STOP 🚫 - These Common English Mistakes are Absolutely WRONG!

412,394 views ・ 2023-07-20

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello lovely students and welcome back to English with Lucy.
0
99
3790
- سلام به دانش آموزان دوست داشتنی و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:03
And today, I've got a lesson that I think will give you a real confidence boost, or
1
3889
4721
و امروز، درسی گرفتم که فکر می‌کنم اعتماد به نفس واقعی شما را تقویت می‌کند، یا
00:08
at least I hope it does because we are going to take linguistic snobbery head-on and address
2
8610
6041
حداقل امیدوارم که اینطور باشد، زیرا ما می‌خواهیم سبحان زبانی را پیش روی خود قرار دهیم و به
00:14
some common mistakes that you might be making that aren't actually mistakes.
3
14651
4259
برخی از اشتباهات رایجی که ممکن است مرتکب می‌شوید که در واقع اشتباه نیستند، بپردازیم.
00:18
Learning English is hard, I get it.
4
18910
2379
یادگیری زبان انگلیسی سخت است، متوجه شدم.
00:21
I've been teaching for quite a while now.
5
21289
2051
من الان خیلی وقته که تدریس میکنم
00:23
I'm coming up to my decade of teaching and I've seen the struggle and unfortunately,
6
23340
5010
من به دهه تدریس خود نزدیک می شوم و مبارزه را دیده ام و متأسفانه
00:28
there are some people out there who seem to exist specifically to make the path to English
7
28350
5170
برخی از افراد وجود دارند که به نظر می رسد به طور خاص وجود دارند تا مسیر تسلط به زبان انگلیسی را
00:33
fluency harder.
8
33520
1640
سخت تر کنند.
00:35
You know who you are guys.
9
35160
1000
بچه ها میدونی کی هستی
00:36
I see it all the time.
10
36160
1480
من همیشه آن را می بینم.
00:37
It happens to me quite a lot.
11
37640
1410
برای من خیلی اتفاق می افتد.
00:39
I get called out in the comment sections of my own videos for making mistakes.
12
39050
5040
در بخش نظرات ویدیوهای خودم به دلیل اشتباه کردن از من فراخوانی می شود.
00:44
"You said this wrong."
13
44090
1880
"تو این را اشتباه گفتی."
00:45
"You wrote that incorrectly."
14
45970
1900
"تو اشتباه نوشتی."
00:47
"You can't say this, you should say that."
15
47870
2360
"شما نمی توانید این را بگویید، باید آن را بگویید."
00:50
But what the English language police failed to consider is that English is quite a fluid
16
50230
4809
اما چیزی که پلیس انگلیسی زبان نتوانست در نظر بگیرد این است که انگلیسی زبان کاملاً روانی است
00:55
language that doesn't always have hard and fast rules.
17
55039
3641
که همیشه قوانین سخت و سریعی ندارد.
00:58
Pronunciation, grammar, sentence structure, and other English conventions have a tendency
18
58680
5129
تلفظ، دستور زبان، ساختار جمله و سایر قراردادهای انگلیسی تمایل
01:03
to change from country to country and even city to city within the same country.
19
63809
5130
به تغییر از کشوری به کشور دیگر و حتی شهری به شهر دیگر در همان کشور دارند.
01:08
So we're going to take a look at a few of these common mistakes, so that you can feel
20
68939
4441
بنابراین ما قصد داریم به چند مورد از این اشتباهات رایج نگاهی بیندازیم تا بتوانید
01:13
more confident about your own English.
21
73380
2750
در مورد انگلیسی خود اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید.
01:16
But before we do that, it wouldn't be an English with Lucy video without a free PDF to accompany
22
76130
6309
اما قبل از انجام این کار، یک ویدیوی انگلیسی با لوسی بدون PDF رایگان همراه با
01:22
your lesson.
23
82439
1000
درس شما نخواهد بود.
01:23
We have spent some time making a beautiful PDF that summarises the full lesson today.
24
83439
5351
ما مدتی را صرف ساختن یک PDF زیبا کرده ایم که درس امروز را به طور کامل خلاصه می کند.
01:28
Gives you extra information and provides you with a quiz, so you can test your understanding.
25
88790
6030
اطلاعات اضافی به شما می دهد و یک مسابقه در اختیار شما قرار می دهد تا بتوانید درک خود را آزمایش کنید.
01:34
If you'd like to download that and get all of my future PDFs too, all you have to do
26
94820
4329
اگر می خواهید آن را دانلود کنید و تمام PDF های آینده من را نیز دریافت کنید، تنها کاری که باید انجام دهید این است که
01:39
is click on the link in the description box.
27
99149
1811
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
01:40
Enter your name and your email address.
28
100960
2690
نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید.
01:43
You sign up to my mailing list, and the PDF will arrive directly in your inbox.
29
103650
4470
شما در لیست پستی من ثبت نام می کنید و PDF مستقیماً در صندوق ورودی شما می رسد.
01:48
And after that, you've joined the PDF club, you'll automatically receive all of my future
30
108120
4679
و پس از آن، شما به باشگاه PDF ملحق شده اید، به طور خودکار تمام
01:52
PDFs and eBooks along with my news, course updates, and offers.
31
112799
4451
PDF ها و کتاب های الکترونیکی آینده من را به همراه اخبار، به روز رسانی دوره ها و پیشنهادات من دریافت خواهید کرد.
01:57
It's free, you can unsubscribe at any time.
32
117250
2549
این رایگان است، می توانید در هر زمان اشتراک خود را لغو کنید.
01:59
Okay, let's get started with our first section of the day, pronunciation.
33
119799
3390
خوب، بیایید با اولین بخش روزمان، تلفظ، شروع کنیم.
02:03
Now I want to remind you that English is an official language in over 50 countries worldwide,
34
123189
6380
اکنون می‌خواهم به شما یادآوری کنم که زبان انگلیسی در بیش از 50 کشور در سراسر جهان یک زبان رسمی است،
02:09
so there's a wide variety of pronunciation differences between countries and regions.
35
129569
4890
بنابراین تفاوت‌های زیادی در تلفظ بین کشورها و مناطق وجود دارد.
02:14
So I'm not going to dive too deep into that 'cause we could be here for hours if not days.
36
134459
5491
بنابراین نمی‌خواهم خیلی عمیق در این موضوع غوطه ور شوم، زیرا می‌توانیم ساعت‌ها، اگر نه روزها، اینجا باشیم.
02:19
Also, I do already have some video lessons about the differences between American and
37
139950
4429
همچنین، من قبلاً چند درس ویدیویی در مورد تفاوت بین
02:24
British English pronunciation and I'll link those down below.
38
144379
3261
تلفظ انگلیسی آمریکایی و انگلیسی دارم و آنها را در زیر پیوند خواهم داد.
02:27
As you may already know, I speak with a modern RP accent, so I'm going to focus on pronunciation
39
147640
6429
همانطور که قبلاً می دانید، من با لهجه مدرن RP صحبت می کنم، بنابراین بر روی
02:34
mistakes in my specific accent.
40
154069
1981
اشتباهات تلفظ در لهجه خاص خود تمرکز خواهم کرد.
02:36
Let's kick things off with our first word.
41
156050
3659
بیایید کارها را با اولین کلمه خود شروع کنیم.
02:39
This beauty.
42
159709
1071
این زیبایی
02:40
Sometimes I stare too long at this word and it stops looking like a word.
43
160780
4400
گاهی اوقات خیلی طولانی به این کلمه خیره می شوم و دیگر شبیه یک کلمه نمی شود.
02:45
How should this word be pronounced?
44
165180
1750
این کلمه چگونه باید تلفظ شود؟
02:46
Should it be the?
45
166930
1130
آیا باید این باشد؟
02:48
Should it be the?
46
168060
1000
آیا باید این باشد؟
02:49
Let me explain.
47
169060
1039
بگذار توضیح بدهم. به
02:50
I have been told off for saying, that is the best sandwich ever, but I'm right to say that.
48
170099
6581
من گفته اند که این بهترین ساندویچ است، اما من حق دارم که بگویم.
02:56
So here are the general rules.
49
176680
1290
بنابراین در اینجا قوانین کلی وجود دارد.
02:57
We typically pronounce it as the when it comes before a vowel sound.
50
177970
5060
ما معمولاً آن را زمانی که قبل از صدای مصوت می آید تلفظ می کنیم.
03:03
The enormous building.
51
183030
1789
ساختمان عظیم
03:04
We say the when it comes before a consonant sound.
52
184819
5411
زمانی که قبل از صدای صامت می آید می گوییم .
03:10
The delicious cupcake.
53
190230
1470
کاپ کیک خوشمزه.
03:11
Now here's where we get into our first mistake.
54
191700
2200
حالا اینجا جایی است که ما به اولین اشتباه خود وارد می شویم.
03:13
You would often hear English speakers use the first pronunciation, the, to add emphasis
55
193900
6399
اغلب می شنوید که انگلیسی زبانان از اولین تلفظ یعنی the استفاده می کنند تا
03:20
to what is being said regardless of the sound that follows it.
56
200299
3511
بدون توجه به صدایی که به دنبال آن بیان می شود، بر آنچه گفته می شود تأکید کنند .
03:23
For example, it's not going to be an ordinary rugby match.
57
203810
3810
برای مثال، قرار نیست یک مسابقه راگبی معمولی باشد.
03:27
It is going to be the rugby match of the year.
58
207620
3630
این مسابقه راگبی سال خواهد بود.
03:31
So, if anyone tries to correct your pronunciation in these situations, remind them of this little
59
211250
5430
بنابراین، اگر کسی در این مواقع سعی کرد تلفظ شما را اصلاح کند ، این واقعیت کوچک را به او یادآوری کنید
03:36
fact.
60
216680
1000
.
03:37
Sometimes, and I do this a lot, I won't have decided what I'm going to say next.
61
217680
3860
گاهی اوقات، و من این کار را زیاد انجام می دهم، تصمیم نخواهم گرفت که بعداً چه بگویم.
03:41
So I might extend the into the while I think.
62
221540
4199
بنابراین من ممکن است در حالی که من فکر می کنم.
03:45
For example, if I'm reading a menu, I'm going to have the salad, please.
63
225739
6741
به عنوان مثال، اگر من در حال خواندن یک منو هستم، سالاد را می خورم، لطفا.
03:52
I just extended it because I was thinking, and that happens a lot.
64
232480
3520
من فقط آن را تمدید کردم زیرا فکر می کردم، و این خیلی اتفاق می افتد.
03:56
I don't if you're like me, but I have no idea about what I'm going to order at a restaurant
65
236000
5220
اگر شما هم مثل من هستید، نمی دانم، اما
04:01
until the waiter appears and then I have to make a snap decision.
66
241220
3170
تا زمانی که پیشخدمت ظاهر نشود و من باید تصمیم فوری بگیرم، نمی دانم چه چیزی در یک رستوران می خواهم سفارش بدهم.
04:04
Now, in British English we also have loads of words that have multiple pronunciations,
67
244390
4650
اکنون، در انگلیسی بریتانیایی ما تعداد زیادی از کلمات را نیز داریم که چندین تلفظ دارند،
04:09
and because of that, you might have your pronunciation corrected by someone who thinks they know
68
249040
4949
و به همین دلیل، ممکن است تلفظ خود را توسط شخصی که فکر می‌کند
04:13
the correct way.
69
253989
1261
روش صحیح را می‌داند تصحیح کند.
04:15
Let's look at a few of these words, so that you can hit them with a bit of truth because
70
255250
3880
بیایید به چند مورد از این کلمات نگاهی بیندازیم تا بتوانید با کمی حقیقت به آنها ضربه بزنید زیرا
04:19
these are the words that you can pronounce incorrectly.
71
259130
3470
اینها کلماتی هستند که می توانید اشتباه تلفظ کنید .
04:22
Number one, this one, controversy, controversy.
72
262600
3789
شماره یک، این یکی، جنجال، جنجال.
04:26
My preferred pronunciation is controversy, but controversy is also acceptable.
73
266389
6060
تلفظ ترجیحی من جنجال است، اما مجادله نیز قابل قبول است.
04:32
I suspect that this pronunciation may have been influenced by the American controversy,
74
272449
6440
من گمان می کنم که این تلفظ ممکن است تحت تأثیر جنجال آمریکایی باشد،
04:38
but feel free to use either one or either one.
75
278889
4011
اما می توانید از یکی یا یکی از آنها استفاده کنید.
04:42
And that brings us to our next set of words.
76
282900
3110
و این ما را به مجموعه کلمات بعدی خود می رساند.
04:46
Either and neither, or either and neither.
77
286010
3890
یا و هیچ، یا هر کدام و هیچکدام.
04:49
People love to correct this one.
78
289900
1799
مردم دوست دارند این یکی را اصلاح کنند.
04:51
They say it's pronounced either, not either, but guess what?
79
291699
4071
می گویند یا تلفظ می شود، نه یکی، اما حدس بزنید چیست؟
04:55
Either or either one is perfectly acceptable.
80
295770
4230
یکی یا یکی کاملا قابل قبول است. از
05:00
Use whichever feels right.
81
300000
1910
هر کدام که احساس درستی دارد استفاده کنید.
05:01
Neither or neither one is more correct than the other.
82
301910
3920
هیچ کدام یا هیچ کدام صحیح تر از دیگری نیست.
05:05
And you will catch me using both pronunciations in the same sentence.
83
305830
5580
و من را با استفاده از هر دو تلفظ در یک جمله دستگیر خواهید کرد.
05:11
I use them both equally.
84
311410
1280
من از هر دو به یک اندازه استفاده می کنم.
05:12
Here are a few more common ones.
85
312690
1539
در اینجا چند مورد رایج دیگر وجود دارد.
05:14
We have envelope and envelope.
86
314229
2301
ما پاکت و پاکت داریم.
05:16
We have this one with three, garage, garage and garage.
87
316530
6690
ما این یکی را با سه، گاراژ، گاراژ و گاراژ داریم.
05:23
I was brought up to say garage.
88
323220
1750
من برای گفتن گاراژ بزرگ شدم.
05:24
And number five, my husband and I pronounce this differently and we grew up in the same
89
324970
3560
و شماره پنج، من و شوهرم این را متفاوت تلفظ می‌کنیم و در همان
05:28
county of England, Bedfordshire, privacy, privacy.
90
328530
3850
شهرستان انگلستان، بدفوردشایر، حریم خصوصی، حریم خصوصی بزرگ شدیم. به
05:32
I was taught to say privacy, he was taught to say privacy.
91
332380
3110
من یاد دادند که حریم خصوصی را بگویم، او گفتن حریم خصوصی را یاد گرفت.
05:35
Number six, we have finance, finance, and finance.
92
335490
3829
شماره شش، ما امور مالی، مالی و مالی داریم.
05:39
I must say that finance is more common.
93
339319
4141
باید بگویم که امور مالی رایج تر است.
05:43
Number seven, data or data.
94
343460
3650
شماره هفت، داده یا داده.
05:47
Number eight, zebra, more common in British English.
95
347110
2809
شماره هشت، گورخر، در انگلیسی بریتانیایی رایج تر است .
05:49
Zebra, more common in American English.
96
349919
2371
Zebra در انگلیسی آمریکایی رایج تر است.
05:52
Notice that we say A to Z, they say A to Z.
97
352290
2390
توجه کنید که ما از A به Z می گوییم، آنها می گویند A به Z.
05:54
I don't want to start conspiracy theory, but that could have something to do with it.
98
354680
5640
من نمی خواهم تئوری توطئه را شروع کنم، اما این می تواند ربطی به آن داشته باشد.
06:00
Number nine, this one always surprises me.
99
360320
1990
شماره نه، این یکی همیشه من را شگفت زده می کند. به
06:02
I was taught to say, harassment, but other people say harassment . And number 10, often
100
362310
7860
من یاد دادند که بگویم آزار، اما دیگران می گویند آزار و اذیت. و شماره 10، اغلب
06:10
or often.
101
370170
1300
یا اغلب.
06:11
Do we say often like soften with no T, or often?
102
371470
4199
آیا می گوییم اغلب مانند نرم کردن بدون T، یا اغلب؟
06:15
I was brought up to say often and then a teacher corrected me, so I switched to often, but
103
375669
6021
من تربیت شدم که اغلب بگویم و سپس معلمی مرا تصحیح کرد، بنابراین اغلب به آن تغییر دادم، اما
06:21
I hear both pronunciations used across the UK.
104
381690
4080
می‌شنوم که هر دو تلفظ در سراسر بریتانیا استفاده می‌شود.
06:25
Now please remember, if your pronunciation and accent aren't perfect when using these
105
385770
4320
اکنون لطفاً به یاد داشته باشید، اگر تلفظ و لهجه شما هنگام استفاده از این
06:30
or any words in English, don't worry.
106
390090
2729
یا هر کلمه ای در انگلیسی عالی نیست، نگران نباشید.
06:32
Even attempting to pronounce some of these rather difficult words is a feat in and of
107
392819
4581
حتی تلاش برای تلفظ برخی از این کلمات نسبتاً دشوار به خودی خود یک شاهکار است
06:37
itself.
108
397400
1000
.
06:38
So let's shake it off and move on to a bit of grammar.
109
398400
2480
پس بیایید آن را کنار بگذاریم و کمی به گرامر برویم.
06:40
So, this is where things start to get fun because people on the internet love to show
110
400880
3670
بنابراین، اینجاست که همه چیز شروع به سرگرم کننده می کند، زیرا مردم در اینترنت دوست دارند
06:44
off their English skills by calling out others on their poor use of grammar.
111
404550
4630
مهارت های انگلیسی خود را با فراخوانی دیگران به دلیل استفاده ضعیف از گرامر نشان دهند.
06:49
But lucky for you, I'm about to set the record straight on a few of the most common errors
112
409180
4290
اما برای شما خوش شانس هستم، من می خواهم رکورد چند مورد از رایج ترین خطاها را
06:53
that really grind my gears.
113
413470
2500
که واقعاً چرخ دنده های من را سخت می کند، تنظیم کنم.
06:55
I'm good.
114
415970
1020
من خوبم. اگر این اتفاق برای شما افتاده است،
06:56
Raise your hand, in your tiny little screen, if this has happened to you.
115
416990
4989
دست خود را در صفحه کوچک کوچک خود بالا ببرید .
07:01
You're talking to someone and they ask you, "How are you?"
116
421979
3560
شما با کسی صحبت می کنید و او از شما می پرسد: "حالت چطور است؟"
07:05
And you respond with, "I'm good."
117
425539
2621
و شما با "من خوبم" پاسخ می دهید.
07:08
To which they respond, "Don't you mean I'm well?"
118
428160
3280
که آنها پاسخ می دهند: "منظور شما خوب نیست؟"
07:11
Well, I think it's time to look at the facts.
119
431440
2789
خوب، فکر می کنم وقت آن رسیده که به واقعیت ها نگاه کنیم.
07:14
Good is an adjective that modifies a noun.
120
434229
1981
خوب صفتی است که اسم را تغییر می دهد.
07:16
So in the response I am good, good is simply describing that I, as the subject, am free
121
436210
5310
بنابراین در پاسخ من خوب هستم، خوب به سادگی توصیف این است که من، به عنوان سوژه،
07:21
of problems and everything is fine.
122
441520
2100
بدون مشکل هستم و همه چیز خوب است.
07:23
We often use adjectives after the verb to be, they are called predictive adjectives.
123
443620
4660
ما اغلب از صفت ها بعد از فعل to be استفاده می کنیم، به آنها صفت پیش بینی کننده می گویند.
07:28
For example, I am hungry, not I am hungrily.
124
448280
3910
مثلاً من گرسنه هستم نه گرسنه هستم.
07:32
Meredith is angry, not Meredith is angrily.
125
452190
2900
مردیت عصبانی است نه مردیت عصبانی.
07:35
So the response, I'm good, is perfectly acceptable, but often incorrectly considered a mistake.
126
455090
6150
بنابراین پاسخ، من خوبم، کاملاً قابل قبول است، اما اغلب به اشتباه اشتباه محسوب می شود.
07:41
But why?
127
461240
1000
اما چرا؟
07:42
And I consider this to be a mistake in the past and I'm pretty sure my dad still corrects
128
462240
3780
و من این را یک اشتباه در گذشته می‌دانم و مطمئن هستم که پدرم هنوز
07:46
my mum on this when she's not actually wrong.
129
466020
2560
مادرم را در این مورد تصحیح می‌کند، در حالی که او واقعاً اشتباه نمی‌کند.
07:48
But why is this?
130
468580
1000
اما چرا این است؟
07:49
Well, I think that this unnecessary connection stems from the fact that some people assume
131
469580
4839
خوب، من فکر می کنم که این ارتباط غیر ضروری از این واقعیت ناشی می شود که برخی افراد تصور می کنند حال
07:54
that I'm well is a shortened form of I'm doing well.
132
474419
4111
من خوب است، شکل کوتاه شده ای از من خوب انجام می دهم.
07:58
In this case, well, is more grammatically correct because we are modifying the verb,
133
478530
5359
در این مورد، خوب، از نظر گرامری صحیح تر است زیرا ما در حال اصلاح فعل،
08:03
doing.
134
483889
1000
انجام هستیم.
08:04
The response, I'm doing good, would not be appropriate for grammar snobs because we don't
135
484889
6101
پاسخ، من خوب می‌کنم، برای اسنوب‌های گرامر مناسب نیست، زیرا ما از
08:10
use an adjective to describe a verb.
136
490990
2459
صفت برای توصیف یک فعل استفاده نمی‌کنیم.
08:13
Unless you are actually doing something good, like, donating to charity or volunteering,
137
493449
4861
مگر اینکه واقعاً کار خوبی انجام دهید، مانند کمک به خیریه یا داوطلبانه،
08:18
then you would be doing good.
138
498310
1099
در این صورت کار خوبی انجام می دهید.
08:19
I'm doing good is still commonly used in some dialects of spoken English, so keep that in
139
499409
4480
I'm doing good هنوز هم معمولاً در برخی از لهجه های گفتاری انگلیسی استفاده می شود، بنابراین این را در نظر داشته باشید
08:23
mind.
140
503889
1000
.
08:24
But as a response to how are you?
141
504889
1331
اما در پاسخ به اینکه چطوری؟
08:26
I'm good is totally fine, so use it with confidence.
142
506220
3879
من خوبم کاملاً خوب است، پس با اطمینان از آن استفاده کنید.
08:30
Number two, let's tackle less versus fewer.
143
510099
2261
شماره دو، بیایید با کمتر در مقابل کمتر مقابله کنیم.
08:32
And it took me ages to grasp this one myself and I may have incorrectly called people out
144
512360
6210
و مدتها طول کشید تا خودم این یکی را درک کنم و ممکن است
08:38
on this in the past.
145
518570
1690
در گذشته به اشتباه مردم را در این مورد فراخوانده باشم.
08:40
Whoops, I repent.
146
520260
1439
وای من توبه میکنم آیا
08:41
Have you ever been at a shop and seen a sign that says, 10 items or less?
147
521699
4301
تا به حال در مغازه ای بوده اید و تابلویی را دیده اید که روی آن نوشته شده است: 10 کالا یا کمتر؟
08:46
And have you ever stopped to consider that less isn't actually the correct word to use?
148
526000
3980
و آیا تا به حال به این فکر کرده اید که کلمه کمتر در واقع کلمه صحیحی برای استفاده نیست؟
08:49
A snooty grammar critic would claim that the correct word is fewer.
149
529980
4400
یک منتقد گرامر فضول ادعا می کند که کلمه صحیح کمتر است.
08:54
Why?
150
534380
1000
چرا؟
08:55
Well, according to traditional grammar rules, fewer should be used when referring to countable
151
535380
5079
خوب، طبق قواعد دستور زبان سنتی، هنگام ارجاع به اسامی قابل شمارش، کمتر باید استفاده شود
09:00
nouns.
152
540459
1000
.
09:01
Things that can be physically counted like books, cups, stuffed animals and other items.
153
541459
5281
چیزهایی که به صورت فیزیکی قابل شمارش هستند مانند کتاب، فنجان، حیوانات عروسکی و موارد دیگر.
09:06
While less should be used for noncountable nouns, those that represent concepts, or substances
154
546740
6920
در حالی که کمتر باید برای اسم‌های غیرقابل شمارش استفاده شود ، آن‌هایی که مفاهیم یا موادی را نشان می‌دهند
09:13
that cannot be easily separated or counted, such as water, knowledge, and beauty to name
155
553660
4690
که به راحتی قابل تفکیک یا شمارش نیستند، مانند آب، دانش و زیبایی
09:18
a few.
156
558350
1000
.
09:19
Now, I did mention in a previous video that using less instead of fewer is a common mistake,
157
559350
4620
اکنون، در ویدیوی قبلی اشاره کردم که استفاده از کمتر به جای کمتر یک اشتباه رایج است،
09:23
but it's really important to know the rules before you break them.
158
563970
3630
اما واقعا مهم است که قوانین را قبل از شکستن آنها بدانید.
09:27
You're allowed to break the rules.
159
567600
1010
شما اجازه دارید قوانین را زیر پا بگذارید.
09:28
Just not in exams.
160
568610
1180
فقط در امتحانات نیست
09:29
In everyday English, many people tend to disregard the rules and use less in situations where
161
569790
5739
در زبان انگلیسی روزمره، بسیاری از مردم تمایل دارند که قوانین را نادیده بگیرند و در شرایطی که
09:35
fewer would be technically more appropriate.
162
575529
2721
تعداد کمتری از نظر فنی مناسب تر است، کمتر از آن استفاده کنند.
09:38
I think some of this disregard comes from the fact that it's not always obvious if a
163
578250
3769
من فکر می کنم بخشی از این بی توجهی از این واقعیت ناشی می شود که همیشه مشخص نیست که آیا یک
09:42
noun is countable or not.
164
582019
1921
اسم قابل شمارش است یا نه.
09:43
I think if you asked most English people on the street, what an accountable or uncountable
165
583940
4790
فکر می‌کنم اگر از بیشتر انگلیسی‌ها در خیابان بپرسید که اسم حساب‌پذیر یا غیرقابل شمارش چیست،
09:48
noun is, there'd be none the wiser.
166
588730
1880
عاقل‌تر از آن وجود نداشت.
09:50
Plus, replacing fewer with less almost always creates a sentence that is perfectly understandable
167
590610
5909
به علاوه، جایگزینی کمتر با کمتر تقریباً همیشه جمله ای را ایجاد می کند که کاملاً قابل درک است
09:56
as it is.
168
596519
1000
.
09:57
We had fewer customers today than yesterday.
169
597519
2231
امروز مشتری کمتری نسبت به دیروز داشتیم.
09:59
We had less customers today than yesterday.
170
599750
2380
امروز مشتری کمتری نسبت به دیروز داشتیم.
10:02
Both are understandable.
171
602130
1980
هر دو قابل درک است.
10:04
This type of word switching is a common linguistic phenomenon where language evolves and adapts
172
604110
5080
این نوع تغییر کلمه یک پدیده زبانی رایج است که در آن زبان تکامل می یابد و
10:09
to the usage patterns of its speakers.
173
609190
2060
با الگوهای استفاده گویندگان خود سازگار می شود.
10:11
As a result, the distinction between fewer and less has become blurred in colloquial
174
611250
4570
در نتیجه، تمایز بین کمتر و کمتر در زبان انگلیسی محاوره‌ای مبهم شده است
10:15
English and the sign hanging up in your supermarket is just an example of that.
175
615820
6050
و علامت آویزان در سوپرمارکت شما تنها نمونه‌ای از آن است.
10:21
Okay, on to number three, whom or who?
176
621870
3180
خوب، برای شماره سه، چه کسی یا چه کسی؟
10:25
That's the question for now, that is...
177
625050
2659
فعلاً این سؤال است، یعنی...
10:27
Nothing seems to get grammar purists more riled up than someone using who when they
178
627709
5671
به نظر می‌رسد هیچ چیز به اندازه کسی که از who در زمانی که
10:33
should have used whom.
179
633380
1190
باید از چه کسی استفاده می‌کرده است، گرامرها را عصبانی نمی‌کند.
10:34
Well, unfortunately for them, whom has been on a steady decline in use since the 1800s
180
634570
5060
خوب، متأسفانه برای آنها، که از دهه 1800 به طور مداوم در حال کاهش بوده است
10:39
and we may see it vanish before our very eyes.
181
639630
3660
و ممکن است شاهد ناپدید شدن آن از جلوی چشمان خود باشیم.
10:43
Let's do a quick review, so you can see the traditional rule of thumb.
182
643290
3049
بیایید یک بررسی سریع انجام دهیم تا بتوانید قانون سنتی سنتی را ببینید.
10:46
Who is used as a subject pronoun.
183
646339
2471
چه کسی به عنوان ضمیر فاعل استفاده می شود.
10:48
It's used to refer to an unknown subject of a sentence performing the action or being
184
648810
4230
این برای اشاره به یک موضوع ناشناخته از جمله استفاده می شود که عمل را انجام می دهد یا
10:53
described like in these examples.
185
653040
2320
مانند این مثال ها توصیف می شود.
10:55
She is the one who won the award.
186
655360
2560
اوست که این جایزه را برد.
10:57
Who ate the last slice of cake?
187
657920
2109
چه کسی آخرین تکه کیک را خورد؟
11:00
Whom is used as an object pronoun.
188
660029
2771
Who به عنوان ضمیر مفعولی استفاده می شود.
11:02
It's used to refer to an unknown object of a verb or preposition.
189
662800
4050
برای اشاره به یک مفعول مجهول از یک فعل یا حرف اضافه استفاده می شود.
11:06
It typically follows a preposition or a verb that takes a direct object.
190
666850
4460
معمولاً از حرف اضافه یا فعل پیروی می کند که مفعول مستقیم می گیرد.
11:11
For example, to whom are you speaking?
191
671310
3339
مثلا با کی حرف میزنی؟
11:14
Or whom did you invite to the company picnic?
192
674649
4241
یا چه کسی را به پیک نیک شرکت دعوت کردید؟
11:18
These days it's often considered too formal to use whom in everyday conversation.
193
678890
4840
این روزها معمولاً استفاده از چه کسی در مکالمات روزمره خیلی رسمی تلقی می شود.
11:23
You're much more likely to hear, who you're speaking to?
194
683730
3540
احتمال اینکه بشنوید با چه کسی صحبت می کنید بسیار بیشتر است ؟
11:27
Who did you invite to the company picnic?
195
687270
1770
چه کسی را به پیک نیک شرکت دعوت کردید؟
11:29
We can survive perfectly without it.
196
689040
2039
ما می توانیم بدون آن کاملا زنده بمانیم.
11:31
I don't see many causes for confusion with the decline of whom.
197
691079
3351
من دلایل زیادی برای سردرگمی با کاهش چه کسی نمی بینم.
11:34
For this reason, whom is rapidly losing its popularity, so don't feel too down if you
198
694430
4431
به همین دلیل، چه کسی به سرعت در حال از دست دادن محبوبیت خود است ، بنابراین اگر
11:38
get corrected for using who instead of whom.
199
698861
2429
برای استفاده از who به جای who تصحیح شدید، خیلی ناراحت نشوید.
11:41
You probably won't have to worry about it for too much longer.
200
701290
2150
احتمالاً دیگر نیازی به نگرانی در مورد آن نخواهید بود .
11:43
Let's talk about prepositions in their proper places.
201
703440
3060
بیایید در مورد حروف اضافه در جای مناسب خود صحبت کنیم .
11:46
Now, you may have noticed another common error in one of my examples in our previous section.
202
706500
6639
اکنون، ممکن است متوجه خطای رایج دیگری در یکی از مثال‌های من در بخش قبلی شده باشید.
11:53
Who are you talking to?
203
713139
2181
با کی حرف میزنی؟
11:55
That's right, I put a preposition at the end of my sentence and I am not bloody sorry about
204
715320
5370
درست است، من در آخر جمله ام حرف اضافه می گذارم و از این بابت متاسف نیستم
12:00
it.
205
720690
1000
.
12:01
I'm sorry, I'm not sorry.
206
721690
1000
متاسفم، متاسف نیستم.
12:02
I've already addressed this in another video, so I'm not going to spend too much time on
207
722690
3660
من قبلاً در ویدیوی دیگری به این موضوع پرداخته ام، بنابراین زمان زیادی را صرف آن نمی کنم
12:06
it.
208
726350
1000
.
12:07
But in spoken English and honestly, in most written communication, it's absolutely fine
209
727350
5120
اما در زبان انگلیسی گفتاری و صادقانه، در بیشتر ارتباطات نوشتاری،
12:12
to end a sentence with a preposition.
210
732470
2410
پایان دادن یک جمله با حرف اضافه کاملاً خوب است.
12:14
For example, I've never been there before.
211
734880
2639
مثلاً من قبلاً آنجا نرفته‌ام.
12:17
What are you up to?
212
737519
1000
چه کاره ای؟
12:18
We'll try to stop by.
213
738519
1521
ما سعی خواهیم کرد که بایستیم
12:20
Don't let anyone tell you otherwise unless it's some sort of formal test, then you might
214
740040
5859
اجازه ندهید کسی چیز دیگری به شما بگوید، مگر اینکه این یک نوع آزمون رسمی باشد، در این صورت ممکن است
12:25
want to consider restructuring your sentences to appease the grammar perfectionists.
215
745899
5091
بخواهید ساختار جملات خود را تغییر دهید تا کمال گرایان دستور زبان را آرام کنید.
12:30
Last one, and this one really grinds my gears.
216
750990
3840
آخرین مورد، و این یکی واقعاً ابزارهای من را خرد می کند.
12:34
They and their are not only plural.
217
754830
3500
آنها و آنها فقط جمع نیستند.
12:38
People get pretty angry about they and their being used as singular pronouns.
218
758330
4449
مردم نسبت به آنها و استفاده از آنها به عنوان ضمایر مفرد بسیار عصبانی می شوند.
12:42
It is totally acceptable to use they and their as singular pronouns to refer to individuals
219
762779
4860
استفاده از آنها و آنها به عنوان ضمایر مفرد برای اشاره به افرادی
12:47
whose gender is unknown, irrelevant, or, and this is the one that gets people upset, people
220
767639
6562
که جنسیتشان ناشناخته، نامربوط است، یا افرادی
12:54
who prefer not to be identified by a specific gender.
221
774201
3628
که ترجیح می دهند با جنسیت خاصی شناسایی نشوند، باعث ناراحتی مردم می شود، کاملاً قابل قبول است .
12:57
That one has featured more on the internet and in the media recently, but the previous
222
777829
4320
این یکی اخیراً بیشتر در اینترنت و رسانه ها منتشر شده است، اما
13:02
case, as I mentioned, unknown gender, irrelevant gender, have always used they and their.
223
782149
5771
مورد قبلی، همانطور که اشاره کردم، جنسیت نامعلوم، جنسیت نامربوط، همیشه از آنها و آنها استفاده کرده است.
13:07
Traditionally, they has been used as a plural subject pronoun.
224
787920
3430
به طور سنتی، آنها به عنوان ضمیر فاعل جمع استفاده می شده است .
13:11
However, as English has evolved, the singular they has gained widespread acceptance and
225
791350
4440
با این حال، همانطور که انگلیسی تکامل یافته است، مفرد آنها مقبولیت و استفاده گسترده ای پیدا کرده است
13:15
usage.
226
795790
1000
.
13:16
It helps to provide a gender neutral alternative when talking to a singular person without
227
796790
4390
این کمک می کند تا هنگام صحبت با یک فرد مجرد بدون
13:21
making assumptions about gender.
228
801180
1680
ایجاد فرضیات در مورد جنسیت، یک جایگزین خنثی جنسیتی ارائه شود.
13:22
The traditional use of his or her as an object pronoun placeholder is seen as slightly outdated.
229
802860
6690
استفاده سنتی از او به‌عنوان مکان‌نمای ضمیر مفعولی کمی منسوخ شده است.
13:29
We now see their used more frequently.
230
809550
2849
ما اکنون شاهد استفاده بیشتر از آنها هستیم.
13:32
For example, someone left their umbrella in the office, instead of saying, someone left
231
812399
5211
به عنوان مثال، شخصی چتر خود را در دفتر جا گذاشته، به جای اینکه بگوید، شخصی
13:37
his or her umbrella in the office.
232
817610
1589
چتر خود را در دفتر جا گذاشته است.
13:39
It just makes sense to me to say their.
233
819199
1830
فقط برای من منطقی است که آنها را بگویم.
13:41
Or, your new patient said they would call back.
234
821029
2961
یا، بیمار جدید شما گفت که دوباره تماس خواهند گرفت . من
13:43
I didn't assume their gender.
235
823990
1740
جنسیتشون رو فرض نکردم
13:45
They will call you back.
236
825730
1000
آنها با شما تماس خواهند گرفت.
13:46
I probably don't know their gender.
237
826730
1539
احتمالاً جنسیت آنها را نمی دانم.
13:48
They might have written an email.
238
828269
1501
ممکن است ایمیلی نوشته باشند.
13:49
They will call you back.
239
829770
1000
آنها با شما تماس خواهند گرفت.
13:50
If someone tries to correct you about they and their and how they should only be used
240
830770
3499
اگر کسی سعی می کند شما را در مورد آنها و نحوه استفاده از آنها فقط به
13:54
as plural pronouns, just kindly remind them that you prefer to adapt to changes in language
241
834269
5041
عنوان ضمایر جمع تصحیح کند، فقط به آنها یادآوری کنید که ترجیح می دهید به جای
13:59
rather than remaining stuck in the old ways.
242
839310
2550
ماندن در روش های قدیمی خود را با تغییرات زبان وفق دهید.
14:01
So, that's it for this lesson.
243
841860
2750
بنابراین، برای این درس تمام شد.
14:04
Don't forget to download the PDF.
244
844610
1409
دانلود PDF را فراموش نکنید.
14:06
The link is in the description box.
245
846019
1891
لینک در کادر توضیحات موجود است.
14:07
All you have to do is enter your name and your email address and it'll arrive straight
246
847910
3390
تنها کاری که باید انجام دهید این است که نام و آدرس ایمیل خود را وارد کنید و مستقیماً
14:11
to you.
247
851300
1529
به دست شما می رسد.
14:12
Don't forget to check out all of my courses.
248
852829
1870
فراموش نکنید که تمام دوره های من را بررسی کنید.
14:14
We have my B1, B2 and, C1 programme, the 12 week programmes.
249
854699
4380
ما برنامه های B1، B2 و C1، برنامه های 12 هفته ای من را داریم.
14:19
And they are, if I do say so myself, absolutely spectacular.
250
859079
4440
و اگر خودم بگویم، آنها کاملاً دیدنی هستند.
14:23
We have poured our heart and soul into these programmes and they're now ready for you to
251
863519
4370
ما قلب و روح خود را در این برنامه‌ها ریخته‌ایم و اکنون برای شما آماده هستند
14:27
take.
252
867889
1000
.
14:28
Again, the link for that is in the description box.
253
868889
3501
باز هم، لینک مربوط به آن در جعبه توضیحات است .
14:32
I will see you soon for another lesson.
254
872390
16130
به زودی برای یک درس دیگر می بینمت.
14:48
Muah!
255
888520
2009
موح!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7