiero /ˈsænwɪdʒ/,
04:13
and if I speak quickly, I often  say 'sandwich' with the 'm' sound.
42
253440
5960
y si hablo rápido, a menudo digo 'sandwich' con el sonido 'm'.
04:19
We don't tend to pronounce  the 'd'. The 'd' is silent.
43
259400
3280
No solemos pronunciar la 'd'. La 'd' no se pronuncia.
04:22
This one /ˈsɔːdfɪʃ/,  /ˈsɔːdfɪʃ/. The 'w' is silent.
44
262680
6280
Éste /ˈsɔːdfɪʃ/, /ˈsɔːdfɪʃ/. La 'w' no se pronuncia. ¿Y
04:28
What about this one? /ˈdəʊnʌt/,  /ˈdəʊnʌt/. 'G' and 'h' are silent.  
45
268960
7680
qué tal este? /ˈdəʊnʌt/, /ˈdəʊnʌt/. La 'G' y la 'h' son mudas.
04:36
And this is often spelt—'d-o-u-g-h-n-u-t'.  'Doughnut', in North American English,  
46
276640
5520
Y esto a menudo se escribe: 'd-o-u-g-h-n-u-t'. 'Donut', en inglés norteamericano,
04:42
which is much closer to its pronunciation.
47
282160
2960
que se pronuncia mucho más cerca.
04:45
Next, /ˈsɔːbeɪ/, /ˈsɔːbeɪ/.  'Sorbet' with a silent 't'.
48
285120
5280
A continuación, /ˈsɔːbeɪ/, /ˈsɔːbeɪ/. 'Sorbete' con 't' muda.
04:50
This delicious 'berry', /ˈraːzbəriz/.
49
290400
3720
Esta deliciosa 'baya', /ˈraːzbəriz/.
04:54
We don't pronounce the 'p'.
50
294120
2200
No pronunciamos la 'p'
04:56
This one, controversial—/ˈtʃɒklət/, /ˈtʃɒklət/.
51
296320
5160
Éste, controvertido: /ˈtʃɒklət/, /ˈtʃɒklət/.
05:01
We don't tend to say 'cho-co-late' with 3  
52
301480
2600
No solemos decir 'cho-co-late' con 3
05:04
syllables. We say 'chocolate' with  2 syllables. So the 'o' is silent.
53
304080
5240
sílabas. Decimos chocolate con 2 sílabas. Así que la 'o' permanece muda.
05:09
This one—/ˈɒmlət/, /ˈɒmlət/. We have 2 silent  'e's' there because it comes from French.
54
309320
7920
Éste—/ˈɒmlət/, /ˈɒmlət/. Tenemos dos "e" mudas allí porque viene del francés. Y
05:17
And notice 2 syllables—'o-melet', 'not o-me-let'.
55
317240
5880
fíjense en dos sílabas: “o-melet”, “no o-me-let”.
05:23
And the final one—/hɜːb/ or /ɜrːb/, in American  English. So the 'h' is often silent in American  
56
323120
9440
Y el último: /hɜːb/ o /ɜrːb/, en inglés americano. Así, la "h" a menudo no se pronuncia en
05:32
English /ɜrːb/, but in British English  it is usually /hɜːb/ with the 'h' sound.
57
332560
6320
inglés americano /ɜrːb/, pero en inglés británico suele pronunciarse /hɜːb/ con el sonido "h".
05:38
Okay, now we're ready to start  comparing varieties of English.
58
338880
4880
Bien, ahora estamos listos para comenzar a comparar variedades del inglés.
05:43
And we're not just looking at  British and North American English;  
59
343760
4280
Y no nos centramos únicamente en el inglés británico y norteamericano; También
05:48
we're going to dive into some other varieties  too. Are you ready? What would you call these?
60
348040
7440
vamos a sumergirnos en algunas otras variedades . ¿Estás listo? ¿Cómo llamarías a estos?
05:55
In British English, we say  'sweets'. In North American  
61
355480
4400
En inglés británico, decimos 'dulces'. En
05:59
English, it's 'candy' or 'candies'.  And in Australian English, 'lollies'.
62
359880
6880
inglés norteamericano, es 'candy' o 'candies'. Y en inglés australiano, "lollies".
06:06
Next, what's this? In British English,  
63
366760
3720
A continuación, ¿qué es esto? En inglés británico,
06:10
it's an 'aubergine'. In North  American English, it's an 'eggplant'.
64
370480
6320
es una 'aubergine' (berenjena). En inglés norteamericano, es 'berenjena'.
06:16
And in Indian and South African  English, 'brinjal', 'brinjal'.
65
376800
5000
Y en inglés indio y sudafricano , 'brinjal', 'brinjal'.
06:21
Okay, what's this?
66
381800
1560
Bueno, ¿qué es esto?
06:23
In British English, it's a 'pepper'. It's  a 'bell pepper' in North American English  
67
383360
6520
En inglés británico, es "pepper". En inglés norteamericano se llama "pimiento morrón"
06:29
because it's shaped like a bell.
68
389880
1400
porque tiene forma de campana.
06:31
And in Australian, New Zealand and  Indian English, it's a 'capsicum'.
69
391280
6840
Y en inglés australiano, neozelandés e indio, es "capsicum".
06:38
Okay, last one. What would you call this?
70
398120
3040
Bueno, el último. ¿Cómo llamarías a esto?
06:41
In British English, it's an 'ice lolly'.
71
401160
2600
En inglés británico, es un "ice lolly".
06:43
In North American English, it's a 'Popsicle™'.
72
403760
3480
En inglés norteamericano se dice "Popsicle™".
06:47
And notice the capital letter  and the little trademark symbol.
73
407240
4160
Y fíjate en la letra mayúscula y en el pequeño símbolo de marca registrada.
06:51
'Popsicle™' is actually a brand name  that is often used for 'ice lollies'.
74
411400
4720
En realidad, 'Popsicle™' es una marca que se usa a menudo para 'paletas de hielo'.
06:56
And in Australian English, it's an 'icy pole'.
75
416120
3600
Y en inglés australiano, es un "polo helado".
06:59
Very cute.
76
419720
800
Muy lindo.
07:00
Okay, let's come back to Britain now. I'm going to  
77
420520
2680
Bien, volvamos ahora a Gran Bretaña. Os voy a
07:03
show you some of our best love  dishes. Real British dishes.
78
423200
5480
mostrar algunos de nuestros mejores platos del amor. Auténticos platos británicos.
07:08
I'll show you pictures. Can you name them?
79
428680
2840
Te mostraré fotos. ¿Puedes nombrarlos?
07:11
This first one—'Fish and chips'.  'Fish and chips'. What about this one?
80
431520
5160
Este primero: 'Pescado y patatas fritas'. 'Pescado y patatas fritas'. ¿Y qué tal este?
07:16
It's a 'tikka masala'. Normally  a chicken 'tikka masala'.
81
436680
4720
Es un 'tikka masala'. Normalmente un pollo 'tikka masala'.
07:21
We love Asian cuisine in the UK.
82
441400
3320
En el Reino Unido nos encanta la cocina asiática.
07:24
Next, this is my favorite. I had  one this Sunday. That's a clue.
83
444720
4480
A continuación, este es mi favorito. Tuve uno este domingo. Esa es una pista.
07:29
It's a 'Sunday roast'. 'A Sunday roast'. A  traditional meal that we have every Sunday.
84
449200
5880
Es un 'asado de domingo'. 'Un asado de domingo'. Una comida tradicional que tenemos todos los domingos.
07:35
Next, an 'English breakfast', also often called  a 'full English'. A 'full English breakfast'.
85
455080
8760
A continuación, un “desayuno inglés”, también llamado a menudo “inglés completo”. Un 'desayuno inglés completo'.
07:43
This creative and elaborate dish that  is my mum's favorite—'beans on toast'.  
86
463840
4760
Este plato creativo y elaborado es el favorito de mi madre: "frijoles sobre tostadas".
07:48
'Beans on toast'. It's a classic five minute  dinner. It's, It's pretty affordable as well.
87
468600
6080
'Frijoles sobre tostadas'. Es una cena clásica de cinco minutos . Es bastante asequible también.
07:54
This one—it's a 'Cornish  pasty', and that's from Cornwall  
88
474680
5040
Éste es un pastel de Cornualles, de Cornualles,
07:59
and it's meat and potatoes wrapped in pastry.
89
479720
3960
y lleva carne y patatas envueltas en masa.
08:03
Next,
90
483680
960
A continuación,
08:04
a 'shepherd's pie'.
91
484640
1840
un 'pastel de pastor'. Se trata de carne
08:06
This is lamb's mince with a potato topping. 
92
486480
3720
picada de cordero con cobertura de patatas.
08:10
Traditionally made with lamb because  shepherds look after sheep. This,  
93
490200
4680
Tradicionalmente se elabora con cordero porque los pastores cuidan de las ovejas. Esto,
08:14
this is the ultimate luxury in the UK.  If anyone makes you this, they love you.
94
494880
5520
esto es el máximo lujo en el Reino Unido. Si alguien te hace esto, te ama.
08:20
It's a 'beef wellington', a 'beef wellington'.  It's fillets of beef wrapped in pastry.
95
500400
6160
Es un 'beef wellington', un 'beef wellington'. Son filetes de ternera envueltos en masa.
08:26
'Pie and mash'. 'Pie and mash'.
96
506560
3080
'Pastel y puré'. 'Pastel y puré'.
08:29
'Mash' is short for mashed potatoes.
97
509640
3240
'Mash' es la abreviatura de puré de patatas.
08:32
And this one is such a  treat—'afternoon tea'. 'Afternoon tea'.
98
512880
5680
Y este es todo un placer: "el té de la tarde". 'Té de la tarde'. ¿
08:38
Have you tried any of those meals?  Let me know in the comments section.
99
518560
4240
Has probado alguna de estas comidas? Déjamelo saber en la sección de comentarios.
08:42
I know we aren't famous for our food in  Britain, but we do have a few really nice meals.
100
522800
4480
Sé que no somos famosos por nuestra comida en Gran Bretaña, pero tenemos algunas comidas realmente deliciosas.
08:47
I've put more information about  these meals and the ingredients  
101
527280
3800
He puesto más información sobre estas comidas y los ingredientes
08:51
in the PDF. You can click the link in  the description box to download that.
102
531080
4200
en el PDF. Puede hacer clic en el enlace en el cuadro de descripción para descargarlo.
08:55
Okay, next section we're going to look  at some commonly confused food words.
103
535280
6120
Bien, en la siguiente sección veremos algunas palabras relacionadas con la comida que suelen confundirse.
09:01
And as we just talked about tea,  
104
541400
2840
Y como acabamos de hablar del té,
09:04
let's begin with that. We'll start with  3 commonly confused words for meals.
105
544240
6600
comencemos con eso. Comenzaremos con tres palabras que suelen confundirse para referirse a las comidas.
09:10
We have 'lunch', 'dinner' and 'tea'.
106
550840
3920
Tenemos 'almuerzo', 'cena' y 'té'. ¿
09:14
When do we usually eat these meals?
107
554760
3440
Cuándo solemos comer estas comidas?
09:18
Well, generally, 'lunch' is the meal in the middle  of the day, and 'dinner' is the evening meal.
108
558200
6920
Bueno, en general, 'almuerzo' es la comida del mediodía y 'cena' es la comida de la noche.
09:25
But in some parts of the UK,  particularly in the north of England,
109
565120
4520
Pero en algunas partes del Reino Unido, particularmente en el norte de Inglaterra,
09:29
'dinner' is the midday meal, and 'tea' is the  evening meal. It confuses me too. And actually,  
110
569640
6680
«cena» es la comida del mediodía y «té» es la comida de la noche. A mí también me confunde. Y, de hecho,
09:36
when I was a kid, my mum, who was born in  the south of England, always used to call  
111
576320
5320
cuando era niño, mi madre, que nació en el sur de Inglaterra, siempre solía llamar a
09:41
my 'dinner'—"tea". I think it's because I  had it earlier than she did with my dad.
112
581640
6000
mi "cena" "té". Creo que es porque yo lo tuve antes que ella con mi papá.
09:47
So, sometimes kids have 'tea', and  then their parents have 'dinner' later,  
113
587640
3680
Entonces, a veces los niños toman “té” y luego sus padres “cenan” más tarde,
09:51
even though we eat pretty much the  same thing, just in smaller portions.
114
591320
4200
aunque comemos prácticamente lo mismo, sólo que en porciones más pequeñas.
09:55
So, I say 'lunch' for my midday meal and 'dinner'  
115
595520
4160
Entonces, digo "almuerzo" para mi comida del mediodía y "cena"
09:59
for my evening one, but you might choose different  words depending on what people around you say.
116
599680
5560
para mi comida de la noche, pero puedes elegir palabras diferentes dependiendo de lo que digan las personas a tu alrededor.
10:05
Some of our friends say 'supper' for  'dinner'. Some people say 'tea' for 'dinner'.
117
605240
4680
Algunos de nuestros amigos dicen 'cena' en lugar de 'cena'. Algunas personas dicen "té" en lugar de "cena".
10:09
Here's another pair of commonly confused  words, we have 'to bake' versus 'to roast'. So,  
118
609920
7880
Aquí hay otro par de palabras que suelen confundirse : "hornear" y "asar". Entonces,
10:17
we 'bake' and 'roast' food in an oven.  But we can also 'roast' food over a fire.
119
617800
7000
'horneamos' y 'asamos' alimentos en un horno. Pero también podemos asar alimentos al fuego.
10:24
We 'bake' and 'roast' different foods, so we  'bake' things like cakes, muffins, and bread.  
120
624800
8800
“Horneamos” y “asamos” distintos alimentos, por lo que “horneamos” cosas como pasteles, muffins y pan.
10:33
And these foods undergo a transformation in  the oven from a liquid or dough to a solid.
121
633600
6680
Y estos alimentos sufren una transformación en el horno desde un líquido o masa a un sólido.
10:40
And we usually 'roast' meat and  vegetables. And these foods are  
122
640280
3840
Y normalmente 'asamos' carne y verduras. Y estos alimentos son
10:44
solid when they go into the  oven and when they come out.
123
644120
3840
sólidos cuando entran al horno y cuando salen.
10:47
There are some exceptions. We might  'bake' cod, the fish, for example.
124
647960
6000
Hay algunas excepciones. Podríamos hornear, por ejemplo, el bacalao, el pescado.
10:53
I've put the exceptions in the PDF. So,  
125
653960
2560
He puesto las excepciones en el PDF. Entonces,
10:56
if you want to learn more about  the exceptions, download that.
126
656520
3280
si quieres aprender más sobre las excepciones, descárgalo.
10:59
Two examples—'I'm going to bake  a cake for my mum's birthday,  
127
659800
4440
Dos ejemplos: "Voy a hornear un pastel para el cumpleaños de mi madre,
11:04
but I'm roasting a chicken for dinner.'
128
664240
2680
pero voy a asar un pollo para la cena".
11:06
Two more confusing words, we  have 'salty' versus 'savory'.  
129
666920
5480
Dos palabras más que generan confusión: "salado" y "sabroso". A
11:12
Everyone loves sweet food—apart  from my dad for some reason;  
130
672400
3840
todo el mundo le encanta la comida dulce, excepto a mi padre, por alguna razón; A
11:16
everyone else loves sweet food. But the  opposite of that—is it savory or salty?
131
676240
6080
todos los demás les encanta la comida dulce. Pero lo opuesto de eso: ¿es sabroso o salado?
11:22
So many of my students say 'sweet' and 'salty',  
132
682320
4080
Muchos de mis estudiantes dicen "dulce" y "salado",
11:26
but actually the opposite of  'sweet' food is 'savory' food.
133
686400
3240
pero en realidad lo opuesto a la comida "dulce" es la comida "salada".
11:29
'Savory' is a broad category of food,  and it means anything that's not 'sweet'.
134
689640
4960
«Salado» es una categoría amplia de alimento y significa cualquier cosa que no sea «dulce». La
11:34
'Salty' food is more specific, and it's  used to describe food that tastes of salt,
135
694600
5520
comida «salada» es más específica y se usa para describir alimentos que tienen sabor a sal,
11:40
like crisps.
136
700120
1080
como las patatas fritas.
11:41
So, we'd say—'I prefer a savory breakfast  like eggs or bacon', not a 'salty' breakfast.
137
701200
8320
Entonces, diríamos: 'Prefiero un desayuno salado como huevos o tocino', no un desayuno 'salado'.
11:49
Unless you are specifically saying that  you want your breakfast to be 'salty'.
138
709520
5800
A menos que digas específicamente que quieres que tu desayuno sea "salado".
11:55
And my final pair of confusing  words—'dessert' and 'pudding'.  
139
715320
5480
Y mi último par de palabras confusas: "postre" y "pudín".
12:00
'Dessert' is a general term for  a sweet food eaten after a meal.
140
720800
4280
«Postre» es un término general para un alimento dulce que se come después de una comida.
12:05
In some areas of the UK and other places  around the world, 'pudding' or 'pud' for short,  
141
725080
7080
En algunas zonas del Reino Unido y otros lugares del mundo, "pudding" o "pud" para abreviar,
12:12
is also a sweet food eaten after a  meal, so it's a synonym for dessert.
142
732160
4920
también es un alimento dulce que se come después de una comida, por lo que es sinónimo de postre.
12:17
But we can also use 'pudding' to talk about  certain dishes, like 'sticky toffee pudding'.
143
737080
6680
Pero también podemos usar "pudding" para hablar de ciertos platos, como "pudding de dátiles y toffee".
12:23
We wouldn't say 'sticky toffee  dessert'. It's a set name.
144
743760
3120
No diríamos ' postre de dátiles y caramelo'. Es un nombre establecido.
12:26
However, a 'pudding' can be 'savory' too,  and we will see one later in the video.
145
746880
4800
Sin embargo, un 'pudín' también puede ser 'salado', y veremos uno más adelante en el vídeo.
12:31
And just to add to the confusion,  
146
751680
1840
Y para aumentar la confusión,
12:33
in North American English, 'pudding' is  a specific type of cold, creamy dessert.
147
753520
6680
en inglés norteamericano, "pudín" es un tipo específico de postre frío y cremoso.
12:40
Okay, we've reached 50 words, which  means we're halfway through the lesson.
148
760200
4360
Bien, hemos llegado a 50 palabras, lo que significa que estamos a la mitad de la lección.
12:44
Let's move on to our next category. We're going to  
149
764560
3120
Pasemos a nuestra siguiente categoría. Vamos a
12:47
dive back into pronunciation  with 2 different exercises.
150
767680
4240
volver a sumergirnos en la pronunciación con dos ejercicios diferentes.
12:51
First, we'll look at homophones. I'm going  to show you 5 pairs of words. They have  
151
771920
7320
Primero, veremos los homófonos. Voy a mostrarte 5 pares de palabras. Tienen
12:59
the same pronunciation, but different  spellings and different meanings.
152
779240
4840
la misma pronunciación, pero diferente ortografía y diferentes significados.
13:04
For each pair, I want you to identify  which one is the food, which one is edible?
153
784080
6240
Para cada par, quiero que identifiques cuál es la comida y cuál es comestible.
13:10
First—'mussels', 'muscels'.
154
790320
3200
Primero: 'mejillones', 'mezclas'. ¿
13:13
Which one is the food? It's the  first one—'mussels'. E-l-s are  
155
793520
5040
Cual es la comida? Es el primero: 'mejillones'. Los E-l-s son
13:18
a small type of shellfish. They have black shells.  
156
798560
4800
un tipo pequeño de marisco. Tienen caparazones negros.
13:23
And your muscles are here and all  over your body. They help you move
157
803360
5920
Y tus músculos están aquí y en todo tu cuerpo. Te ayudan a moverte
13:29
Next—'moose' and 'mousse'.
158
809280
3000
a continuación: 'alce' y 'mousse'.
13:32
The second one is a food. It's a cold dessert  
159
812280
3360
El segundo es un alimento. Es un postre frío
13:35
made with eggs and cream. It's  quite light. It's quite airy.
160
815640
4520
elaborado con huevos y nata. Es bastante ligero. Es bastante aireado.
13:40
The moose with two 'o's' is a big deer that lives  in North America. Next one—'cereal', 'serial'.
161
820160
7560
El alce con dos "o" es un ciervo grande que vive en América del Norte. El siguiente: 'cereal', 'serial'.
13:47
The first one is a food. 'Cereal' with  a 'c' is often eaten for breakfast.
162
827720
5600
El primero es un alimento. El cereal con «c» se suele comer en el desayuno.
13:53
'Serial' with an 's' is a story or  programme published in several parts.  
163
833320
6040
'Serial' con 's' es una historia o programa publicado en varias partes.
13:59
'Stranger Things' is a popular serial.
164
839360
2960
'Stranger Things' es una serie popular.
14:02
Now, we call them series.
165
842320
2200
Ahora los llamamos series.
14:04
Pair 4—we have 'chilli' and 'chilly'.
166
844520
2960
Par 4: tenemos 'chilli' y 'chilly'.
14:07
Okay, this time the food is the first one again.  A chili with an 'i' is a small hot vegetable.
167
847480
6640
Bueno, esta vez la comida vuelve a ser lo primero. Un chile con "i" es una verdura pequeña y picante.
14:14
It's normally spelt with one 'l'  in North American English. Now,  
168
854120
3920
Normalmente se escribe con una "l" en inglés norteamericano. Ahora bien,
14:18
if you're a 'chilly' with  a 'y', you're a bit cold.
169
858040
3360
si eres un 'chilly' con 'y', eres un poco frío.
14:21
And the final pair—a 'leak' and a 'leek'.
170
861400
3640
Y el par final: una 'fuga' y un 'puerro'.
14:25
I know which one I'd prefer to have under my sink.
171
865040
3360
Sé cuál preferiría tener debajo del fregadero.
14:28
The second one is the food.
172
868400
2240
El segundo es la comida.
14:30
'Leek'. L-e-e-k. And notice the long  'e' sound—/ˈliːk/ not /ˈlik/—/ˈliːk/  
173
870640
6200
'Puerro'. Puerro. Y note el sonido de la 'e' larga: /ˈliːk/ no /ˈlik/; /ˈliːk/
14:36
is like a long onion. It's white at  the bottom and it's green at the top.
174
876840
5200
es como una cebolla larga. Es blanco en la parte inferior y verde en la parte superior.
14:42
It's also the national symbol of Wales.
175
882040
2600
También es el símbolo nacional de Gales.
14:44
And a leak with 'ea' is a small hole or crack  that lets liquid or gas flow out by accident.
176
884640
8080
Y una fuga con 'ea' es un pequeño agujero o grieta que permite que salga líquido o gas por accidente.
14:52
Okay, for the second part of  our pronunciation category,  
177
892720
3400
Bien, para la segunda parte de nuestra categoría de pronunciación,
14:56
we're going to look at some  commonly mispronounced words.
178
896120
3240
vamos a ver algunas palabras que comúnmente se pronuncian mal.
14:59
Here are some 'qu', and 'cu' words that  students often find difficult to pronounce.
179
899360
7200
A continuación se muestran algunas palabras "qu" y "cu" que a los estudiantes a menudo les resultan difíciles de pronunciar. ¿
15:06
Can you say them? Here are the first 3 with 'qu'.
180
906560
4200
Puedes decirlas? Aquí están los primeros 3 con 'qu'.
15:10
We have 'quiche', 'quiche' with a /k/ sound.
181
910760
4640
Tenemos 'quiche', 'quiche' con sonido /k/.
15:15
'Squid' with a /kw/ sound,
182
915400
3280
'Calamar' con sonido /kw/
15:18
and 'croquette'. 'Croquette'  with a /k/ sound again.
183
918680
4600
y 'croqueta'. 'Croqueta' con sonido /k/ otra vez.
15:23
And here are 2 words containing the letters 'cu'.
184
923280
3720
Y aquí hay 2 palabras que contienen las letras 'cu'.
15:27
This one really gets people—'biscuit'.
185
927000
3400
Éste realmente atrae a la gente: 'galleta'.
15:30
That has a /k/ sound. /ˈbɪskɪt/, 'biscuit'.
186
930400
3760
Eso tiene un sonido /k/. /ˈbɪskɪt/, 'galleta'.
15:34
And the last one is 'cucumber'  with a /kju/ sound, /ˈkjuːkʌmbə/.
187
934160
5160
Y el último es 'pepino', con un sonido /kju/, /ˈkjuːkʌmbə/.
15:39
Okay, let's leave pronunciation for now  and move on to our next category—different  
188
939320
5640
Bien, dejemos la pronunciación por ahora y pasemos a nuestra siguiente categoría: los diferentes
15:44
food groups. We're talking about  protein and carbohydrates or carbs.
189
944960
6720
grupos de alimentos. Estamos hablando de proteínas y carbohidratos o hidratos de carbono.
15:51
I want you to divide 10 foods according to whether  they are protein rich or carbohydrate rich.
190
951680
6960
Quiero que dividas 10 alimentos según sean ricos en proteínas o ricos en carbohidratos. ¿
15:58
What do they have more of? The foods are 'beef',  'pasta', 'pork', 'chicken', 'rice', 'bread',  
191
958640
11960
Qué tienen más? Los alimentos son 'carne de res', 'pasta', 'cerdo', 'pollo', 'arroz', 'pan',
16:10
'Greek yoghurt', 'banana', 'fish' and 'oats'.  Pause the video now and try to categorise them.
192
970600
13960
'yogur griego', 'plátano', 'pescado' y 'avena'. Pausa el video ahora e intenta categorizarlos.
16:24
Okay, here are the answers. Foods  that are protein heavy—'beef',  
193
984560
4680
Bueno, aquí están las respuestas. Alimentos ricos en proteínas: 'carne de res',
16:29
'pork', 'chicken', 'Greek yoghurt' and 'fish'.
194
989240
4600
'cerdo', 'pollo', 'yogur griego' y 'pescado'.
16:33
And foods that are carb heavy—'pasta',  'rice', 'bread', 'banana' and 'oats'.
195
993840
8480
Y alimentos ricos en carbohidratos: 'pasta', 'arroz', 'pan', 'plátano' y 'avena'. ¿
16:42
How did you do with those 10?
196
1002320
1760
Cómo te fue con esos 10?
16:44
Next, I'm going to show you the names of 10 foods,  
197
1004080
4120
A continuación, te mostraré los nombres de 10 alimentos
16:48
and I want you to tell me where they're  from before I tell you the answer.
198
1008200
5120
y quiero que me digas de dónde son antes de decirte la respuesta.
16:53
And I'm only going to say one country  for each, but I'd love it if you could  
199
1013320
4120
Y solo voy a decir un país para cada uno, pero me encantaría si pudieras
16:57
name some other countries where they  are popular in the comment section.
200
1017440
4320
nombrar otros países donde sean populares en la sección de comentarios.
17:01
We have 'poutine' from Canada, 'kimchi'  from South Korea. I love 'kimchi'.
201
1021760
8400
Tenemos “poutine” de Canadá y “kimchi” de Corea del Sur. Me encanta el 'kimchi'.
17:10
'Pupusa' from El Salvador.
202
1030160
3160
'Pupusa' de El Salvador.
17:13
We have 'nasi lemak' from Malaysia and 'fufu'  
203
1033320
5280
Tenemos 'nasi lemak' de Malasia y 'fufu'
17:18
from Ghana. I had this when I was  there recently. It was amazing!
204
1038600
4480
de Ghana. Tuve esto cuando estuve allí recientemente. ¡Fue increíble! Lo
17:23
I know, it's popular in lots of other West African  
205
1043080
2360
sé, también es popular en muchos otros países de África occidental
17:25
countries too. We have 'goulash' from  Hungary, 'adobo' from the Philippines.
206
1045440
7600
. Tenemos 'goulash' de Hungría y 'adobo' de Filipinas.
17:33
We have 'salo' from Ukraine,
207
1053040
3000
Tenemos 'salo' de Ucrania
17:36
and 'pho' from Vietnam.
208
1056040
2320
y 'pho' de Vietnam. ¿
17:38
And the last one? 'Ceviche' from Peru.
209
1058360
4000
Y el último? 'Ceviche' de Perú.
17:42
Okay, 2 more categories to go. We have  traditional British Christmas foods.
210
1062360
7040
Bueno, faltan dos categorías más. Tenemos comidas navideñas tradicionales británicas. ¡
17:49
Look at this Christmas table!
211
1069400
2520
Mira esta mesa navideña! ¡
17:51
This is everything we like  to eat on Christmas Day!
212
1071920
3080
Esto es todo lo que nos gusta comer el día de Navidad!
17:55
We have 'turkey', 'stuffing', 'roast potatoes',  'cranberry sauce', 'Yorkshire puddings',
213
1075000
10920
Tenemos 'pavo', 'relleno', 'patatas asadas', 'salsa de arándanos', 'pudines de Yorkshire',
18:05
'gravy', 'pigs in blankets', which are sausages  wrapped in bacon. Everyone's favorites.
214
1085920
7320
'salsa', 'cerdos en mantas', que son salchichas envueltas en tocino. Los favoritos de todos.
18:13
'Sprouts', also called 'Brussels sprouts'.
215
1093240
3320
'Coles', también llamadas 'coles de Bruselas'.
18:16
'Christmas pudding' and 'mince pies'.
216
1096560
4040
'Pudin de Navidad' y 'pasteles de carne picada'.
18:20
Now, 'Brussels sprouts' and 'Christmas pudding'  
217
1100600
2720
Ahora bien, las 'coles de Bruselas' y el 'pudín de Navidad'
18:23
have a bit of a bad reputation. People  like to say that they don't like them,  
218
1103320
5520
tienen mala reputación. A la gente le gusta decir que no les gustan,
18:28
but love them or hate them—they're nearly always  on the table and it becomes very nostalgic for us.
219
1108840
6400
pero los aman o los odian; casi siempre están sobre la mesa y se vuelven muy nostálgicos para nosotros.
18:35
Okay, our final category is the best category,  
220
1115240
3080
Bien, nuestra categoría final es la mejor categoría,
18:38
and I'm very biased. I love fruit! If I could eat  fruit for the rest of my life and nothing else,
221
1118320
6440
y soy muy parcial. ¡Me encanta la fruta! Si pudiera comer fruta por el resto de mi vida y nada más,
18:44
I'd be cool with that. I really would.
222
1124760
1880
estaría bien con eso. Realmente lo haría.
18:46
I'm going to show you 10 pictures of different
223
1126640
2400
Voy a mostrarte 10 imágenes de diferentes
18:49
fruits.
224
1129040
440
18:49
You can pause the video and  try to name as many as you can.
225
1129480
3120
frutas.
Puedes pausar el vídeo e intentar nombrar tantos como puedas.
18:52
Let's name them with clear pronunciation. We  have 'strawberry', /ˈstrɔːbri/, an 'apple',  
226
1132600
11320
Vamos a nombrarlos con una pronunciación clara. Tenemos 'fresa', /ˈstrɔːbri/, una 'manzana',
19:03
/ˈæpl/, a 'passion fruit', /ˈpæʃn  fruːt/. I love 'passion fruit',  
227
1143920
3720
/ˈæpl/, una 'maracuyá', /ˈpæʃn fruːt/. Me encanta la 'maracuyá',
19:07
but it's really hard to find good ones in the UK.
228
1147640
3000
pero es muy difícil encontrarla de buena calidad en el Reino Unido.
19:10
'Kiwi', /ˈkiːwi/. 'Pineapple',  /ˈpaɪnæpl/. 'Coconut',  
229
1150640
8240
'Kiwi', /ˈkiːwi/. 'Piña', /ˈpaɪnæpl/. 'Coco',
19:18
/ˈkəʊkənʌt/. A 'plum', /plʌm/.  'Blueberries', /ˈbluː briz/.
230
1158880
8280
/ˈkəʊkənʌt/. Una 'ciruela', /plʌm/. 'Arándanos', /ˈbluː briz/.
19:27
A 'fig', /fɪɡ/.
231
1167160
1640
Un 'higo', /fɪɡ/.
19:28
and word number 100 is a 'watermelon',  a /ˈwɔːtəmelən/. And I had to end the  
232
1168800
5120
y la palabra número 100 es 'sandía', una /ˈwɔːtəmelən/. Y tuve que terminar el
19:33
video on 'watermelon' as it is my  favorite food in the entire world.
233
1173920
4960
vídeo sobre la 'sandía', ya que es mi comida favorita en todo el mundo. ¿
19:38
How many of those fruits did you manage  to name correctly? And out of all of  
234
1178880
4680
Cuántas de esas frutas lograste nombrar correctamente? ¿Y de todos
19:43
those foods? Which one is your favorite  or which one would you most like to try?
235
1183560
5360
esos alimentos? ¿Cuál es tu favorito o cuál te gustaría más probar?
19:48
Now, as I said, there's a lot of  information that I couldn't fit  
236
1188920
3160
Ahora, como dije, hay mucha información que no pude incluir
19:52
into this video, so I've added it to the free PDF.
237
1192080
4080
en este video, así que la agregué al PDF gratuito.
19:56
There, I go into more detail about  British foods, as well what they contain.
238
1196160
5200
Allí entro en más detalles sobre los alimentos británicos, así como lo que contienen.
20:01
Maybe, if you're planning a trip to the UK, you  could use this to help you decide what to eat.
239
1201360
4680
Quizás, si estás planeando un viaje al Reino Unido, podrías usar esto para ayudarte a decidir qué comer.
20:06
I really hope you enjoyed this  lesson. I really enjoyed making it,  
240
1206040
3760
Realmente espero que hayas disfrutado esta lección. Disfruté mucho haciéndolo
20:09
and it's made me quite hungry,  so I need to go for dinner now.
241
1209800
3040
y me dio bastante hambre, así que necesito ir a cenar ahora.
20:12
Don't forget to download that free PDF.
242
1212840
2600
No olvides descargar el PDF gratuito.
20:15
Also visit englishwithlucy.com  to check out my courses.
243
1215440
3760
Visita también englishwithlucy.com para consultar mis cursos.
20:19
We talk a lot about food and British culture in  my B1, B2 and C1 Programmes. You might like those!
244
1219200
7120
Hablamos mucho sobre comida y cultura británica en mis programas B1, B2 y C1. ¡Quizás te gusten estos!
20:26
I will see you soon in another lesson. Muah!
245
1226320
22960
Nos vemos pronto en otra lección. ¡Madre mía!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7