1 Hour English Vocabulary Course: Learn 250+ Important English Vocabulary Words (with Pictures)

1,424,780 views

2022-09-01 ・ English with Lucy


New videos

1 Hour English Vocabulary Course: Learn 250+ Important English Vocabulary Words (with Pictures)

1,424,780 views ・ 2022-09-01

English with Lucy


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
- Hello, lovely students,
0
0
1320
- سلام، دانش آموزان دوست داشتنی،
00:01
and welcome back to English with Lucy.
1
1320
2940
و به انگلیسی با لوسی خوش آمدید.
00:04
I have the mother of all vocabulary videos for you today.
2
4260
5000
من امروز مادر تمام ویدیوهای واژگانی را برای شما دارم.
00:10
When we say the mother of something,
3
10050
3090
وقتی می گوییم مادر چیزی،
00:13
it means the biggest or the best example of something,
4
13140
3496
به معنای بزرگترین یا بهترین مثال چیزی،
00:16
the most important.
5
16636
1904
مهم ترین است.
00:18
In this video, you are going to learn
6
18540
3337
در این ویدئو قصد دارید
00:21
250 advanced new vocabulary words with pictures.
7
21877
5000
250 لغت پیشرفته لغات پیشرفته را همراه با تصویر یاد بگیرید.
00:28
So this is going to be amazing if you are a visual learner.
8
28200
3870
بنابراین اگر یادگیرنده بصری باشید، شگفت‌انگیز خواهد بود.
00:32
I'm a visual learner.
9
32070
1530
من یک یادگیرنده دیداری هستم.
00:33
I like seeing things and knowing the words,
10
33600
3210
من دوست دارم چیزها را ببینم و کلمات را بدانم
00:36
making the connection in my brain.
11
36810
2130
و در مغزم ارتباط برقرار کنم.
00:38
What is more,
12
38940
1380
علاوه بر این،
00:40
I have created an ebook for you to have
13
40320
3570
من یک کتاب الکترونیکی را برای شما ایجاد کرده ام تا به
00:43
as part of this lesson.
14
43890
1400
عنوان بخشی از این درس داشته باشید.
00:45
It's going to contain all of the pictures,
15
45290
3490
این شامل تمام تصاویر،
00:48
all 250 words with 250 examples,
16
48780
5000
تمام 250 کلمه با 250 مثال،
00:54
and extra exercise questions.
17
54180
2700
و سوالات تمرین اضافی است.
00:56
You might be able to tell
18
56880
1560
شاید بتوانید بگویید
00:58
that I'm pretty excited about this.
19
58440
2520
که من در مورد این موضوع بسیار هیجان زده هستم.
01:00
For now, I have made the decision
20
60960
1588
در حال حاضر، من تصمیم گرفته ام
01:02
to offer this ebook for free,
21
62548
2429
که این کتاب الکترونیکی را به صورت رایگان ارائه
01:04
so you can download it today for free,
22
64977
2823
دهم، بنابراین می توانید امروز آن را به صورت رایگان دانلود کنید
01:07
and use it to study with whilst watching this video,
23
67800
3000
و از آن برای مطالعه در حین تماشای این ویدیو استفاده کنید،
01:10
but this is subject to change.
24
70800
3540
اما این امکان تغییر دارد.
01:14
Subject to change means this could be changed.
25
74340
3960
مشروط به تغییر به این معنی است که این می تواند تغییر کند.
01:18
So, I highly recommend you download your copy now.
26
78300
3630
بنابراین، من به شدت توصیه می کنم نسخه خود را هم اکنون دانلود کنید.
01:21
If you would like to download this free ebook,
27
81930
2235
اگر می خواهید این کتاب الکترونیکی رایگان را دانلود کنید،
01:24
all you've got to do
28
84165
1695
تنها کاری که باید انجام دهید این
01:25
is click on the link in the description box.
29
85860
2700
است که روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
01:28
You enter your name and your email address,
30
88560
2910
نام و آدرس ایمیل خود را وارد می‌کنید
01:31
you sign up to my mailing list,
31
91470
2070
، در لیست پستی من ثبت‌نام می‌کنید،
01:33
and the ebook will then arrive directly in your inbox,
32
93540
4380
و کتاب الکترونیکی مستقیماً به صندوق ورودی شما می‌رسد
01:37
and you will join the PDF club.
33
97920
1820
و به باشگاه PDF ملحق می‌شوید.
01:39
This is a free service and you can unsubscribe at any time,
34
99740
4690
این یک سرویس رایگان است و می‌توانید در هر زمان اشتراک خود را لغو کنید،
01:44
but you will automatically receive
35
104430
1391
اما به‌طور خودکار
01:45
my free weekly lesson PDFs going forward
36
105821
4129
فایل‌های PDF درس هفتگی رایگان من را
01:49
along with all of my news, course offers, and updates.
37
109950
4020
همراه با همه اخبار ، پیشنهادات دوره‌ها و به‌روزرسانی‌های من دریافت خواهید کرد.
01:53
This is probably one of the longest
38
113970
1727
این احتمالا یکی از طولانی ترین
01:55
vocabulary videos I've ever done.
39
115697
3223
ویدیوهای واژگانی است که تا به حال انجام داده ام.
01:58
It contains so much information.
40
118920
1578
حاوی اطلاعات بسیار زیادی است.
02:00
I've included the pronunciation information,
41
120498
3762
من اطلاعات تلفظ،
02:04
examples in context, I explain the meaning further as well.
42
124260
4410
مثال ها را در متن قرار داده ام، همچنین معنی را بیشتر توضیح می دهم.
02:08
It's really going to help you to expand your vocabulary.
43
128670
3900
این واقعاً به شما کمک می کند تا دایره لغات خود را گسترش دهید.
02:12
If that is something that you are looking to do,
44
132570
1828
اگر این کاری است که می‌خواهید انجام دهید،
02:14
I know a lot of you are,
45
134398
2282
می‌دانم که بسیاری از شما
02:16
looking to expand your vocabulary
46
136680
1413
به دنبال گسترش دایره لغات خود هستید
02:18
to take what you already know,
47
138093
2067
تا آنچه را قبلاً می‌دانید،
02:20
and make it bigger and better,
48
140160
2490
بزرگ‌تر و بهتر کنید،
02:22
to make yourself feel and sound more intelligent
49
142650
2278
تا
02:24
by using a wider vocabulary.
50
144928
3182
با استفاده از واژگان گسترده‌تر، احساس و به نظرتان هوشمندتر شود. واژگان.
02:28
I do have a special offer on at the moment.
51
148110
3300
من در حال حاضر یک پیشنهاد ویژه دارم .
02:31
I run a 30-day course
52
151410
2400
من یک دوره 30 روزه
02:33
called The Vocabulary Expansion Challenge.
53
153810
3180
به نام چالش گسترش واژگان را اجرا می کنم.
02:36
I won't explain too much about it now, but it's amazing,
54
156990
3930
اکنون زیاد در مورد آن توضیح نمی دهم، اما شگفت انگیز است
02:40
and my students have had phenomenal results.
55
160920
3600
و شاگردانم نتایج خارق العاده ای داشته اند.
02:44
I'm offering it with a special price at the moment.
56
164520
3690
در حال حاضر با قیمت ویژه ارائه می کنم.
02:48
Click on the link in the description box.
57
168210
2070
روی لینک موجود در کادر توضیحات کلیک کنید.
02:50
You'll see the special price and the code you can use.
58
170280
4200
قیمت ویژه و کدی که می توانید استفاده کنید را مشاهده خواهید کرد.
02:54
There, you can see the course,
59
174480
1950
در آنجا می‌توانید دوره آموزشی،
02:56
our method for expanding your vocabulary,
60
176430
2174
روش ما برای گسترش دایره لغات خود،
02:58
and just all the amazing videos,
61
178604
2026
و فقط تمام ویدیوها
03:00
and audios, and mind maps that it contains.
62
180630
2717
، فایل‌های صوتی و نقشه‌های ذهنی شگفت‌انگیز موجود در آن را ببینید.
03:03
It's one of my favourite courses,
63
183347
1030
این یکی از دوره های مورد علاقه من است،
03:04
because of the results that it gives so quickly.
64
184377
3573
به دلیل نتایجی که به سرعت می دهد.
03:07
Hurry as it's going away pretty soon.
65
187950
2220
عجله کنید چون خیلی زود از بین می رود.
03:10
I'm going to break this video into categories.
66
190170
3090
من قصد دارم این ویدیو را به دسته بندی تقسیم کنم.
03:13
I'm going to show you a picture,
67
193260
1500
من قصد دارم یک عکس را به شما نشان دهم
03:14
and we're going to discuss three synonyms
68
194760
3990
و سه مترادف
03:18
for what is shown in that picture.
69
198750
3210
برای آنچه در آن تصویر نشان داده شده است را مورد بحث قرار خواهیم داد.
03:21
Let's start with category number one, emotions,
70
201960
4440
بیایید با دسته شماره یک شروع کنیم، احساسات،
03:26
something we all have, unless a robot is watching this,
71
206400
3829
چیزی که همه ما داریم، مگر اینکه رباتی این را تماشا کند
03:30
which, I mean, it's possible.
72
210229
1759
، که منظورم این است که ممکن است.
03:31
So we're going to look at the photo.
73
211988
2489
بنابراین ما به عکس نگاه می کنیم.
03:34
We're going to think of the word
74
214477
1660
ما قصد داریم به کلمه ای فکر کنیم
03:36
that describes how the person is feeling in that photo,
75
216137
3538
که توصیف کننده احساس فرد در آن عکس است
03:39
and then we're going to discuss
76
219675
1725
و سپس
03:41
three more advanced alternatives.
77
221400
2400
سه گزینه پیشرفته تر را مورد بحث قرار خواهیم داد.
03:43
First photo.
78
223800
1650
عکس اول
03:45
How would we describe this person?
79
225450
2580
چگونه این شخص را توصیف کنیم؟
03:48
I think angry, but we have three better alternatives.
80
228030
4142
من فکر می کنم عصبانی هستم، اما ما سه جایگزین بهتر داریم.
03:52
Firstly, we have enraged.
81
232172
3538
اولاً ما عصبانی شده ایم.
03:55
Enraged.
82
235710
1170
خشمگین.
03:56
Tom became enraged
83
236880
2010
03:58
when the agent couldn't solve his problem.
84
238890
1982
زمانی که مامور نتوانست مشکل او را حل کند تام عصبانی شد.
04:00
We also have furious.
85
240872
3358
ما هم عصبانی هستیم.
04:04
Furious.
86
244230
1560
خشمگین.
04:05
He was already furious,
87
245790
2370
او قبلاً عصبانی شده بود
04:08
and couldn't help but yell into the phone.
88
248160
3000
و نمی توانست جلوی تلفن را فریاد بزند.
04:11
Furious.
89
251160
1380
خشمگین.
04:12
Finally, livid.
90
252540
2610
در نهایت، livid.
04:15
Livid.
91
255150
833
04:15
This is the top level of anger,
92
255983
2174
روان.
این بالاترین سطح خشم است
04:18
the most extreme form of anger.
93
258157
2933
، شدیدترین شکل عصبانیت.
04:21
The agent's response to his problem
94
261090
2670
پاسخ مامور به مشکل او
04:23
only made him more livid.
95
263760
2550
فقط او را هیجان زده تر کرد.
04:26
We've all been there, haven't we?
96
266310
1650
همه ما آنجا بوده ایم، نه؟
04:27
Calling customer service, and they just aren't helping.
97
267960
3349
تماس با خدمات مشتری، و آنها فقط کمک نمی کنند.
04:31
Okay, next.
98
271309
1691
باشه بعد
04:33
Let's look at this photo.
99
273000
2913
بیایید به این عکس نگاه کنیم.
04:36
Oh dear, she's sad, we have melancholy.
100
276840
5000
اوه عزیزم، او غمگین است، ما مالیخولیا داریم.
04:42
Melancholy.
101
282330
1500
مالیخولیا.
04:43
Now, melancholy refers to the feeling of sadness,
102
283830
3720
اکنون، مالیخولیا به احساس غم و اندوه اشاره دارد،
04:47
but often with no obvious cause.
103
287550
2760
اما اغلب بدون علت آشکار.
04:50
An example, Maria had been feeling melancholy
104
290310
3420
به عنوان مثال، ماریا
04:53
since graduating college.
105
293730
1980
از زمان فارغ التحصیلی از کالج احساس مالیخولیا می کرد.
04:55
We also have glum.
106
295710
2940
گلوم هم داریم.
04:58
Glum, this is like feeling down.
107
298650
2400
گلوم، این مثل احساس ناراحتی است.
05:01
She could not shake the glum feeling.
108
301050
3120
او نمی‌توانست از این احساس غم‌انگیز خلاص شود.
05:04
And sorrowful.
109
304170
2040
و غمگین.
05:06
Sorrowful.
110
306210
1140
غمگین.
05:07
She was sorrowful and felt so alone.
111
307350
3090
او غمگین بود و احساس تنهایی می کرد.
05:10
If you are sorrowful, you are full of sorrow,
112
310440
3150
اگر غمگین هستید، سرشار از اندوه هستید
05:13
which is a kind of advanced,
113
313590
2370
که نوعی کلمه پیشرفته و
05:15
slightly old fashioned word for sadness.
114
315960
3000
کمی قدیمی برای غم است.
05:18
Well, lots of people can relate with Maria.
115
318960
2790
خب، افراد زیادی می توانند با ماریا ارتباط برقرار کنند.
05:21
We often do feel that sort of melancholy sadness
116
321750
4620
ما اغلب
05:26
after finishing a big chapter of our lives,
117
326370
2218
پس از پایان یک فصل بزرگ از زندگی خود، آن نوع غم مالیخولیایی را احساس می کنیم،
05:28
what do we do next?
118
328588
1742
بعد چه کنیم؟
05:30
Okay, next we have someone looking at some fireworks.
119
330330
4980
خوب، بعد ما یک نفر را داریم که به آتش بازی نگاه می کند.
05:35
Here, we're going to describe how the fireworks
120
335310
2490
در اینجا، ما قصد داریم توضیح دهیم که آتش بازی
05:37
make that person feel.
121
337800
1980
چه احساسی را در آن شخص ایجاد می کند.
05:39
An obvious word is interesting.
122
339780
2700
یک کلمه واضح جالب است.
05:42
The fireworks are interesting.
123
342480
966
آتش بازی جالب است.
05:43
They capture my interest.
124
343446
2544
آنها علاقه من را جلب می کنند.
05:45
But we could also say mesmerising.
125
345990
3270
اما می‌توانیم بگوییم مسحورکننده.
05:49
Mesmerising, ah, what a gorgeous, gorgeous word.
126
349260
4020
مسحور کننده، آه، چه کلمه زرق و برق دار، زیبا.
05:53
The fireworks were mesmerising.
127
353280
2370
آتش بازی مسحور کننده بود.
05:55
It was her first winter in her new town.
128
355650
3030
اولین زمستان او در شهر جدیدش بود.
05:58
The fireworks of the winter carnival were mesmerising.
129
358680
3570
آتش بازی کارناوال زمستانی مسحور کننده بود.
06:02
Another equally beautiful word, captivating.
130
362250
4290
یکی دیگر از کلمات به همان اندازه زیبا، فریبنده.
06:06
Captivating.
131
366540
925
فریبنده.
06:07
It captures your attention and your interest.
132
367465
3905
توجه و علاقه شما را به خود جلب می کند.
06:11
She stood there frozen in their captivating beauty.
133
371370
4140
او یخ زده در زیبایی فریبنده آنها ایستاده بود.
06:15
And finally, another gorgeous one, spellbinding.
134
375510
4920
و در نهایت، یکی دیگر زیبا، جادوگر.
06:20
Spellbinding, as if it binds you
135
380430
3180
طلسم، گویی که
06:23
or freezes you with a magic spell.
136
383610
2910
شما را با یک طلسم جادویی می بندد یا منجمد می کند.
06:26
She went home that night replaying the spellbinding events
137
386520
4320
او همان شب به خانه رفت و وقایع طلسم‌کننده
06:30
of that evening in her head.
138
390840
1740
آن عصر را در ذهنش تکرار کرد.
06:32
Next, we have this girl here.
139
392580
3210
بعد، ما این دختر را اینجا داریم.
06:35
She doesn't look happy, does she?
140
395790
1320
او خوشحال به نظر نمی رسد، نه؟
06:37
In fact, she looks bothered or in a bad mood.
141
397110
4440
در واقع، او ناراحت یا در حال بد به نظر می رسد.
06:41
A nice synonym for this is grumpy.
142
401550
3450
مترادف خوب برای این بدخلق است.
06:45
Grumpy.
143
405000
833
06:45
And if you like Disney films, this is the name
144
405833
1558
بد خلق.
و اگر فیلم های دیزنی را دوست دارید ، این
06:47
of one of the dwarfs from Snow White and the Seven Dwarfs.
145
407391
3969
نام یکی از کوتوله های فیلم سفید برفی و هفت کوتوله است.
06:51
The one who is always in a bad mood is Grumpy.
146
411360
3570
کسی که همیشه حالش بد است بدخلق است.
06:54
Kim claimed she wasn't grumpy
147
414930
1920
کیم ادعا کرد که
06:56
despite her obvious body language.
148
416850
2670
با وجود زبان بدن آشکارش بدخلق نبوده است.
06:59
We also have crabby.
149
419520
2790
ما خرچنگ هم داریم.
07:02
Crabby.
150
422310
1170
خرچنگ.
07:03
Think of a crab, they're not exactly friendly, are they?
151
423480
2793
به یک خرچنگ فکر کنید، آنها دقیقاً دوستانه نیستند، درست است؟
07:06
They could pinch you a bit, pinch you.
152
426273
3357
آنها می توانند شما را کمی نیشگون بگیرند، شما را نیشگون بگیرند.
07:09
I wasn't sure if it was the lack of sleep
153
429630
1637
مطمئن نبودم کمبود خواب بود
07:11
that made her crabby or something I had done.
154
431267
3193
که او را خرچنگ کرده بود یا کاری که من انجام داده بودم.
07:14
And finally, we have cranky.
155
434460
2490
و در نهایت، ما بدخلقی داریم.
07:16
Cranky.
156
436950
833
لعنتی.
07:17
And this is usually grumpiness or a bad mood
157
437783
3547
و این معمولاً بدخلقی یا بدخلقی
07:21
due to a lack of sleep.
158
441330
1860
ناشی از کمبود خواب است.
07:23
We took a quick walk along the canal,
159
443190
2670
سریع در امتداد کانال قدم زدیم
07:25
and I could see that she was no longer cranky.
160
445860
2490
و دیدم که او دیگر بداخلاق نیست.
07:28
Quite the opposite, we have this person.
161
448350
3090
کاملا برعکس، ما این شخص را داریم.
07:31
I often feel the same when I see piles of leaves.
162
451440
2880
من اغلب وقتی انبوهی از برگ ها را می بینم همین احساس را دارم.
07:34
Happy.
163
454320
1110
خوشحال.
07:35
Happy, but we have some better words.
164
455430
2850
خوشحالم، اما ما چند کلمه بهتر داریم.
07:38
Cheery.
165
458280
1230
شاد.
07:39
Cheery, in a good mood.
166
459510
1830
شاد، با روحیه خوب.
07:41
The leaves had begun to fall,
167
461340
1950
برگ ها شروع به ریختن کرده بودند و با نسیم پاییزی حال
07:43
and a cheery mood swept in with the autumn breeze.
168
463290
4020
و هوای شادی را فرا گرفت .
07:47
We also have elated.
169
467310
2091
ما هم خوشحال شدیم
07:49
Elated.
170
469401
833
سرخوش.
07:50
If you're so happy about something, you are elated.
171
470234
2626
اگر از چیزی خیلی خوشحال هستید، خوشحال می شوید.
07:52
Brenda was elated by the sights and smells in the park.
172
472860
5000
برندا از مناظر و بوهای موجود در پارک خوشحال شد.
07:57
I do love the smell of autumn.
173
477960
2520
من عاشق بوی پاییز هستم
08:00
And gleeful.
174
480480
2010
و شادمانه
08:02
Gleeful.
175
482490
900
خوشحال کننده
08:03
Do you remember sorrowful?
176
483390
1560
غمگین یادت هست؟
08:04
Full of sorrow.
177
484950
1590
پر از غم.
08:06
Gleeful, full of glee, happiness.
178
486540
3390
شاد، پر از شادی، شادی.
08:09
The beauty of autumn made her gleeful.
179
489930
3060
زیبایی پاییز او را شاد کرد.
08:12
Okay, we have a little boy hiding under his bed.
180
492990
4020
خوب، ما یک پسر کوچک داریم که زیر تختش پنهان شده است.
08:17
He is feeling afraid.
181
497010
3000
او احساس ترس می کند.
08:20
Afraid.
182
500010
833
08:20
We have some better words for this little boy.
183
500843
2677
می ترسد.
ما چند کلمه بهتر برای این پسر کوچک داریم.
08:23
We have fearful.
184
503520
2550
ترسناک داریم
08:26
Fearful, full of fear, fearful.
185
506070
3480
ترسناک، پر از ترس، ترسناک.
08:29
Jerry is very fearful of thunder during storms.
186
509550
4590
جری در هنگام طوفان از رعد و برق بسیار می ترسد .
08:34
It's funny, I was afraid of thunder as a child,
187
514140
1946
خنده داره من از بچگی از رعد می ترسیدم
08:36
and now I love it.
188
516086
1622
و الان دوستش دارم.
08:37
We have alarmed.
189
517708
2462
ما هشدار داده ایم.
08:40
Alarmed, this is like a sudden fear.
190
520170
3270
نگران، این مثل یک ترس ناگهانی است.
08:43
Almost the fear you feel when a fire alarm goes off.
191
523440
3203
تقریباً ترسی که هنگام به صدا در آمدن زنگ آتش نشانی احساس می کنید.
08:46
You feel alarmed, suddenly scared and worried.
192
526643
3007
شما احساس نگرانی، ناگهانی ترس و نگرانی می کنید.
08:49
He gets extremely alarmed,
193
529650
2220
او به شدت نگران می شود
08:51
and likes to hide behind his bed for safety.
194
531870
2730
و دوست دارد برای امنیت پشت تخت خود پنهان شود.
08:54
And rattled.
195
534600
1740
و سر و صدا کرد.
08:56
Rattled, this is like the shock that you feel
196
536340
2678
لرزان، این مانند شوکی است که
08:59
after having been scared.
197
539018
2872
بعد از ترسیدن احساس می کنید.
09:01
We try to calm him down,
198
541890
1590
ما سعی می کنیم او را آرام کنیم،
09:03
but it's difficult when he's so rattled.
199
543480
2580
اما وقتی او اینقدر سر و صدا می کند، سخت است.
09:06
Okay, this poor man is feeling upset.
200
546060
3863
خوب، این بیچاره احساس ناراحتی می کند.
09:11
He's feeling upset,
201
551880
1200
او احساس ناراحتی می کند،
09:13
but we have some better ways of describing his emotions.
202
553080
2850
اما ما راه های بهتری برای توصیف احساسات او داریم.
09:15
We have distressed.
203
555930
2670
مضطرب شده ایم.
09:18
Distressed.
204
558600
1260
پریشان.
09:19
He couldn't hide his distressed face.
205
559860
3030
نمی توانست چهره پریشانش را پنهان کند.
09:22
Or agitated.
206
562890
2310
یا آشفته
09:25
Agitated.
207
565200
1080
آشفته.
09:26
We all knew he was agitated,
208
566280
2250
همه ما می دانستیم که او آشفته است،
09:28
but he wouldn't let on to what was bothering him.
209
568530
2867
اما او اجازه نمی داد به چیزی که او را آزار می دهد، بپردازد.
09:31
To let on to something
210
571397
1796
اجازه دادن به
09:33
is to let people know about something.
211
573193
2927
چیزی به معنای آگاه کردن مردم از چیزی است.
09:36
He wouldn't let on to why, he wouldn't let us know why.
212
576120
3270
او اجازه نمی داد که چرا، او به ما اجازه نمی داد بدانیم چرا.
09:39
And finally, unsettled.
213
579390
2700
و در نهایت، بی قرار.
09:42
Unsettled, this is the opposite of being at ease, settled.
214
582090
5000
ناآرام، این برعکس آسودگی، آرام بودن است.
09:47
Unsettled, not at ease.
215
587190
2280
بی قرار، راحت نیست.
09:49
He just sat there, feeling unsettled,
216
589470
2280
او فقط آنجا نشسته بود و احساس ناآرامی می کرد
09:51
until the meeting was over.
217
591750
1145
تا اینکه جلسه تمام شد.
09:52
Okay, let's move on to traits.
218
592895
4045
خوب، بیایید به صفات برویم.
09:56
These can be personality traits
219
596940
2550
اینها می توانند ویژگی های شخصیتی
09:59
or traits of activities and situations.
220
599490
3450
یا ویژگی های فعالیت ها و موقعیت ها باشند.
10:02
The first picture, these people are friendly,
221
602940
3930
عکس اول، این افراد دوستانه هستند،
10:06
but we could also say sociable.
222
606870
3030
اما می توان گفت اجتماعی هم هستند.
10:09
Sociable.
223
609900
1080
دوستانه.
10:10
My dad has always been a sociable guy.
224
610980
3030
پدر من همیشه یک پسر اجتماعی بوده است.
10:14
He likes talking with other people, he likes interacting.
225
614010
2970
او دوست دارد با افراد دیگر صحبت کند، او دوست دارد تعامل داشته باشد.
10:16
You can be friendly whilst not being sociable.
226
616980
3390
شما می توانید دوستانه باشید در حالی که اجتماعی نیستید.
10:20
You can say hello to someone warmly,
227
620370
2280
می توانید به گرمی به کسی سلام کنید،
10:22
but not stop for a chat.
228
622650
1560
اما برای گپ زدن توقف نکنید.
10:24
We also have tender.
229
624210
2250
مناقصه هم داریم
10:26
Tender, this is more kind, warm.
230
626460
3390
مناقصه، این مهربان تر، گرم است.
10:29
He has a tender way of dealing with people,
231
629850
2453
او روشی لطیف در برخورد با مردم دارد
10:32
and makes friends wherever he is.
232
632303
2437
و در هر کجا که باشد دوست پیدا می کند.
10:34
And finally, quite a posh formal word,
233
634740
1895
و در نهایت، یک کلمه رسمی کاملا شیک،
10:36
in my opinion, affable.
234
636635
3475
به نظر من، دوست داشتنی.
10:40
Affable, friendly, good natured, easy to talk to.
235
640110
3328
مهربون، صمیمی، خوش اخلاق، راحت صحبت کردن.
10:43
He's affable and caring, and I'm proud to call him dad.
236
643438
3562
او مهربان و دلسوز است و من افتخار می کنم که او را پدر صدا می کنم.
10:47
Okay, let's think about how this person feels.
237
647000
4090
خوب، بیایید به این فکر کنیم که این شخص چه احساسی دارد.
10:51
Their situation is boring.
238
651090
2610
وضعیت آنها خسته کننده است.
10:53
Boring, but the word boring is boring,
239
653700
2430
خسته کننده است، اما کلمه خسته کننده خسته کننده است،
10:56
so let's think of some more interesting alternatives.
240
656130
3030
بنابراین بیایید به جایگزین های جالب تری فکر کنیم.
10:59
We have dull.
241
659160
1653
کسل کننده داریم.
11:01
Dull, now, if you think of the word dull,
242
661680
2790
کسل کننده، حالا اگر به کلمه کسل کننده فکر می کنید
11:04
it means with little colour or little light,
243
664470
3390
، یعنی با رنگ کم یا نور کم،
11:07
with little interest, it's dull, it's grey and boring.
244
667860
3033
با علاقه کم، کسل کننده است، خاکستری و خسته کننده است.
11:10
It's not that I don't like school,
245
670893
2097
این نیست که من مدرسه را دوست
11:12
it's just that it can be so dull.
246
672990
2130
ندارم، فقط می تواند خیلی کسل کننده باشد.
11:15
Drab.
247
675120
1590
ضعیف
11:16
Drab, this is a synonym for dull.
248
676710
2610
Drab، این مترادف برای کسل کننده است.
11:19
We sit in classes with drab textbooks,
249
679320
2902
ما در کلاس هایی با کتاب های درسی ضعیف می نشینیم
11:22
and listen to uninteresting lectures.
250
682222
2318
و به سخنرانی های غیر جالب گوش می دهیم.
11:24
And finally, tedious.
251
684540
2940
و بالاخره خسته کننده
11:27
Tedious, this means boring, slow,
252
687480
3630
خسته کننده، این به معنای خسته کننده، آهسته،
11:31
monotonous, making you tired.
253
691110
2580
یکنواخت، شما را خسته می کند.
11:33
I just find all of it so tedious.
254
693690
3390
فقط به نظر من همه چیز خیلی خسته کننده است.
11:37
This is true, I absolutely hated school.
255
697080
4410
این درست است، من کاملاً از مدرسه متنفر بودم.
11:41
I wish I could be one of those people who says,
256
701490
3037
ای کاش می توانستم یکی از آن افرادی باشم که می گویند:
11:44
"Oh, school's amazing, I love it,
257
704527
2093
"اوه، مدرسه شگفت انگیز است، من آن را دوست دارم،
11:46
I have such fond memories."
258
706620
1560
خاطرات خوبی دارم."
11:48
Nope, not for me, it was tedious.
259
708180
3600
نه، نه برای من، خسته کننده بود.
11:51
Okay, take a look at this very good boy, what is he?
260
711780
4500
خوب، به این پسر خیلی خوب نگاهی بیندازید، او چیست؟
11:56
He's energetic.
261
716280
1560
او پر انرژی است.
11:57
He reminds me of my good boy, Diego.
262
717840
3153
او مرا به یاد پسر خوبم، دیگو می اندازد.
12:02
Look who it is, it's my doggy.
263
722119
2381
ببین کیه، سگ منه
12:04
You could also say frisky.
264
724500
2250
شما همچنین می توانید بگویید دمدمی مزاج.
12:06
Frisky, if a dog is frisky,
265
726750
2460
فریسکی، اگر سگی دمدمی مزاج باشد،
12:09
they are playful and full of energy.
266
729210
2880
بازیگوش و پر انرژی هستند.
12:12
That brings up a common question I have about animals,
267
732090
2910
این یک سوال متداول من در مورد حیوانات ایجاد می کند
12:15
whether we should call them he, she, it, or they.
268
735000
4320
که آیا باید آنها را او، او، آن یا آنها بنامیم.
12:19
I personally, if I have a relationship,
269
739320
2591
من شخصاً اگر رابطه ای داشته باشم
12:21
or someone I know has a relationship with an animal,
270
741911
3169
یا کسی را که می شناسم با حیوانی رابطه داشته باشد
12:25
he, or she, or they is what I would use.
271
745080
2910
، او یا او چیزی است که من استفاده می کنم.
12:27
They if I don't know their gender,
272
747990
1680
آنها اگر من جنسیتشان را نمی دانم،
12:29
he or she if it's a boy or a girl.
273
749670
2790
او پسر باشد یا دختر.
12:32
It just seems very impersonal.
274
752460
2262
فقط خیلی غیرشخصی به نظر می رسد.
12:34
In some countries, it will be more common.
275
754722
2418
در برخی از کشورها، شایع تر خواهد بود.
12:37
If I saw an ant on the floor, I would say it.
276
757140
3840
اگر یک مورچه روی زمین می دیدم، آن را می گفتم.
12:40
I, you know, it doesn't mean anything to me,
277
760980
2220
من، میدونی، برای من معنی نداره،
12:43
but my cat, he is Alfonso.
278
763200
2880
اما گربه من، او آلفونسو است.
12:46
And my dog, he is Diego.
279
766080
2905
و سگ من، او دیگو است.
12:48
Right, back to the lesson.
280
768985
1705
درست، برگشت به درس.
12:50
My parents always wanted a frisky dog,
281
770690
3460
والدین من همیشه یک سگ دمدمی مزاج می خواستند،
12:54
but they had no idea how much energy Rocky would have.
282
774150
4950
اما نمی دانستند که راکی ​​چقدر انرژی خواهد داشت.
12:59
We also have lively.
283
779100
2310
پر جنب و جوش هم داریم.
13:01
Lively.
284
781410
930
زنده.
13:02
He's very lively,
285
782340
1110
او بسیار سرزنده است
13:03
and he needs time to exercise his legs daily.
286
783450
3537
و برای ورزش کردن روزانه پاهایش به زمان نیاز دارد.
13:06
And spirited.
287
786987
1983
و با روحیه.
13:08
Spirited.
288
788970
1320
نجیب.
13:10
And aside from just being energetic,
289
790290
2142
و جدا از اینکه صرفاً پرانرژی هستند،
13:12
this implies that they are determined,
290
792432
3798
این نشان می دهد که آنها مصمم
13:16
and full of spirit and ambition.
291
796230
2520
و سرشار از روحیه و جاه طلبی هستند.
13:18
I don't know if dogs can have ambitions,
292
798750
2190
من نمی دانم که آیا سگ ها می توانند جاه طلبی داشته باشند یا خیر،
13:20
but they can definitely be determined.
293
800940
2220
اما قطعاً می توان آنها را تعیین کرد.
13:23
Luckily, Rocky's spirited attitude keeps them active.
294
803160
4380
خوشبختانه، روحیه روحی راکی ​​آنها را فعال نگه می دارد.
13:27
Okay, now we have this little boy.
295
807540
2310
خوب، حالا ما این پسر کوچک را داریم.
13:29
He doesn't look so friendly, does he?
296
809850
1994
او چندان دوستانه به نظر نمی رسد، نه؟
13:31
In fact, he looks pretty mean (laughs).
297
811844
2836
در واقع، او خیلی بدجنس به نظر می رسد (می خندد).
13:34
He doesn't look like he's ready
298
814680
1170
به نظر نمی رسد که او آماده است
13:35
to play nicely with the other children.
299
815850
1950
تا با بچه های دیگر خوب بازی کند.
13:37
We have bitter.
300
817800
2280
تلخ داریم.
13:40
Bitter.
301
820080
833
13:40
If you're in a bad mood, you're bitter,
302
820913
2827
تلخ.
اگر در حال بدی هستید، تلخ هستید،
13:43
if you're really cross about something.
303
823740
2130
اگر واقعاً در مورد چیزی متخاصم هستید.
13:45
Johnny talked excitedly
304
825870
1106
جانی با هیجان
13:46
about going to the playground all week.
305
826976
3214
در مورد رفتن به زمین بازی در تمام هفته صحبت کرد.
13:50
However, he quickly turned bitter
306
830190
2250
با این حال،
13:52
when he saw that the swings were closed.
307
832440
2130
وقتی دید که تاب ها بسته شده اند، به سرعت تلخ شد.
13:54
We have disgruntled.
308
834570
2040
ما ناراضی شده ایم.
13:56
Disgruntled.
309
836610
1200
ناراضی.
13:57
He was disgruntled and no longer wanted to ride his bike.
310
837810
3075
او ناراضی بود و دیگر نمی خواست دوچرخه سواری کند.
14:00
And finally, venomous.
311
840885
3165
و در نهایت سمی.
14:04
Venomous, if you think of the venom, the venom from a snake.
312
844050
5000
سمی، اگر به زهر فکر می کنید ، زهر یک مار است.
14:09
Ooh, it's nasty, this means full of hatred
313
849210
3720
اوه، بد است، این یعنی پر از نفرت
14:12
or bad, mean feelings.
314
852930
2040
یا بد، احساسات بد.
14:14
He yelled out venomous words,
315
854970
2580
او کلمات زهرآلود را فریاد می زد،
14:17
as children often do in these situations.
316
857550
3030
همانطور که کودکان اغلب در این مواقع انجام می دهند.
14:20
Okay, next picture, we have someone looking very brave,
317
860580
5000
خوب، تصویر بعدی، ما یک نفر را داریم که بسیار شجاع است،
14:26
a firefighter.
318
866550
1200
یک آتش نشان.
14:27
instead of saying brave, we could say courageous.
319
867750
3570
به جای گفتن شجاع، می توانیم بگوییم شجاع.
14:31
Courageous.
320
871320
1080
شجاع.
14:32
Arthur is a courageous man.
321
872400
2040
آرتور مرد شجاعی است.
14:34
He puts his life on the line each day he goes to work.
322
874440
3840
او هر روز که سر کار می رود، زندگی اش را به خطر می اندازد.
14:38
If you put your life on the line, your life is at risk.
323
878280
3960
اگر زندگی خود را به خطر بیندازید، زندگی شما در خطر است.
14:42
We have gallant.
324
882240
2370
ما شجاع داریم
14:44
Gallant.
325
884610
870
شجاع.
14:45
He doesn't ask for praise,
326
885480
2010
او درخواست تمجید نمی کند
14:47
and his gallant efforts often go unnoticed.
327
887490
3300
و تلاش های شجاعانه او اغلب مورد توجه قرار نمی گیرد.
14:50
And finally, daring.
328
890790
2790
و بالاخره جسارت.
14:53
Daring.
329
893580
870
شجاعانه.
14:54
Nevertheless, his daring job calls him
330
894450
2910
با این وجود، شغل جسورانه او
14:57
to new challenges each day.
331
897360
2130
هر روز او را به چالش های جدیدی فرا می خواند.
14:59
Okay, let's look at the girl that's being hugged.
332
899490
4350
خوب، بیایید به دختری که در آغوش گرفته شده است نگاه کنیم.
15:03
She must be likeable.
333
903840
2070
او باید دوست داشتنی باشد
15:05
People must like her, easy to like.
334
905910
2460
مردم باید او را دوست داشته باشند، دوست داشتن آن آسان است.
15:08
We have revered.
335
908370
2400
احترام گذاشته ایم.
15:10
Revered, this is a lovely word.
336
910770
2190
محترم، این کلمه دوست داشتنی است.
15:12
What makes Candace such a good friend?
337
912960
2820
چه چیزی کاندیس را به دوست خوبی تبدیل می کند؟
15:15
Is it her revered, bubbly personality?
338
915780
2695
آیا این شخصیت محترم و حبابی اوست؟
15:18
We also have enviable.
339
918475
2945
رشک برانگیز هم داریم.
15:21
Enviable, and in most situations, this is positive,
340
921420
3060
حسادت‌انگیز، و در بیشتر موقعیت‌ها، این مثبت است
15:24
to be envied, enviable.
341
924480
2130
، حسادت‌انگیز، حسادت‌انگیز است.
15:26
I think it's her enviable smile
342
926610
2130
فکر می‌کنم این لبخند حسادت‌انگیز اوست
15:28
that always makes me feel comforted.
343
928740
2190
که همیشه به من احساس آرامش می‌کند.
15:30
And admirable.
344
930930
2340
و قابل تحسین
15:33
Admirable, to be admired.
345
933270
2040
قابل تحسین، قابل تحسین.
15:35
She also listens without judgement , which is admirable.
346
935310
3260
او همچنین بدون قضاوت گوش می دهد که قابل تحسین است.
15:38
Okay, next picture, someone is making everyone laugh.
347
938570
5000
خوب، عکس بعدی، کسی همه را می خنداند.
15:44
They must be funny.
348
944010
1380
آنها باید بامزه باشند.
15:45
We could also say amusing.
349
945390
2490
ما همچنین می توانیم بگوییم سرگرم کننده است.
15:47
Amusing, they amuse me.
350
947880
2070
سرگرم کننده است، آنها مرا سرگرم می کنند.
15:49
Brandon is so amusing.
351
949950
1620
براندون خیلی سرگرم کننده است.
15:51
Next, hilarious.
352
951570
2160
بعد خنده دار
15:53
Hilarious, this means very funny.
353
953730
2363
خنده دار، این به معنای بسیار خنده دار است.
15:56
He tells the most hilarious stories, and he's full of jokes.
354
956093
4237
او خنده دارترین داستان ها را تعریف می کند و پر از شوخی است.
16:00
Finally, comical.
355
960330
2280
بالاخره طنز.
16:02
Comical.
356
962610
900
کمیک.
16:03
He has such a comical way of speaking
357
963510
2520
او چنان طرز حرف زدن خنده‌داری دارد
16:06
that always makes us laugh.
358
966030
2220
که همیشه ما را می‌خنداند.
16:08
Oh, look at this girl climbing, such a steep ledge.
359
968250
4380
اوه، به این دختر که در حال بالا رفتن است، نگاه کنید، چنین طاقچه شیب دار.
16:12
She must be adventurous.
360
972630
2400
او باید ماجراجو باشد.
16:15
Adventurous.
361
975030
1170
پرماجرا.
16:16
Instead of adventurous, we could say bold.
362
976200
3330
به جای ماجراجویی، می توان گفت جسورانه.
16:19
Bold, this is like a mixture of adventurous and brave.
363
979530
3540
جسورانه، این مانند مخلوطی از ماجراجو و شجاع است.
16:23
People often describe Yana as bold,
364
983070
3210
مردم اغلب یانا را جسور توصیف می کنند،
16:26
because of her thrill-seeking ways.
365
986280
2160
زیرا او به دنبال روش های هیجان انگیز است.
16:28
If you're a thrill-seeker, you seek thrills.
366
988440
2850
اگر اهل هیجان هستید، به دنبال هیجان هستید.
16:31
You seek adrenaline.
367
991290
1996
شما به دنبال آدرنالین هستید.
16:33
We also have intrepid.
368
993286
2954
بی باک هم داریم.
16:36
Intrepid, if you're intrepid, you're brave.
369
996240
3120
بی باک، اگر جسارت باشی، شجاع هستی.
16:39
You're not afraid of danger or difficulties.
370
999360
3000
شما از خطر یا مشکلات نمی ترسید.
16:42
We often describe people as being intrepid explorers.
371
1002360
3540
ما اغلب افراد را به عنوان کاوشگر بی باک توصیف می کنیم.
16:45
It goes hand in hand with adventurous.
372
1005900
2070
با ماجراجویی دست به دست می شود.
16:47
She's definitely intrepid.
373
1007970
1500
او قطعاً شجاع است.
16:49
I couldn't do half the things she does.
374
1009470
2280
من نمی توانستم نیمی از کارهایی که او انجام می دهد را انجام دهم.
16:51
And finally, audacious.
375
1011750
2190
و در نهایت جسارت.
16:53
Audacious, I love saying that word.
376
1013940
1626
جسور، من عاشق گفتن این کلمه هستم.
16:55
I saw that she was rock climbing in Bali last week.
377
1015566
3234
من دیدم که او هفته گذشته در بالی در حال صخره نوردی بود.
16:58
I hope to be audacious one day.
378
1018800
2070
امیدوارم روزی جسارت داشته باشم.
17:00
Okay, here we have someone riding a bike dressed as,
379
1020870
5000
خوب، اینجا ما یک نفر را داریم که دوچرخه سواری می کند با لباسی که به تن دارد
17:06
is he dressed as Big Bird from Sesame Street?
380
1026450
2760
، آیا او لباس پرنده بزرگ از خیابان سیسمونی دارد؟
17:09
You could say this behaviour is strange, it's not normal.
381
1029210
3868
می توان گفت این رفتار عجیب است، طبیعی نیست.
17:13
We could call it peculiar.
382
1033078
2612
می توانیم آن را عجیب و غریب بنامیم.
17:15
Peculiar.
383
1035690
870
عجیب و غریب.
17:16
My boss had the peculiar idea
384
1036560
2640
رئیس من ایده عجیبی داشت که
17:19
of dressing up as Big Bird for a cycling race.
385
1039200
3750
برای یک مسابقه دوچرخه سواری لباس پرنده بزرگ بپوشد.
17:22
We also have bizarre.
386
1042950
1920
ما هم عجیب و غریب داریم.
17:24
Bizarre.
387
1044870
870
عجیب و غریب.
17:25
He showed up in a bizarre costume,
388
1045740
2070
او با لباسی عجیب
17:27
ready to cycle for 50 kilometres.
389
1047810
2880
حاضر شد و آماده دوچرخه‌سواری 50 کیلومتری بود.
17:30
Sounds dangerous.
390
1050690
1620
خطرناک به نظر می رسد.
17:32
And finally, uncanny.
391
1052310
2130
و در نهایت، عجیب و غریب.
17:34
Uncanny, uncanny means strange, hard to explain.
392
1054440
4470
عجيب و غريب به معناي عجيب و توضيح آن سخت است.
17:38
It's that kind of uncanny thinking that sets him apart.
393
1058910
4320
این یک نوع تفکر عجیب و غریب است که او را متمایز می کند.
17:43
To set someone apart, to make them different.
394
1063230
1962
برای متمایز ساختن یک نفر، متمایز کردن او.
17:45
This makes him different, this sets him apart.
395
1065192
2868
این او را متفاوت می کند، این او را متمایز می کند.
17:48
Okay, we're done with another category.
396
1068060
2820
خوب، ما با یک دسته دیگر تمام کردیم.
17:50
Let's move on to sensations.
397
1070880
3300
بیایید به سمت احساسات برویم.
17:54
Oh, I love this picture,
398
1074180
833
اوه، من عاشق این عکس هستم،
17:55
and it describes our first sensation, tired.
399
1075013
3607
و اولین احساس ما را توصیف می کند، خسته.
17:58
The dog and the man are tired.
400
1078620
3480
سگ و مرد خسته اند.
18:02
Instead of just saying tired, we can say bleary-eyed.
401
1082100
3480
به جای اینکه فقط بگوییم خسته، می‌توانیم بگوییم چشم‌آلود.
18:05
Bleary-eyed, you know that sensation when you wake up,
402
1085580
3240
وقتی از خواب بیدار می شوید، این حس را می دانید
18:08
and your eyes, you can't see properly.
403
1088820
3180
و چشمانتان به درستی نمی بینید.
18:12
You're bleary-eyed.
404
1092000
1410
تو چشم گیر هستی
18:13
Rex and Ali went out for a morning run.
405
1093410
3360
رکس و علی برای دویدن صبح بیرون رفتند.
18:16
It was so early that Ali was bleary-eyed.
406
1096770
3270
آنقدر زود بود که علی چشمش عبوس بود.
18:20
I'd like to think that Rex is the dog and Ali is the human.
407
1100040
3030
من می خواهم فکر کنم که رکس سگ است و علی انسان.
18:23
Next, we have weary.
408
1103070
1980
بعد، ما خسته شده ایم.
18:25
Weary.
409
1105050
900
18:25
He felt weary as he walked back to his flat.
410
1105950
3480
خسته
وقتی به آپارتمانش برگشت احساس خستگی کرد.
18:29
We also have groggy.
411
1109430
2250
گروگی هم داریم.
18:31
Groggy, it's that sort of unwell, not ill,
412
1111680
4020
گروگی، این یک جور ناخوشی است، نه بیمار،
18:35
but unwell feeling, you know, you really need to sleep.
413
1115700
2640
اما احساس ناخوشایندی، می‌دانی ، واقعاً باید بخوابی.
18:38
You're not quite at full capacity mentally or physically.
414
1118340
3660
شما از نظر ذهنی یا جسمی در ظرفیت کامل نیستید.
18:42
Ali fell into his bed as groggy as ever,
415
1122000
3240
علی مثل همیشه غمگین در تختش افتاد،
18:45
whilst Rex lay there waiting for his next adventure.
416
1125240
3750
در حالی که رکس آنجا دراز کشیده بود و منتظر ماجراجویی بعدی خود بود.
18:48
Next, how is this girl feeling apart from elated?
417
1128990
3813
بعد، این دختر جدا از خوشحالی چه احساسی دارد؟
18:53
For having such delicious food.
418
1133670
2070
برای داشتن چنین غذاهای خوشمزه
18:55
She's probably feeling hungry,
419
1135740
1980
او احتمالاً احساس گرسنگی می کند،
18:57
even better would be to say famished.
420
1137720
3180
حتی بهتر است بگوییم گرسنه است.
19:00
Famished.
421
1140900
833
گرسنه
19:01
Ooh, I'm famished.
422
1141733
937
اوه من گرسنه شدم
19:02
Isabella was famished.
423
1142670
1560
ایزابلا گرسنه بود.
19:04
She hadn't eaten anything on the 10-hour flight.
424
1144230
2880
او در این پرواز 10 ساعته چیزی نخورده بود.
19:07
I have a joke for you.
425
1147110
1500
یه شوخی برات دارم
19:08
Why shouldn't you eat the meals served on aeroplanes ?
426
1148610
4623
چرا نباید غذاهایی که در هواپیما سرو می شود بخورید؟
19:14
Because the food's too plain.
427
1154550
1833
چون غذا خیلی ساده است
19:17
Plane is short for aeroplane,
428
1157550
1890
هواپیما مخفف aeroplane
19:19
or plain, spelled P-L-A-I-N, means bland.
429
1159440
4200
یا ساده است که با املای P-L-A-I-N به معنی بی مزه است.
19:23
Back to the lesson, enough joking around, guys.
430
1163640
1980
بچه ها به درس برگردیم، به اندازه کافی شوخی کنید.
19:25
Come on, calm down please, focus.
431
1165620
3570
بیا آروم باش لطفا تمرکز کن
19:29
We also have peckish.
432
1169190
1920
پکیش هم داریم.
19:31
Peckish, this is where you want to pick things.
433
1171110
2670
خشمگین، اینجا جایی است که می‌خواهید چیزهایی را انتخاب کنید.
19:33
You know, you don't feel really hungry, but you could eat.
434
1173780
2556
می دانید، واقعاً احساس گرسنگی نمی کنید ، اما می توانید غذا بخورید.
19:36
You'd like to eat, oh, I feel peckish.
435
1176336
2247
تو دوست داری بخوری، اوه، من احساس بدی دارم.
19:38
Does anyone else feel peckish?
436
1178583
1677
آیا کس دیگری احساس خشم می کند؟
19:40
I'd like to eat something.
437
1180260
1320
من می خواهم چیزی بخورم.
19:41
Peckish didn't begin to describe
438
1181580
2087
پکیش شروع به توصیف احساسش نکرد
19:43
how she felt when she arrived at the night market.
439
1183667
4003
وقتی به بازار شب رسید.
19:47
So she was more than peckish, she was famished.
440
1187670
3060
بنابراین او بیش از آن که بداخلاق بود، گرسنه بود.
19:50
You could also say she was ravenous.
441
1190730
2880
همچنین می توان گفت که او درنده خو بود.
19:53
Ravenous.
442
1193610
1170
بسیار گرسنه.
19:54
Isabella knew what she wanted to eat,
443
1194780
2280
ایزابلا می‌دانست چه می‌خواهد بخورد،
19:57
and was ravenous by the time she bit into her tostada.
444
1197060
4415
و تا زمانی که توستادای خود را گاز می‌گرفت، بداخلاق می‌شد.
20:01
Okay, how is this poor person feeling?
445
1201475
3655
خوب، این بیچاره چه احساسی دارد؟
20:05
Ill.
446
1205130
833
20:05
We could also say they're feeling nauseous.
447
1205963
2677
ما همچنین می توانیم بگوییم که آنها حالت تهوع دارند.
20:08
Nauseous, and this is the way we describe the feeling
448
1208640
3210
حالت تهوع، و این حالتی است که ما احساس می کنیم
20:11
of when you want to vomit, you want to be sick.
449
1211850
3000
وقتی می خواهید استفراغ کنید، می خواهید بیمار باشید.
20:14
My aunt woke up this morning feeling nauseous.
450
1214850
3330
عمه من امروز صبح با حالت تهوع از خواب بیدار شد.
20:18
We also have queasy.
451
1218180
2070
ما هم دلتنگی داریم.
20:20
Queasy, this is feeling uneasy, especially in your stomach.
452
1220250
4140
ناراحت کننده، این احساس ناراحتی است، به خصوص در معده شما.
20:24
She had a queasy feeling in her stomach,
453
1224390
2009
او در شکمش احساس ناخوشایندی داشت
20:26
and couldn't get out of bed.
454
1226399
1831
و نمی توانست از تخت بلند شود.
20:28
And finally, feverish.
455
1228230
2190
و در نهایت تب.
20:30
Feverish, this is to feel hot like you have a fever
456
1230420
3930
تب دار، این برای احساس گرما است که در
20:34
as a result of being ill or unwell.
457
1234350
2520
نتیجه بیماری یا ناخوشی تب دارید.
20:36
She felt feverish, so she lay in bed all day,
458
1236870
3240
او احساس تب داشت، بنابراین تمام روز در رختخواب دراز کشید و
20:40
allowing her body to rest.
459
1240110
1860
به بدنش اجازه استراحت داد.
20:41
Next, we have this boy studying at the library,
460
1241970
5000
بعد، ما این پسر را داریم که در کتابخانه درس می خواند،
20:47
and he doesn't get it, he feels confused.
461
1247520
3180
و او متوجه نمی شود، او احساس گیجی می کند.
20:50
Confused.
462
1250700
930
سردرگم.
20:51
We could also say befuddled.
463
1251630
2370
ما همچنین می توانیم بگوییم گیج شده است.
20:54
Befuddled, isn't that such a good word?
464
1254000
2760
متحیر، این کلمه خوبی نیست؟
20:56
Befuddled (laughs).
465
1256760
1770
گیج شده (می خندد).
20:58
The new engineer was befuddled
466
1258530
2160
مهندس جدید
21:00
by all the software he needed to use.
467
1260690
2700
از همه نرم افزارهایی که باید استفاده می کرد گیج شده بود.
21:03
We could also say foggy.
468
1263390
2310
همچنین می توانیم بگوییم مه آلود.
21:05
Foggy, if your brain isn't clear, it has fog in it,
469
1265700
4200
مه آلود، اگر مغز شما صاف نیست، مه دارد،
21:09
like the weather, you know,
470
1269900
1410
مثل آب و هوا، می دانید
21:11
the weather that impedes your view, like you're in a cloud.
471
1271310
2880
، آب و هوایی که مانع دید شما می شود ، مثل اینکه در ابر هستید.
21:14
If your brain feels foggy, you could be confused,
472
1274190
2569
اگر مغز شما مه آلود است ، ممکن است گیج شوید
21:16
or you could find it hard to remember things
473
1276759
3011
یا به خاطر سپردن چیزها
21:19
or use your knowledge.
474
1279770
1380
یا استفاده از دانش خود برایتان سخت باشد.
21:21
Everything he had learned in training was foggy in his mind.
475
1281150
3570
هرچه در تمرین آموخته بود در ذهنش مه آلود بود.
21:24
Finally, this one's very British, baffled.
476
1284720
3510
در نهایت، این یکی بسیار بریتانیایی است، گیج شده است.
21:28
Baffled.
477
1288230
930
سردرگم، گیج، مات مبهوت.
21:29
I'm confused, I'm baffled.
478
1289160
1530
گیج شدم، گیج شدم.
21:30
Sometimes we use it in a sarcastic way.
479
1290690
2730
گاهی به طعنه از آن استفاده می کنیم.
21:33
For example, if I failed an exam that I didn't study for,
480
1293420
4500
به عنوان مثال، اگر در امتحانی که در آن درس نخوانده بودم مردود شدم،
21:37
I might say, "Wow, I'm baffled.
481
1297920
1920
ممکن است بگویم: "وای، من گیج
21:39
I just don't know why I didn't pass."
482
1299840
2100
شدم. فقط نمی دانم چرا قبول نشدم."
21:41
He hopped around from programme to programme,
483
1301940
2670
او از برنامه‌ای به برنامه‌ای دیگر
21:44
baffled by what he needed to do.
484
1304610
2160
می‌پرید و از کاری که باید انجام می‌داد گیج شده بود.
21:46
He was confused.
485
1306770
930
او گیج شده بود.
21:47
Okay, let's move on to colours.
486
1307700
3090
خوب، بیایید به سراغ رنگ ها برویم.
21:50
Colours, this one is great, because I think at school,
487
1310790
3840
رنگ‌ها، این یکی عالی است، زیرا فکر می‌کنم در مدرسه،
21:54
we learn red, orange, yellow, pink, blue,
488
1314630
3300
ما قرمز، نارنجی، زرد، صورتی، آبی
21:57
but sometimes, you don't learn
489
1317930
1134
را یاد می‌گیریم، اما گاهی اوقات،
21:59
the more interesting shades of colours.
490
1319064
2916
سایه‌های جالب‌تر رنگ‌ها را یاد نمی‌گیریم.
22:01
So I'm gonna show you colours,
491
1321980
1650
بنابراین من رنگ‌ها را به شما نشان می‌دهم
22:03
and then discuss the different ways
492
1323630
1683
و سپس در مورد راه‌های مختلفی
22:05
that we can talk about them.
493
1325313
1767
که می‌توانیم در مورد آنها صحبت کنیم بحث می‌کنم.
22:07
Okay, let's start with this colour, black.
494
1327080
3570
خوب، بیایید با این رنگ، مشکی شروع کنیم.
22:10
Black.
495
1330650
833
مشکی.
22:11
We could also say inky.
496
1331483
2317
ما همچنین می توانیم بگوییم جوهر.
22:13
Inky like ink, which is normally black.
497
1333800
2940
جوهر مانند جوهر، که معمولا سیاه است.
22:16
Brad noticed the sand near the volcano
498
1336740
2021
برد متوجه شد شن های نزدیک
22:18
was inky and resembled oil.
499
1338761
3049
آتشفشان جوهری و شبیه نفت است.
22:21
We also have raven.
500
1341810
2010
کلاغ هم داریم.
22:23
Raven, this is the colour of that bird that's like a crow.
501
1343820
3579
ریون، این رنگ پرنده ای است که شبیه کلاغ است.
22:27
A raven, it's often slightly more blue,
502
1347399
4371
یک زاغ، اغلب کمی آبی تر است
22:31
it's black with a hint of blue.
503
1351770
1710
، سیاه است با کمی آبی.
22:33
He was tired from walking, and laid down on the raven shore.
504
1353480
4620
او از راه رفتن خسته شده بود و در ساحل زاغ دراز کشید.
22:38
Finally, onyx.
505
1358100
2250
در نهایت اونیکس.
22:40
Onyx, like the stone.
506
1360350
1860
عقیق، مانند سنگ.
22:42
He closed his eyes and became one with the onyx landscape.
507
1362210
5000
چشمانش را بست و با منظره عقیق یکی شد.
22:47
These are great words to use
508
1367700
2040
22:49
if you are interested in creative writing,
509
1369740
3030
اگر به نوشتن خلاقانه علاقه
22:52
and you don't want to say black, black, black
510
1372770
2430
دارید و نمی خواهید بارها و بارها سیاه، سیاه، مشکی بگویید
22:55
over and over again, you can use these alternatives.
511
1375200
2760
، می توانید از این کلمات استفاده کنید.
22:57
Next, these poppies are red.
512
1377960
2730
بعد، این خشخاش قرمز هستند.
23:00
You could also say crimson.
513
1380690
2730
می شود گفت زرشکی هم.
23:03
Crimson, this is a deep red.
514
1383420
2070
زرشکی، این قرمز تیره است.
23:05
My mum and I love to collect crimson flowers in spring.
515
1385490
4620
من و مادرم عاشق جمع آوری گل های زرشکی در بهار هستیم.
23:10
An alternative, scarlet.
516
1390110
2670
یک جایگزین، قرمز مایل به قرمز.
23:12
Scarlet, this is a brighter red.
517
1392780
2580
مایل به قرمز، این قرمز روشن تر است.
23:15
She loves the scarlet hue of the petals
518
1395360
3210
او عاشق رنگ قرمز گلبرگ
23:18
as the sun passes through.
519
1398570
2100
ها در هنگام عبور خورشید است.
23:20
The sun makes them a brighter red, they're more scarlet.
520
1400670
3000
خورشید آنها را قرمز روشن تر می کند ، آنها مایل به قرمز تر هستند.
23:23
And finally, we have ruby.
521
1403670
2520
و در نهایت، یاقوت سرخ داریم.
23:26
This is a dark red like the jewel.
522
1406190
3540
این یک رنگ قرمز تیره مانند جواهر است.
23:29
This is not a ruby, this is a sapphire,
523
1409730
2220
این یک یاقوت نیست، این یک یاقوت کبود است
23:31
but they're in the same family, I think.
524
1411950
2940
، اما فکر می کنم آنها در یک خانواده هستند.
23:34
I prefer the ruby buds just before they bloom.
525
1414890
3840
من جوانه های یاقوت را درست قبل از شکوفه دادن ترجیح می دهم.
23:38
The color's very dark and concentrated, it's a ruby red.
526
1418730
3480
رنگ بسیار تیره و متمرکز است، قرمز یاقوتی است.
23:42
Next, let's talk about the sky, it's blue.
527
1422210
3300
بعد، بیایید در مورد آسمان صحبت کنیم، آن آبی است.
23:45
Don't ask me why, I can't tell you that.
528
1425510
2122
از من نپرس چرا، نمی توانم به تو بگویم.
23:47
I can teach you English though.
529
1427632
1646
من می توانم به شما انگلیسی یاد بدهم.
23:49
Instead of saying blue, we could say sapphire.
530
1429278
4032
به جای آبی، می توانیم بگوییم یاقوت کبود.
23:53
Sapphire, this type of jewel.
531
1433310
3240
یاقوت کبود، این نوع جواهر.
23:56
Normally, sapphires are a lot darker than this one,
532
1436550
2806
به طور معمول، یاقوت کبود بسیار تیره‌تر از این است،
23:59
but we fell in love with a lighter sapphire,
533
1439356
2744
اما ما عاشق یاقوت کبود روشن‌تر شده‌ایم
24:02
but normally, it's darker, dark blue.
534
1442100
2280
، اما معمولاً تیره‌تر، آبی تیره است.
24:04
Normally, it's a dark, bright blue.
535
1444380
2670
به طور معمول، آبی تیره و روشن است.
24:07
We had been driving for hours
536
1447050
1297
ساعت‌ها در حال رانندگی
24:08
when we noticed the sky had turned a beautiful sapphire.
537
1448347
4163
بودیم که متوجه شدیم آسمان تبدیل به یاقوت کبود زیبایی شده است.
24:12
We also could say denim.
538
1452510
2340
ما همچنین می توانیم بگوییم جین.
24:14
Denim, the colour of jeans.
539
1454850
2160
جین، رنگ شلوار جین.
24:17
We pulled in to admire the denim clouds.
540
1457010
3175
ما برای تحسین ابرهای جین وارد شدیم.
24:20
And finally, navy.
541
1460185
2165
و در نهایت نیروی دریایی.
24:22
Navy, this is a very dark blue.
542
1462350
2520
نیروی دریایی، این یک آبی بسیار تیره است.
24:24
The navy mountains in the distance
543
1464870
2520
کوه‌های نیروی دریایی در دوردست
24:27
looked as if they were from another planet.
544
1467390
2231
به نظر می‌رسیدند که از سیاره دیگری آمده‌اند.
24:29
Next, look at this setup, it makes me nervous.
545
1469621
3499
بعد، به این تنظیمات نگاه کنید، من را عصبی می کند.
24:33
I would definitely spill that coffee, white.
546
1473120
4440
من قطعا آن قهوه را می ریزم، سفید.
24:37
An alternative to white is cream.
547
1477560
3030
یک جایگزین برای سفید کرم است.
24:40
This is like a warm white
548
1480590
1680
این مانند یک سفید گرم است
24:42
with a little bit of yellow added in, just a tiny bit,
549
1482270
3025
که کمی زرد به آن اضافه شده است، فقط کمی،
24:45
but it makes it much warmer than white.
550
1485295
2735
اما آن را بسیار گرمتر از سفید می کند.
24:48
There's nothing better than curling up
551
1488030
2250
هیچ چیز بهتر از جمع شدن
24:50
in my cream-colored blanket on a Sunday afternoon.
552
1490280
3540
در پتوی کرم رنگ من در بعدازظهر یکشنبه نیست.
24:53
We also have pearl, this is white with a bit of shimmer.
553
1493820
3450
مروارید هم داریم، این سفید با کمی درخشش است.
24:57
You know, pearls?
554
1497270
1080
میدونی مروارید؟
24:58
Oysters make them.
555
1498350
1443
صدف آنها را می سازد.
25:00
Oysters?
556
1500660
833
صدف؟
25:01
Yeah, oysters.
557
1501493
847
آره صدف
25:02
My husband knows to bring me my tea in my pearl mug.
558
1502340
3840
شوهرم می داند که چای من را در لیوان مروارید من بیاورد.
25:06
Finally, we have off-white.
559
1506180
2370
در نهایت ما رنگ سفید را داریم.
25:08
Off-white.
560
1508550
1110
مایل به سفید.
25:09
If we have normal bright white,
561
1509660
2640
اگر سفید روشن معمولی داشته باشیم، رنگ سفید
25:12
off-white just has a little bit more grey in it.
562
1512300
2760
کم رنگ خاکستری بیشتری دارد.
25:15
It's not quite bright.
563
1515060
1740
خیلی روشن نیست
25:16
He never forgets to use the off-white tray
564
1516800
2399
او هرگز فراموش نمی کند که از سینی مایل به سفیدی
25:19
he bought for me in Spain.
565
1519199
2071
که برای من در اسپانیا خریده است استفاده کند.
25:21
Next, the colour of my hair and my top (giggles), yellow.
566
1521270
5000
بعد رنگ مو و تاپم (قهقهه) زرد.
25:27
I can't say this room in the picture
567
1527390
1957
من نمی توانم بگویم این اتاق در
25:29
is to my style or liking, but it's there.
568
1529347
4283
تصویر به سبک و سلیقه من است، اما آنجاست.
25:33
We can say canary.
569
1533630
2100
می توان گفت قناری.
25:35
Canary, the colour of that small yellow bird, canary yellow.
570
1535730
3690
قناری، رنگ آن پرنده زرد کوچک، زرد قناری.
25:39
It's a bright yellow.
571
1539420
1110
این یک زرد روشن است.
25:40
I have fond memories of my grandmother's house,
572
1540530
3180
خاطرات خوبی از خانه مادربزرگم دارم،
25:43
especially the canary yellow tablecloth she used to use.
573
1543710
4440
مخصوصا سفره زرد قناری که استفاده می کرد.
25:48
We also have amber.
574
1548150
1920
ما کهربا هم داریم.
25:50
Amber, I would say this is more orange than yellow,
575
1550070
3540
کهربا، من می‌توانم بگویم این بیشتر نارنجی است تا زرد،
25:53
but it's not bright orange.
576
1553610
1440
اما نارنجی روشن نیست.
25:55
It's like an orange, yellow, brown.
577
1555050
2670
مثل رنگ نارنجی، زرد، قهوه ای است.
25:57
It's the colour of that stone that's made from ancient resin.
578
1557720
4230
رنگ آن سنگی است که از رزین قدیمی ساخته شده است.
26:01
The walls of her kitchen were amber,
579
1561950
2340
دیوارهای آشپزخانه او کهربایی بود، پر از
26:04
scattered with beautiful artwork.
580
1564290
2520
آثار هنری زیبا.
26:06
And finally, buttery.
581
1566810
2280
و در نهایت کره ای.
26:09
Buttery, resembling the yellow colour of butter.
582
1569090
3420
کره ای، شبیه رنگ زرد کره.
26:12
She never cleaned her windows,
583
1572510
1800
او هرگز پنجره‌هایش را تمیز نمی‌کرد،
26:14
so a buttery light shone through,
584
1574310
2300
بنابراین نوری کره‌ای از آن می‌درخشید
26:16
creating an inviting atmosphere.
585
1576610
2830
و فضایی جذاب ایجاد می‌کرد.
26:19
This word is quite positive, and warm,
586
1579440
2970
این کلمه کاملاً مثبت و گرم است
26:22
and comforting if something's buttery.
587
1582410
2070
و اگر چیزی گوارا باشد آرامش بخش است.
26:24
Next, we have this picture of a forest
588
1584480
3600
بعد، ما این تصویر را از یک جنگل
26:28
in the autumn, or in fall as they say in America.
589
1588080
3300
در پاییز یا به قول آنها در آمریکا در پاییز داریم.
26:31
Autumn in British English, it's brown.
590
1591380
2670
پاییز در انگلیسی بریتانیایی، قهوه ای است.
26:34
We could also say cinnamon, like the colour of the spice.
591
1594050
3270
همچنین می توان گفت دارچین، مانند رنگ ادویه.
26:37
This is like a reddier brown, more red.
592
1597320
2340
این مانند قهوه ای قرمزتر است، قرمزتر.
26:39
Cinnamon leaves covered the ground like a carpet.
593
1599660
3630
برگ های دارچین زمین را مانند فرش پوشانده بود.
26:43
We also have ochre.
594
1603290
2610
اخرا هم داریم.
26:45
Ochre, a light brown.
595
1605900
2100
اخر، قهوه ای روشن.
26:48
The ochre trees wouldn't show signs of life for months.
596
1608000
4050
درختان اخر برای ماه ها نشانه ای از زندگی نشان نمی دهند.
26:52
Finally, khaki, this is like a green, a green brown,
597
1612050
5000
در نهایت، خاکی، مانند سبز، قهوه ای سبز،
26:57
often used in the military for camouflage.
598
1617390
3510
اغلب در ارتش برای استتار استفاده می شود.
27:00
The khaki canopy kept the forest cool and still.
599
1620900
4950
سایبان خاکی جنگل را خنک و بی حرکت نگه می داشت.
27:05
Finally, the colour of vegetation, green.
600
1625850
4920
در نهایت رنگ پوشش گیاهی سبز است.
27:10
Instead of green, we could say emerald.
601
1630770
2460
به جای سبز، می توانیم بگوییم زمرد.
27:13
This is a dark bright green, like the jewel.
602
1633230
4020
این یک سبز روشن تیره است ، مانند جواهر.
27:17
We've had sapphire, ruby, emerald.
603
1637250
2520
ما یاقوت کبود، یاقوت، زمرد داشتیم.
27:19
My grandfather taught me how to garden.
604
1639770
2640
پدربزرگم باغبانی را به من یاد داد.
27:22
He showed me to look for emerald leaves,
605
1642410
2630
او به من نشان داد که به دنبال برگ های زمرد بگردم،
27:25
because they were the most nutritious.
606
1645040
2102
زیرا آنها مغذی ترین بودند.
27:27
We have olive.
607
1647142
2258
ما زیتون داریم
27:29
Olive, like olive tree leaves, this is like a grey green.
608
1649400
3825
زیتون، مانند برگ درخت زیتون، این مانند سبز خاکستری است.
27:33
Some of the younger saplings had olive stems.
609
1653225
4515
برخی از نهال های جوان دارای ساقه زیتون بودند.
27:37
Saplings are small plants, very young ones.
610
1657740
3750
نهال ها گیاهان کوچک و بسیار جوان هستند.
27:41
Their colour wasn't developed, so they had a gray-green stem.
611
1661490
3540
رنگ آنها توسعه نیافته بود، بنابراین ساقه خاکستری مایل به سبز داشتند.
27:45
And finally, jade.
612
1665030
2100
و در نهایت، یشم.
27:47
Jade, this is a bright green colour.
613
1667130
3030
یشم، این یک رنگ سبز روشن است.
27:50
It's like the stone, it's almost turquoise.
614
1670160
2850
مثل سنگ است ، تقریباً فیروزه ای است.
27:53
Sometimes, I would pluck a few of the beautifully coloured
615
1673010
2902
گاهی اوقات، من چند
27:55
jade leaves of kale to snack on.
616
1675912
3188
برگ یشم رنگارنگ و زیبای کلم پیچ را برای میان وعده می چیدم.
27:59
Okay, let's move on to the next category, we have textures.
617
1679100
4290
خوب، اجازه دهید به دسته بعدی برویم، ما بافت داریم.
28:03
Take a look at this picture,
618
1683390
1230
به این عکس
28:04
and in particular, at the little girl's teddy.
619
1684620
4110
و به خصوص عروسک دختر بچه نگاه کنید.
28:08
What must it feel like?
620
1688730
1830
چه حسی باید داشته باشه؟
28:10
Pretty soft.
621
1690560
990
خیلی نرم
28:11
Instead of soft, you can say downy.
622
1691550
3210
به جای نرم، می توانید بگویید کرک.
28:14
Downy.
623
1694760
833
داوني.
28:15
My daughter never goes anywhere without her stuffed rabbit.
624
1695593
3607
دختر من بدون خرگوش شکم پرش هرگز جایی نمی رود.
28:19
It's downy fur helps her relax.
625
1699200
2850
خز کرکی به او کمک می کند آرام شود.
28:22
You can also say velvety.
626
1702050
2460
می توان گفت مخملی هم هست.
28:24
Velvety with the feeling of velvet.
627
1704510
2760
مخملی با احساس مخمل.
28:27
However, it's not as velvety as it once was.
628
1707270
3510
با این حال، مانند گذشته مخملی نیست.
28:30
Finally, we have silky.
629
1710780
2190
در نهایت ابریشم داریم.
28:32
Silky, this is smooth and soft.
630
1712970
3930
ابریشمی، این صاف و نرم است.
28:36
She likes stroking the label, because it's really silky.
631
1716900
3547
او دوست دارد برچسب را نوازش کند، زیرا واقعاً ابریشمی است.
28:40
Next, we have this picture.
632
1720447
3803
بعد، ما این عکس را داریم.
28:44
It's showing a car driving on a rough terrain, a rough road.
633
1724250
5000
ماشینی را نشان می دهد که در یک زمین ناهموار، جاده ای ناهموار در حال رانندگی است.
28:50
Instead of rough, you could say rutted.
634
1730280
3270
به جای خشن، می توان گفت پوک شده است.
28:53
Rutted with lots of dips and bumps in it.
635
1733550
3120
با فرورفتگی ها و برجستگی های زیادی در آن خراشیده شده است.
28:56
Bill and Hannah are testing to see how well their camper
636
1736670
4200
بیل و هانا در حال آزمایش هستند تا ببینند کمپینگ آنها چقدر خوب
29:00
will handle the rutted roads of the outback.
637
1740870
3300
از پس جاده های ناهموار این منطقه برمی آید.
29:04
Camper is short for camper van.
638
1744170
2130
کمپر مخفف کمپر ون است.
29:06
You could also say bumpy.
639
1746300
2820
همچنین می توان گفت ناهموار.
29:09
Bumpy.
640
1749120
833
29:09
The bumpy terrain is going to be a challenge.
641
1749953
3037
برآمده.
زمین ناهموار یک چالش خواهد بود.
29:12
You could also say pitted.
642
1752990
2490
همچنین می توان گفت حفره دار است.
29:15
Pitted with lots of holes or pits in it.
643
1755480
2580
حفره دار با تعداد زیادی سوراخ یا گودال در آن.
29:18
They will stay away from the most pitted areas
644
1758060
3510
آنها
29:21
to avoid damage to the van.
645
1761570
2220
برای جلوگیری از آسیب رساندن به ون از مناطقی که بیشترین گودال را دارند دور خواهند ماند.
29:23
Okay, next picture, we have someone ice skating,
646
1763790
4756
خوب، تصویر بعدی، ما کسی را داریم که در حال اسکیت روی یخ است،
29:28
and we can call ice a smooth surface, no bumps, not rough.
647
1768546
5000
و می‌توانیم یخ را سطحی صاف ، بدون برآمدگی، نه ناهموار بنامیم.
29:34
Instead of smooth, we could say sleek.
648
1774800
3570
به جای صاف، می توانیم بگوییم براق.
29:38
Sleek.
649
1778370
1050
براق.
29:39
If someone's hair looks very smooth,
650
1779420
2129
اگر موهای شخصی بسیار صاف به نظر می رسد،
29:41
we often call it sleek hair.
651
1781549
2521
ما اغلب آن را موهای براق می نامیم.
29:44
In this case, Alexandra wished the ice was sleeker
652
1784070
3720
در این مورد، الکساندرا آرزو می کرد که ای کاش یخ
29:47
before beginning her routine.
653
1787790
1860
قبل از شروع روتینش شیک تر بود.
29:49
We could also say glassy.
654
1789650
2610
همچنین می توانیم بگوییم شیشه ای.
29:52
Glassy, another word that's used in the beauty industry.
655
1792260
4110
Glassy، کلمه دیگری که در صنعت زیبایی استفاده می شود.
29:56
She had a glassy complexion, almost shiny, smooth, perfect.
656
1796370
4980
او چهره ای شیشه ای، تقریبا براق، صاف، بی نقص داشت.
30:01
Whenever she practised, she ensured the rink was glassy
657
1801350
3720
هر زمان که او تمرین می کرد، مطمئن می شد که زمین پیست شیشه ای
30:05
without any imperfections.
658
1805070
1980
بدون هیچ نقصی است.
30:07
Finally, we can say polished,
659
1807050
2700
در نهایت می توان گفت جلا داده شده،
30:09
polished as if someone has polished it.
660
1809750
1948
جلا داده شده به گونه ای که گویی کسی آن را جلا داده است.
30:11
They have made it smoother.
661
1811698
1982
صاف ترش کرده اند.
30:13
Despite the ice not being as polished as she would like,
662
1813680
3690
علیرغم اینکه یخ آنطور که دوست داشت صیقلی نبود،
30:17
she performed well.
663
1817370
1230
عملکرد خوبی داشت.
30:18
Next, we have this picture, sharp.
664
1818600
3810
بعد، ما این تصویر را داریم، واضح.
30:22
The mountains look sharp.
665
1822410
2250
کوه ها تیز به نظر می رسند.
30:24
We have jagged with lots of sharp angles.
666
1824660
4080
ما با زوایای تیز زیادی ناهموار شده ایم.
30:28
Artem had always dreamed
667
1828740
1800
آرتم همیشه
30:30
of seeing the jagged Yellow Mountains.
668
1830540
2490
آرزوی دیدن کوه های زرد ناهموار را داشت.
30:33
We also have pointed with lots of points.
669
1833030
2640
ما نیز با نکات زیادی اشاره کرده ایم.
30:35
The pointed rocks proved difficult as he climbed to the top.
670
1835670
3840
صخره های نوک تیز وقتی او به قله صعود کرد دشوار بود.
30:39
And we have bristled with lots of points.
671
1839510
3480
و ما با امتیازات زیادی دست و پنجه نرم کرده ایم.
30:42
It was all worth it as he looked out
672
1842990
2310
همه چیز ارزشش را داشت وقتی او به
30:45
over the bristled landscape.
673
1845300
2250
چشم انداز پرزک نگاه می کرد.
30:47
Okay, let's look at this picture.
674
1847550
3420
خوب، بیایید به این تصویر نگاه کنیم.
30:50
The top layer has lots of bubbles, it is bubbly.
675
1850970
4260
لایه بالایی حباب های زیادی دارد، حباب دار است.
30:55
We could also say effervescent.
676
1855230
3270
می توانیم بگوییم جوشان.
30:58
Effervescent.
677
1858500
1260
جوشان.
30:59
Pedro is obsessed with coffee.
678
1859760
2340
پدرو علاقه زیادی به قهوه دارد.
31:02
Specifically, the effervescent layer of milk on top.
679
1862100
4380
به طور خاص، لایه جوشان شیر در بالا.
31:06
We also have frothy.
680
1866480
2580
کفی هم داریم.
31:09
Frothy.
681
1869060
870
31:09
Rather than being just effervescent,
682
1869930
2820
کف آلود.
این به جای اینکه فقط جوشان باشد، به
31:12
this means that it's covered with a layer of bubbles.
683
1872750
3090
این معنی است که با لایه ای از حباب پوشیده شده است.
31:15
Though he doesn't like all frothy drinks,
684
1875840
2400
اگرچه او همه نوشیدنی‌های کف‌دار را دوست ندارد،
31:18
he'll drink coffee all day.
685
1878240
1560
اما تمام روز قهوه می‌نوشد.
31:19
Finally, we have foamy.
686
1879800
2370
در نهایت، ما فومی داریم.
31:22
Foamy, this is like frothy, but with much smaller bubbles,
687
1882170
4920
فومی، مانند کف‌دار است، اما با حباب‌های بسیار کوچک‌تر
31:27
it's almost like a creamy foam.
688
1887090
2550
، تقریباً مانند یک فوم خامه‌ای است.
31:29
There's just something about a creamy foamy latte
689
1889640
3690
فقط چیزی در مورد یک لاته فومی خامه ای وجود دارد
31:33
that drives him crazy.
690
1893330
1620
که او را دیوانه می کند.
31:34
Next, we have this picture, it shows chocolate,
691
1894950
3893
بعد، ما این تصویر را داریم، شکلات را نشان می دهد،
31:38
but it's being used as a liquid, it's liquid chocolate.
692
1898843
5000
اما به عنوان مایع از آن استفاده می شود ، شکلات مایع است.
31:43
Instead of saying liquid,
693
1903980
833
به جای گفتن مایع،
31:44
which could sound a little bit strange,
694
1904813
2587
که می تواند کمی عجیب به نظر برسد،
31:47
we have some better alternatives.
695
1907400
2220
جایگزین های بهتری داریم.
31:49
We could say flowing.
696
1909620
2040
می توان گفت جریان دارد.
31:51
Flowing, there is flowing chocolate.
697
1911660
2190
جریان دارد، شکلات جاری است.
31:53
It's a liquid moving continuously.
698
1913850
2430
این یک مایع است که به طور مداوم در حال حرکت است.
31:56
Chef Pierre prepared his famous dessert
699
1916280
3510
سرآشپز پیر دسر معروف خود را
31:59
with flowing chocolate sauce.
700
1919790
2700
با سس شکلاتی روان تهیه کرد.
32:02
We also have runny.
701
1922490
2160
آبریزش هم داریم.
32:04
Runny.
702
1924650
1320
روان.
32:05
If the chocolate runs, it's runny.
703
1925970
2520
اگر شکلات پخش شود، آبریزش دارد.
32:08
We watched in amazement as the runny chocolate
704
1928490
2700
ما با تعجب نگاه کردیم که شکلات آبدار
32:11
covered the pastry.
705
1931190
1650
روی شیرینی را پوشانده است.
32:12
Finally, we have fluid.
706
1932840
2670
در نهایت سیال داریم.
32:15
Fluid.
707
1935510
833
مایع.
32:16
The fluid river of chocolate made our mouths water,
708
1936343
2918
رودخانه سیال شکلات دهانمان را آب کرد
32:19
and we couldn't wait to dig in.
709
1939261
2129
و ما نمی توانستیم منتظر بمانیم.
32:21
Next, we have this word, sticky.
710
1941390
4051
بعد، این کلمه را داریم، چسبنده.
32:25
Sticky.
711
1945441
833
چسبنده.
32:26
Her fingers must be sticky.
712
1946274
2046
انگشتانش باید چسبناک باشد.
32:28
Instead of sticky, we could say gooey.
713
1948320
2850
به جای چسبناک، می‌توانیم بگوییم خوشگل.
32:31
Gooey, this is sticky like glue.
714
1951170
2720
اوه، این مثل چسب چسبنده است.
32:33
Ice cream is the perfect treat in summer,
715
1953890
3190
بستنی بهترین خوراکی در تابستان است،
32:37
except when it melts into a gooey mess in your hand.
716
1957080
3600
به استثنای زمانی که در دستان شما به یک آشفتگی تبدیل شود.
32:40
Next, we have syrupy.
717
1960680
1440
بعد شربت داریم.
32:42
Syrupy, like a syrup.
718
1962120
2580
شربت مانند شربت.
32:44
A syrup is usually made from water and sugar
719
1964700
3900
یک شربت معمولاً از آب و شکر تهیه
32:48
to make a thick, sticky liquid.
720
1968600
2820
می شود تا مایعی غلیظ و چسبنده به دست آید.
32:51
You end up all syrupy, and a serviette doesn't even help.
721
1971420
4260
در نهایت همه شربت می‌شوید، و یک سرو حتی کمکی نمی‌کند.
32:55
Finally, we have tacky.
722
1975680
1830
در نهایت، ما تاکی داریم.
32:57
Tacky, it's when you try to pull your fingers
723
1977510
2820
چسبناک، زمانی است که سعی می کنید انگشتان
33:00
or something apart, and it sticks for a moment.
724
1980330
2075
خود را از هم جدا کنید و برای یک لحظه می چسبد.
33:02
You have to put effort in, tacky.
725
1982405
2635
شما باید تلاش کنید، ناخوشایند.
33:05
I end up looking for the nearest toilet
726
1985040
1941
من در نهایت به دنبال نزدیکترین توالت می گردم
33:06
to clear up the tacky mess.
727
1986981
2799
تا این آشفتگی را برطرف کنم.
33:09
Next, we have this picture.
728
1989780
2664
بعد، ما این عکس را داریم.
33:12
These shoes are old and used, they're worn.
729
1992444
3696
این کفش ها قدیمی و مستعمل هستند، پوشیده شده اند.
33:16
Aside from that, we could say shabby.
730
1996140
2850
جدا از آن، می‌توانیم بگوییم کهنه.
33:18
Shabby, a bit old, a bit tired, a bit used, worn.
731
1998990
4170
کهنه، کمی کهنه، کمی خسته، کمی استفاده شده، فرسوده.
33:23
David's cousin always wears
732
2003160
1770
پسر عموی دیوید همیشه
33:24
those shabby red shoes wherever he goes.
733
2004930
2580
هر جا که می رود، آن کفش های قرمز کهنه را می پوشد.
33:27
We also have threadbare.
734
2007510
2760
نخ نخی هم داریم.
33:30
Threadbare, and this is when something is so worn,
735
2010270
3261
نخ نما، و این زمانی است که چیزی آنقدر فرسوده شده است
33:33
it's nearly got a hole.
736
2013531
1366
، تقریباً سوراخ شده است.
33:34
You can just see the last threads holding on.
737
2014897
3293
شما فقط می توانید آخرین رشته ها را مشاهده کنید.
33:38
They are completely threadbare,
738
2018190
1066
کاملا نخی هستند
33:39
and they don't even have laces.
739
2019256
2114
و حتی توری هم ندارند.
33:41
Finally, we have frayed.
740
2021370
2340
بالاخره ما به هم ریختیم.
33:43
Frayed, this is when strings are sticking out,
741
2023710
2940
فرسوده، این زمانی است که رشته ها بیرون زده اند،
33:46
because they've broken.
742
2026650
1020
زیرا آنها شکسته اند.
33:47
Typically, you get frayed patches
743
2027670
2490
به طور معمول، لکه های فرسوده ای
33:50
on your elbows and your knees.
744
2030160
1740
روی آرنج و زانوهای خود مشاهده می کنید.
33:51
He claims his frayed Vans
745
2031900
1326
او ادعا می کند که وانت های فرسوده اش
33:53
are the most comfortable pair he owns.
746
2033226
2994
راحت ترین جفتی هستند که او دارد.
33:56
Right, new category, we're moving on to age and time.
747
2036220
3718
درست است، دسته بندی جدید، ما به سن و زمان می رویم.
33:59
Let's take a look at this picture, it shows young people.
748
2039938
4982
بیایید نگاهی به این تصویر بیندازیم، جوانان را نشان می دهد.
34:04
We can also say adolescent.
749
2044920
2880
همچنین می توان گفت نوجوان.
34:07
Adolescent.
750
2047800
1290
نوجوان.
34:09
This describes people that are between
751
2049090
2760
این افراد را توصیف می کند که بین
34:11
their childhood years and their adult years,
752
2051850
2386
سال های کودکی و بزرگسالی خود هستند،
34:14
they're kind of in their teenage years.
753
2054236
2504
آنها به نوعی در سال های نوجوانی خود هستند.
34:16
It was my first year teaching adolescent children,
754
2056740
3150
اولین سالی بود که به بچه های نوجوان آموزش می
34:19
and I was very nervous.
755
2059890
1410
دادم و خیلی عصبی بودم.
34:21
Next, we have youthful.
756
2061300
2610
بعد، ما جوانی داریم.
34:23
Youthful, full of youth.
757
2063910
1530
جوان، پر از جوانی.
34:25
On the first day, a youthful energy filled my classroom.
758
2065440
4080
روز اول انرژی جوانی کلاسم را پر کرد.
34:29
Finally, we have juvenile.
759
2069520
2640
بالاخره ما نوجوان داریم.
34:32
Juvenile, this is young or acting in a young way.
760
2072160
4440
نوجوان، این جوان است یا به شیوه ای جوان عمل می کند.
34:36
And if you tell someone they're acting in a juvenile way,
761
2076600
2464
و اگر به کسی بگویید که به شیوه ای نوجوانانه رفتار می کند
34:39
it's probably an insult.
762
2079064
1976
، احتمالاً توهین است.
34:41
Some of their behaviour was a bit juvenile,
763
2081040
2520
بعضی از رفتارهایشان کمی نوجوانانه بود
34:43
but in general, they were very good.
764
2083560
1439
، اما در کل خیلی خوب بودند.
34:44
Okay, quite the opposite, this photo, old.
765
2084999
4441
خوب، کاملا برعکس، این عکس قدیمی است.
34:49
We could also say elderly.
766
2089440
2970
می توانیم بگوییم سالخورده هم.
34:52
Elderly.
767
2092410
833
مسن.
34:53
My father was an elderly man before I truly got to know him.
768
2093243
3727
پدرم قبل از اینکه من واقعاً او را بشناسم یک مرد مسن بود.
34:56
Finally, we have getting on.
769
2096970
2160
بالاخره داریم راه میافتیم
34:59
If someone is getting on, they're getting on a bit.
770
2099130
2670
اگر کسی سوار می شود، کمی سوار می شود.
35:01
They're getting older.
771
2101800
2010
دارن پیر میشن
35:03
He was really getting on,
772
2103810
1950
واقعا داشت سوار می شد
35:05
but he answered with a youthful spirit.
773
2105760
2940
اما با روحیه جوانی جواب می داد.
35:08
Next, we have new shoes.
774
2108700
3660
بعد، ما کفش های جدید داریم.
35:12
Let's talk about alternatives for new.
775
2112360
2670
بیایید در مورد جایگزین های جدید صحبت کنیم.
35:15
Firstly, we have pristine.
776
2115030
2490
اولا، ما بکر داریم.
35:17
Pristine, this is new and in perfect condition.
777
2117520
4020
بکر، نو و سالم است.
35:21
My brother just bought a pristine pair of shoes
778
2121540
3052
برادرم به تازگی یک جفت کفش دست نخورده خریده
35:24
without a single mark on them.
779
2124592
2348
است که هیچ علامتی روی آن‌ها نبود.
35:26
We also have mint.
780
2126940
2670
نعنا هم داریم.
35:29
Mint, this means new and perfect.
781
2129610
2820
نعناع، ​​این به معنای جدید و کامل است.
35:32
We often say mint condition, new, unused, perfect condition.
782
2132430
4890
ما اغلب می گوییم وضعیت نعناع، نو، استفاده نشده، شرایط عالی.
35:37
He says he's not going to wear them,
783
2137320
1266
او می گوید که قرار نیست آنها را بپوشد،
35:38
because he wants to keep them in mint condition.
784
2138586
3264
زیرا می خواهد آنها را در شرایط عالی نگه دارد.
35:41
And finally, fresh.
785
2141850
2370
و در نهایت تازه.
35:44
Fresh.
786
2144220
833
تازه.
35:45
What's the point in keeping them fresh
787
2145053
2377
تازه نگه داشتن آنها چه فایده ای دارد
35:47
if he's not going to use them?
788
2147430
1530
اگر قرار نیست از آنها استفاده کند؟
35:48
Next, we have this picture, buildings that are very modern.
789
2148960
5000
بعد، ما این تصویر را داریم، ساختمان هایی که بسیار مدرن هستند.
35:54
Modern, this word's boring.
790
2154570
2760
مدرن، این کلمه خسته کننده است.
35:57
Let's think of some better ones, we have present-day.
791
2157330
3720
بیایید به چند مورد بهتر فکر کنیم، امروز داریم.
36:01
Present-day.
792
2161050
960
امروز.
36:02
Present-day architecture
793
2162010
1214
معماری امروزی
36:03
often leaves something to be desired.
794
2163224
2866
اغلب چیزی را به دلخواه می‌گذارد.
36:06
We also have current.
795
2166090
2400
جریان هم داریم.
36:08
Current.
796
2168490
870
جاری.
36:09
Architects create flashy designs that are current,
797
2169360
3441
معماران طرح های پر زرق و برقی را خلق می کنند که به روز هستند،
36:12
but have no real depth or longevity.
798
2172801
2872
اما عمق یا طول عمر واقعی ندارند.
36:15
Finally, we have contemporary.
799
2175673
3287
در نهایت، ما معاصر داریم.
36:18
Contemporary.
800
2178960
1290
امروزی.
36:20
I don't think these contemporary designs
801
2180250
1996
فکر نمی‌کنم این طرح‌های معاصر
36:22
will stand the test of time.
802
2182246
2084
در آزمون زمان مقاومت کنند.
36:24
Next, this man is on his bike, and he is going fast.
803
2184330
5000
بعد، این مرد سوار دوچرخه اش است و به سرعت می رود.
36:30
You could also say, he is nimble.
804
2190015
3735
شما همچنین می توانید بگویید، او زیرک است.
36:33
Nimble, this means quick and agile.
805
2193750
3115
زیرک، این به معنای سریع و چابک است.
36:36
Dimitri is a nimble delivery driver in Central London.
806
2196865
4985
دیمیتری یک راننده حمل و نقل زیرک در مرکز لندن است.
36:41
What makes him unique
807
2201850
1170
چیزی که او را منحصر به فرد می کند
36:43
is that he uses his bicycle, not a motorbike.
808
2203020
3210
این است که از دوچرخه اش استفاده می کند نه موتور.
36:46
You could also say agile.
809
2206230
3120
می توان گفت چابک هم هست.
36:49
Agile, this means able to move easily,
810
2209350
3930
چابک، این بدان معنی است که می توانید به راحتی
36:53
and therefore possibly, quickly.
811
2213280
1770
و بنابراین احتمالاً سریع حرکت کنید.
36:55
He is agile and never misses a delivery.
812
2215050
2910
او چابک است و هرگز زایمان را از دست نمی دهد.
36:57
We also have swift.
813
2217960
1980
سوئیفت هم داریم.
36:59
Swift, this is quick and without any issues.
814
2219940
2610
Swift، این سریع و بدون هیچ مشکلی است.
37:02
The swift movements he makes between the cars and the roads
815
2222550
3330
حرکات سریعی که او بین ماشین ها و جاده ها انجام می دهد
37:05
look like a dance he's choreographed.
816
2225880
2400
شبیه رقصی است که او طراحی کرده است.
37:08
Next, we have this picture, this person is relaxed.
817
2228280
5000
بعد، ما این عکس را داریم، این شخص آرام است.
37:13
Relaxed.
818
2233710
895
آرام.
37:14
Instead of relaxed, you could say easy-going.
819
2234605
3425
به جای آرامش، می توانید بگویید راحت.
37:18
Easy-going.
820
2238030
930
37:18
You could not describe my sister as easy-going.
821
2238960
2243
اسان گیر.
شما نمی توانید خواهر من را ساده لوح توصیف کنید.
37:21
I swear, she's always in a hurry.
822
2241203
2191
قسم می خورم، او همیشه عجله دارد.
37:23
You could also say carefree.
823
2243394
2676
همچنین می توان گفت بی خیال.
37:26
Carefree, without any worries or cares.
824
2246070
2790
بی خیال، بدون هیچ نگرانی و نگرانی.
37:28
However, she feels truly carefree
825
2248860
2790
با این حال، او
37:31
when relaxing in a hammock on holiday.
826
2251650
2550
هنگام استراحت در یک بانوج در تعطیلات واقعاً احساس بی‌خیالی می‌کند.
37:34
And we also have unhurried.
827
2254200
2280
و ما نیز بدون عجله داریم.
37:36
Unhurried, not in a rush.
828
2256480
2670
بدون عجله، بدون عجله.
37:39
It is in these unhurried moments
829
2259150
1807
در این لحظات بدون عجله است
37:40
that she can truly decompress.
830
2260957
3143
که او واقعاً می تواند از فشار خارج شود.
37:44
Okay, next category, weather.
831
2264100
2820
خوب، دسته بعدی، آب و هوا.
37:46
Weather.
832
2266920
1020
آب و هوا
37:47
I'm British, did you really think
833
2267940
1209
من بریتانیایی هستم، آیا واقعا
37:49
I'd make a vocabulary video, and not include the weather?
834
2269149
4611
فکر کردید که یک ویدیوی واژگانی بسازم و آب و هوا را درج نکنم؟
37:53
Let's talk about British people's favourite topic, the rain.
835
2273760
4620
بیایید در مورد موضوع مورد علاقه مردم بریتانیا، باران صحبت کنیم.
37:58
Instead of rainy, we could say drizzly.
836
2278380
3240
به جای بارانی، می توان گفت نم نم باران.
38:01
Drizzly, this is annoying constant rain.
837
2281620
2997
نم نم نم، این باران دائمی آزاردهنده است.
38:04
It's not hard, it's just constant.
838
2284617
3033
سخت نیست، فقط ثابت است.
38:07
London is known for its drizzly days.
839
2287650
2820
لندن به روزهای بارانی اش معروف است.
38:10
You could also say showery.
840
2290470
1830
همچنین می توان گفت دوش گرفتن.
38:12
Showery, these are short rain spells.
841
2292300
3600
بارش باران، اینها طلسم های بارانی کوتاه هستند.
38:15
We call weather spells, periods of rain.
842
2295900
2760
ما طلسم های آب و هوا را دوره های بارانی می نامیم.
38:18
However, a showery trip to London
843
2298660
1639
با این حال، یک سفر حمام به لندن
38:20
can be thoroughly enjoyable.
844
2300299
1985
می تواند کاملاً لذت بخش باشد.
38:22
We also have damp.
845
2302284
2706
نم هم داریم.
38:24
Damp, if something is damp, you can feel water.
846
2304990
3160
مرطوب، اگر چیزی مرطوب باشد، می توانید آب را احساس کنید.
38:28
It's wet, not soaking wet, just wet.
847
2308150
4490
خیس است، خیس نیست، فقط خیس است.
38:32
Don't forget your umbrella on these damp days,
848
2312640
2320
چتر خود را در این روزهای مرطوب فراموش نکنید،
38:34
you'll regret it if you do.
849
2314960
1824
اگر این کار را انجام دهید پشیمان خواهید شد.
38:36
Next, we have this picture.
850
2316784
4894
بعد، ما این عکس را داریم.
38:41
There's a storm, it's stormy.
851
2321678
2301
طوفانی است، طوفانی است.
38:43
Instead, we could say inclement.
852
2323979
3091
در عوض، می توانیم بگوییم ناخوشایند.
38:47
Inclement.
853
2327070
1050
شدید.
38:48
It was sudden how the weather went from sunny to inclement
854
2328120
3028
ناگهان هوا در عرض چند دقیقه از آفتابی به بد تبدیل
38:51
in a matter of minutes.
855
2331148
2192
شد.
38:53
You could also say raging.
856
2333340
1777
همچنین می توان گفت خشمگین است.
38:55
Raging, if the sky seems angry, because there's a storm,
857
2335117
2768
خشمگین، اگر آسمان خشمگین به نظر می‌رسد ، چون طوفانی در راه است،
38:57
you could say raging.
858
2337885
1815
می‌توان گفت خشمگین است.
38:59
We had to run for cover
859
2339700
833
39:00
as the raging winds began to whip around us.
860
2340533
4567
وقتی بادهای خشمگین شروع به وزیدن در اطراف ما کردند، مجبور شدیم برای پوشش فرار کنیم.
39:05
And finally, turbulent.
861
2345100
2790
و بالاخره آشفته.
39:07
Turbulent.
862
2347890
1170
آشفته.
39:09
The turbulent clouds started to twist
863
2349060
2522
ابرهای متلاطم
39:11
and darken as we drove away.
864
2351582
2668
با دور شدن ما شروع به پیچیدن و تاریک شدن کردند.
39:14
Next, this picture, her umbrella's inside out, it's windy.
865
2354250
5000
بعد، این عکس، چتر او از داخل بیرون است، باد می‌وزد.
39:19
Windy, but instead of windy, we could say blustery.
866
2359950
4530
باد، اما به جای باد، می‌توانیم بگوییم طوفانی.
39:24
Blustery, this is a very common word.
867
2364480
2100
بلوستر، این یک کلمه بسیار رایج است.
39:26
Abby was shocked by the blustery weather.
868
2366580
2700
ابی از هوای غم انگیز شوکه شد.
39:29
We could also say breezy.
869
2369280
1860
ما همچنین می توانیم بگوییم نسیم.
39:31
Breezy, this implies a lighter wind.
870
2371140
3600
نسیم، این به معنای باد خفیف تر است.
39:34
And on a hot day, a breezy wind can be very welcome.
871
2374740
4290
و در یک روز گرم، باد نسیمی می تواند بسیار خوشایند باشد.
39:39
She was used to breezy days back home,
872
2379030
2520
او به روزهای نسیمی در خانه
39:41
but this weather was much more intense.
873
2381550
2220
عادت کرده بود، اما این هوا بسیار شدیدتر بود.
39:43
Finally, we have gusty.
874
2383770
2640
در نهایت، ما gusty.
39:46
A gust of wind is a big force of wind.
875
2386410
4380
وزش باد یک نیروی بزرگ باد است.
39:50
So gusty, lots of wind.
876
2390790
2190
خیلی تند، باد زیاد.
39:52
The gusty weather broke her umbrella,
877
2392980
2520
هوای تند، چتر او را شکست
39:55
and she ended up sitting in her hotel room
878
2395500
2400
و او در نهایت تا پایان روز در اتاق هتل خود نشست
39:57
for the rest of the day.
879
2397900
1200
.
39:59
Next, we have this picture,
880
2399100
2640
بعد، ما این عکس را داریم،
40:01
you can only do this when it is hot.
881
2401740
3480
فقط وقتی گرم است می توانید این کار را انجام دهید.
40:05
Hot.
882
2405220
833
داغ
40:06
Instead of hot, you could say blazing.
883
2406053
2707
به جای داغ، می توان گفت شعله ور است.
40:08
Blazing, if that sun is burning down.
884
2408760
3120
شعله ور، اگر آن خورشید در حال سوختن باشد.
40:11
What does Christian like to do when it's blazing outside?
885
2411880
3210
کریستین دوست دارد چه کاری انجام دهد وقتی هوا در بیرون می سوزد؟
40:15
He likes to play with the sprinklers.
886
2415090
2280
او دوست دارد با آبپاش ها بازی کند.
40:17
We also have blistering.
887
2417370
2310
تاول هم داریم.
40:19
Blistering.
888
2419680
1290
تاول زدن.
40:20
If you think of when you get a sunburn,
889
2420970
1950
اگر به این فکر می کنید که چه زمانی دچار آفتاب سوختگی می شوید،
40:22
it can cause a blister,
890
2422920
1410
می تواند باعث ایجاد تاول شود،
40:24
so we can talk about the blistering heat or sun.
891
2424330
3090
بنابراین می توانیم در مورد گرمای تاول یا آفتاب صحبت کنیم.
40:27
When the temperature is blistering,
892
2427420
2130
وقتی دمای هوا تاول می‌زند،
40:29
he knows it's time to go outside and have some fun.
893
2429550
3090
می‌داند که وقت آن است که به بیرون برود و کمی تفریح ​​کند.
40:32
Finally, if something's really hot temperature wise,
894
2432640
3420
در نهایت، اگر چیزی از نظر دمایی واقعاً گرم باشد
40:36
it's sweltering.
895
2436060
2160
، متورم است.
40:38
Sweltering.
896
2438220
1320
متورم شدن.
40:39
It's a great way for him to cool down
897
2439540
2340
این یک راه عالی برای او برای خنک شدن
40:41
on sweltering summer days.
898
2441880
2100
در روزهای گرم تابستان است.
40:43
Next, we have this picture, it's cold.
899
2443980
4530
بعد، ما این عکس را داریم، هوا سرد است.
40:48
Cold, but instead, we could say frigid.
900
2448510
4350
سرد، اما در عوض، می توانیم بگوییم سرد است.
40:52
Frigid.
901
2452860
930
منجمد.
40:53
Our neighbour seemed to love
902
2453790
1740
به نظر می رسید همسایه ما
40:55
the frigid temperatures of winter.
903
2455530
2055
هوای سرد زمستان را دوست دارد.
40:57
We could also say biting.
904
2457585
2235
همچنین می توانیم بگوییم گاز گرفتن.
40:59
Biting, this is so cold that it seems to bite you
905
2459820
2463
گاز گرفتن، آنقدر سرد است که به نظر می رسد شما را گاز می گیرد
41:02
or hurt you.
906
2462283
1061
یا به شما آسیب می رساند.
41:03
He would put on his coat and hat and brave the biting winds.
907
2463344
4966
کت و کلاهش را می‌پوشید و در برابر بادهای گزنده شهامت می‌کرد.
41:08
Finally, we have piercing.
908
2468310
2520
بالاخره پیرسینگ داریم.
41:10
Piercing.
909
2470830
960
سوراخ کردن.
41:11
Piercing implies painful.
910
2471790
2610
پیرسینگ به معنای دردناک است.
41:14
You can have a piercing noise, a piercing wind.
911
2474400
2717
شما می توانید صدایی نافذ، باد نافذ داشته باشید.
41:17
In this case with weather, it means cold.
912
2477117
2473
در این مورد با آب و هوا، به معنای سرما است.
41:19
It never seemed to bother him,
913
2479590
1980
به نظر می‌رسید که هرگز او را آزار نمی‌داد،
41:21
even when the piercing cold temperatures
914
2481570
1722
حتی زمانی که به نظر می‌رسید دمای هوای
41:23
seemed to freeze me to my core.
915
2483292
2568
سرد من را تا اعماق منجمد کرده است.
41:25
Next, we have this picture, it's a beautiful day.
916
2485860
3870
بعد، ما این عکس را داریم، روز زیبایی است.
41:29
It looks like it is warm.
917
2489730
3090
انگار گرم است.
41:32
Warm.
918
2492820
833
گرم.
41:33
Instead of warm, you could say mild.
919
2493653
2857
به جای گرم، می توانید بگویید ملایم.
41:36
Mild, this is a pleasant, warm temperature,
920
2496510
3120
ملایم، این یک دمای دلپذیر و گرم است،
41:39
not too hot, not too cold, it's mild.
921
2499630
2460
نه خیلی گرم، نه خیلی سرد، ملایم است.
41:42
It was the first mild day of autumn.
922
2502090
2610
اولین روز معتدل پاییز بود.
41:44
You could also say temperate.
923
2504700
2070
شما همچنین می توانید بگویید معتدل.
41:46
Temperate, of a good temperature.
924
2506770
2100
معتدل، با دمای خوب.
41:48
The temperate climate was perfect for a hike and a picnic.
925
2508870
3810
آب و هوای معتدل برای پیاده روی و پیک نیک مناسب بود.
41:52
Finally, you could say comfy.
926
2512680
1920
در نهایت، می توان گفت راحت است.
41:54
Comfy, it's a comfy, comfortable temperature.
927
2514600
2970
راحت، این یک دمای راحت و راحت است.
41:57
One could get lost roaming the hills,
928
2517570
2730
می توان در پرسه زدن در تپه ها گم شد و
42:00
enjoying the comfy temperature.
929
2520300
2220
از دمای مطبوع لذت برد.
42:02
Next, lots of clouds in the sky, it's cloudy.
930
2522520
4650
بعد، تعداد زیادی ابر در آسمان، هوا ابری است.
42:07
Instead of cloudy, a very common word is overcast.
931
2527170
4740
به جای ابری، یک کلمه بسیار رایج ابری است.
42:11
Overcast.
932
2531910
1260
ابری.
42:13
They knew their trip would be cut short
933
2533170
1652
آنها می
42:14
when they saw the overcast sky.
934
2534822
3568
دانستند که با دیدن آسمان ابری سفرشان کوتاه می شود.
42:18
If the sun is hidden due to the clouds, it's overcast.
935
2538390
3240
اگر خورشید به دلیل ابر پنهان شود ، ابری است.
42:21
We also have dreary.
936
2541630
1710
غم انگیز هم داریم
42:23
Dreary, if not a lot of light is getting through,
937
2543340
3000
غم انگیز است، اگر نور زیادی از آن عبور
42:26
it's dreary, dull.
938
2546340
1590
نمی کند، خسته کننده و کسل کننده است.
42:27
The dreary day made for a long drive home.
939
2547930
3270
روز دلخراش برای یک رانندگی طولانی به خانه ساخته شد.
42:31
We also have gloomy.
940
2551200
1920
غمگینی هم داریم.
42:33
Gloomy, this implies depressing grey weather
941
2553120
3720
غم انگیز، این نشان دهنده هوای خاکستری افسرده
42:36
due to the clouds and the lack of light.
942
2556840
2310
به دلیل ابرها و کمبود نور است.
42:39
It wasn't long before the gloomy sky
943
2559150
2228
طولی نکشید که آسمان تاریک
42:41
turned into a full downpour.
944
2561378
2842
به یک بارندگی کامل تبدیل شد.
42:44
Downpour is heavy rain.
945
2564220
1800
رگبار باران شدید است.
42:46
Next, we have this one, quite the opposite,
946
2566020
2378
بعد، این یکی را داریم، کاملا برعکس،
42:48
no clouds, it is a clear sky, it's clear.
947
2568398
3952
بدون ابر، آسمان صاف است، صاف است.
42:52
Instead of clear, you could say cloudless.
948
2572350
2760
به جای شفاف، می توان گفت بدون ابر.
42:55
Cloudless, without clouds.
949
2575110
1890
بی ابر، بدون ابر.
42:57
The cloudless sky seemed to stretch for miles.
950
2577000
3810
به نظر می رسید آسمان بدون ابر کیلومترها کشیده شده است.
43:00
We also have bright.
951
2580810
2340
روشن هم داریم.
43:03
Bright.
952
2583150
1110
روشن.
43:04
If there aren't any clouds, the sun will shine brightly.
953
2584260
3390
اگر هیچ ابری نباشد ، خورشید به شدت می درخشد.
43:07
It will be a bright day, a bright sky.
954
2587650
3030
یک روز روشن خواهد بود، یک آسمان روشن.
43:10
A bright day meant the mood in town would be cheerful.
955
2590680
3750
یک روز روشن به این معنی بود که حال و هوای شهر شاد خواهد بود.
43:14
Finally, you can say sunny.
956
2594430
2010
در نهایت می توان گفت آفتابی است.
43:16
This means a lot of sun, no clouds,
957
2596440
2280
این به این معنی است که خورشید زیاد است، بدون ابر،
43:18
there'll be sun in the daytime.
958
2598720
1350
در طول روز خورشید وجود خواهد داشت.
43:20
Everyone longed for sunny days.
959
2600070
2670
همه آرزوی روزهای آفتابی را داشتند.
43:22
Okay, we're moving on to a new category, taste and flavour.
960
2602740
4376
بسیار خوب، ما به یک دسته بندی، طعم و طعم جدید می رویم.
43:27
Let's start with this one, sweet.
961
2607116
4564
بیایید با این یکی شروع کنیم، شیرین.
43:31
Sweet.
962
2611680
833
شیرین.
43:32
Instead of sweet, you can say treacly.
963
2612513
2527
به جای شیرین، می‌توانی به زبان بیاوری.
43:35
Treacly, and treacle, this treacly means like treacle.
964
2615040
4680
Treacly، و treacle، این treacly به معنای مانند تراکله است.
43:39
Treacle is a thick, brown, sweet syrup.
965
2619720
4950
Treacle یک شربت غلیظ، قهوه ای و شیرین است.
43:44
So if something is sweet, thick, dark,
966
2624670
3000
بنابراین اگر چیزی شیرین، ضخیم، تیره است،
43:47
we can call it treacly.
967
2627670
1200
می‌توانیم آن را تراکلی بنامیم.
43:48
Stephanie brought in an amazing cake,
968
2628870
2065
استفانی یک کیک شگفت‌انگیز آورد،
43:50
but the icing was so treacly, I couldn't eat it.
969
2630935
3725
اما مایه‌ی آن به قدری شیک بود که نمی‌توانستم آن را بخورم.
43:54
We could also say sugary.
970
2634660
1800
همچنین می توانیم بگوییم قندی.
43:56
Sugary, full of sugar, very sweet.
971
2636460
2790
شکری، پر از شکر، بسیار شیرین.
43:59
I love sugary foods, but this was too much.
972
2639250
3060
من عاشق غذاهای شیرین هستم، اما این خیلی زیاد بود.
44:02
We can also say sickly.
973
2642310
2430
ما همچنین می توانیم بگوییم مریض است.
44:04
Sickly, if something is so sweet or so rich
974
2644740
3330
بیمارگونه، اگر چیزی آنقدر شیرین یا آنقدر غنی
44:08
that it makes you feel sick, sickly.
975
2648070
1980
است که شما را بیمار می کند، بیمار است.
44:10
Chocolate cake is good on its own.
976
2650050
1860
کیک شکلاتی به تنهایی خوب است.
44:11
It doesn't need anything sickly sweet added to it.
977
2651910
3360
نیازی به هیچ چیز شیرین مریضی ندارد که به آن اضافه شود.
44:15
Okay, this one, what does the sea taste like?
978
2655270
4440
خوب این یکی مزه دریا چیه؟
44:19
Salt, the sea is salty.
979
2659710
2430
نمک، دریا شور است.
44:22
Instead of salty, you could say briny.
980
2662140
3240
به جای شور، می توانید بگویید شور.
44:25
Briny.
981
2665380
1290
برنی.
44:26
Briny specifically refers to salt water,
982
2666670
4320
Briny به طور خاص به آب نمک اشاره دارد،
44:30
so soup could be briny.
983
2670990
1830
بنابراین سوپ می تواند شور باشد.
44:32
The briny air filled my nose and lungs as we set sail.
984
2672820
4029
هوای شور بینی و ریه‌هایم را پر کرده بود که به کشتی می‌رفتیم.
44:36
You could also say brackish.
985
2676849
2811
شما همچنین می توانید بگویید شور.
44:39
Brackish.
986
2679660
930
شور.
44:40
Brackish water hit my face and stung my eyes.
987
2680590
3810
آب شور به صورتم خورد و چشمانم را سوزاند.
44:44
Finally, saline.
988
2684400
2087
در نهایت آب نمک.
44:46
Saline.
989
2686487
1003
سالین.
44:47
A saline taste was left on my lips after our day out at sea.
990
2687490
4431
بعد از یک روز بیرون از دریا، طعم شور روی لبانم باقی ماند.
44:51
Next, we have this, some people love it,
991
2691921
2800
بعد، ما این را داریم، بعضی ها آن را دوست دارند،
44:54
some people hate it, grapefruit.
992
2694721
2759
بعضی ها از آن متنفرند، گریپ فروت.
44:57
It tastes bitter.
993
2697480
2310
طعم آن تلخ است.
44:59
Bitter.
994
2699790
833
تلخ.
45:00
Instead of bitter, you could say harsh.
995
2700623
2797
به جای تلخ، می توانید تند بگویید.
45:03
Harsh.
996
2703420
900
خشن
45:04
Grapefruits have a harsh taste that not everyone enjoys.
997
2704320
3330
گریپ فروت طعمی تند دارد که همه از آن لذت نمی برند.
45:07
You can also say astringent.
998
2707650
2190
قابض هم می توان گفت.
45:09
Astringent.
999
2709840
1110
قابض.
45:10
It is very astringent and wildly different
1000
2710950
3060
بسیار قابض است و با سایر مرکبات بسیار متفاوت است
45:14
from other citrus fruits.
1001
2714010
1800
.
45:15
Finally, acrid.
1002
2715810
2130
در نهایت، تند.
45:17
Acrid.
1003
2717940
833
بوی بسیار ناخوشایند. برای از بین بردن طعم تند
45:18
It's better to add a bit of sugar
1004
2718773
1957
، بهتر است کمی شکر اضافه کنید
45:20
to get rid of the acrid flavour.
1005
2720730
2370
.
45:23
Next, we have this one, this cocktail is sour.
1006
2723100
5000
بعد، این یکی را داریم، این کوکتل ترش است.
45:28
Sour, it's got lots of lemons in it.
1007
2728560
2250
ترش، مقدار زیادی لیمو در آن وجود دارد.
45:30
Instead of sour, we could say acidic.
1008
2730810
3000
به جای ترش، می توان گفت اسیدی است.
45:33
Acidic.
1009
2733810
870
اسیدی
45:34
Nothing says vacation like an acidic ice cold lemonade.
1010
2734680
5000
هیچ چیز مثل یک لیموناد یخی اسیدی نمی گوید تعطیلات.
45:39
We could also say sharp.
1011
2739840
2250
می توانیم تند هم بگوییم.
45:42
Sharp.
1012
2742090
930
تیز.
45:43
I enjoy the sharp taste of freshly squeezed lemon juice.
1013
2743020
3870
من از طعم تند آب لیموی تازه فشرده لذت می برم.
45:46
We also have tangy.
1014
2746890
1980
تنگی هم داریم.
45:48
Tangy.
1015
2748870
833
تنگی
45:49
Its tangy aroma always helps me relax.
1016
2749703
3157
عطر تند آن همیشه به من کمک می کند تا آرامش داشته باشم.
45:52
Next, we have this picture, ice cream, it's creamy.
1017
2752860
5000
بعد این عکس را داریم، بستنی، خامه ای است.
45:58
Instead of creamy, you could say rich.
1018
2758110
3030
به جای خامه ای، می توان گفت غنی است.
46:01
Rich, if a food is very indulgent with quite high fat,
1019
2761140
2537
غنی، اگر غذایی با چربی بسیار بالا
46:03
lots of cream, we can call it rich.
1020
2763677
3013
و خامه زیاد زیاد باشد، می توانیم آن را غنی بنامیم.
46:06
Every summer, my mother would make the richest
1021
2766690
3120
هر تابستان مادرم غنی
46:09
and most delicious ice cream sandwiches.
1022
2769810
2670
ترین و خوشمزه ترین ساندویچ های بستنی را درست می کرد.
46:12
We could also say milky.
1023
2772480
2040
می توانیم شیری هم بگوییم.
46:14
Milky.
1024
2774520
870
شیری.
46:15
The milky homemade ice cream was out of this world.
1025
2775390
3570
بستنی خانگی شیری از این دنیا بیرون بود.
46:18
We could also say luscious.
1026
2778960
2460
ما همچنین می توانیم بگوییم خوش طعم.
46:21
Luscious, this means more indulgent than creamy.
1027
2781420
3720
لذیذ، این به معنای لذت بخش تر از خامه ای است.
46:25
Creamy foods can be luscious,
1028
2785140
854
46:25
but not all luscious foods are creamy.
1029
2785994
3046
غذاهای خامه ای می توانند لذیذ باشند،
اما همه غذاهای لذیذ خامه ای نیستند.
46:29
I hope she will make this luscious treat for me
1030
2789040
2790
من امیدوارم که او این غذای لذیذ را برای
46:31
when I visit.
1031
2791830
1050
من هنگام بازدید درست کند.
46:32
Finally, we have this picture, that makes me hungry.
1032
2792880
3990
بالاخره این عکس را داریم که مرا گرسنه می کند.
46:36
It's a curry, and it is spicy.
1033
2796870
3780
کاری است و تند است.
46:40
Spicy.
1034
2800650
833
تند.
46:41
Instead of spicy, we can say hot.
1035
2801483
2137
به جای تند، می توانیم بگوییم داغ.
46:43
Hot curry.
1036
2803620
870
کاری داغ.
46:44
And we're not talking about temperature.
1037
2804490
1033
و ما در مورد دما صحبت نمی کنیم.
46:45
We're talking about temperature of the tongue,
1038
2805523
1729
ما در مورد دمای زبان صحبت
46:47
how it makes our tongue feel, hot.
1039
2807252
2188
می کنیم، این که چگونه زبان ما را گرم می کند.
46:49
I knew the curry would be hot
1040
2809440
1475
46:50
when I saw the chilis sitting on top.
1041
2810915
2935
می‌دانستم وقتی فلفل دلمه‌ای روی آن نشسته، کاری داغ می‌شود.
46:53
We could also have peppery.
1042
2813850
2280
ما همچنین می توانیم فلفلی بخوریم.
46:56
Peppery, containing lots of pepper.
1043
2816130
2640
فلفلی، حاوی مقدار زیادی فلفل.
46:58
This could be both chilli pepper
1044
2818770
1950
این می تواند هم فلفل تند باشد
47:00
or the pepper that you put on general cooking,
1045
2820720
3240
و هم فلفلی که در پخت و پز عمومی ریخته اید
47:03
the black pepper.
1046
2823960
833
، فلفل سیاه. تا اولین لقمه
47:04
I didn't realise just how peppery it would be
1047
2824793
2553
را نخوردم نمی دانستم چقدر فلفلی خواهد بود
47:07
until I took the first bite.
1048
2827346
2284
.
47:09
Finally, we have fiery.
1049
2829630
1860
بالاخره آتشین داریم.
47:11
Fiery, really hot and spicy.
1050
2831490
2039
آتشین، واقعا تند و تند.
47:13
I still have memories of that fiery dish,
1051
2833529
2941
هنوز از آن غذای آتشین خاطره دارم
47:16
and despite the pain, I want to try it again.
1052
2836470
2214
و با وجود درد می خواهم دوباره آن را امتحان کنم.
47:18
Okay, we are on to our final category, appearance.
1053
2838684
5000
بسیار خوب، ما به آخرین دسته بندی خود، ظاهر هستیم.
47:24
Appearance.
1054
2844449
1441
ظاهر.
47:25
Firstly, this person, they're a basketball player,
1055
2845890
4440
اولاً، این شخص، آنها یک بسکتبالیست،
47:30
they are very tall.
1056
2850330
2610
آنها بسیار قد بلند هستند.
47:32
Tall, instead of tall, you could say gangly.
1057
2852940
3510
قد بلند، به جای قد بلند، می توان گفت گنگ.
47:36
Gangly, I wouldn't say this is a compliment necessarily,
1058
2856450
3847
به طور کلی، من نمی گویم این لزوماً یک تعریف است،
47:40
so be careful saying it to people.
1059
2860297
2096
بنابراین مراقب باشید که آن را به مردم بگویید.
47:42
It means they've got long legs,
1060
2862393
2307
این بدان معناست که آنها پاهای بلندی دارند،
47:44
they're not really controlling them properly.
1061
2864700
2490
آنها واقعاً آنها را به درستی کنترل نمی کنند.
47:47
Despite Josiah's gangly build,
1062
2867190
3000
علیرغم هیکل گروهی جوشیا،
47:50
he became a star basketball player.
1063
2870190
2610
او به یک بسکتبالیست ستاره تبدیل شد.
47:52
We could also have lanky.
1064
2872800
2100
ما همچنین می توانیم لاغری داشته باشیم.
47:54
Lanky, this is someone with long limbs, very tall,
1065
2874900
4770
لنکی، این کسی است با اندام های بلند، بسیار بلند،
47:59
normally quite thin as well.
1066
2879670
2130
معمولاً بسیار لاغر.
48:01
He was a bit lanky and awkward as a child,
1067
2881800
3150
او در کودکی کمی لاغر و بی دست و پا بود،
48:04
but he proved himself on the court.
1068
2884950
2010
اما خودش را در زمین ثابت کرد.
48:06
Finally, long-legged.
1069
2886960
1950
در نهایت، پا دراز.
48:08
Long-legged.
1070
2888910
1050
پا دراز.
48:09
Now, everyone fears that long-legged powerhouse
1071
2889960
3540
حالا همه
48:13
when he has the ball.
1072
2893500
1200
وقتی توپ را در اختیار دارند از آن نیروگاه پا دراز می ترسند.
48:14
Next, we have this picture, these buildings are very high.
1073
2894700
5000
بعد، ما این تصویر را داریم، این ساختمان ها بسیار بلند هستند.
48:20
They're very high.
1074
2900548
1202
آنها بسیار بالا هستند.
48:21
Instead of high, we could say soaring.
1075
2901750
2670
به جای بالا، می توانیم بگوییم اوج گرفتن.
48:24
Soaring.
1076
2904420
1110
اوج گرفتن.
48:25
I had never lived in a big city,
1077
2905530
1560
من هرگز در یک شهر بزرگ زندگی نکرده بودم،
48:27
and the soaring skyscrapers took some getting used to.
1078
2907090
4410
و آسمان خراش های سر به فلک کشیده کمی به آن عادت کردند.
48:31
It took me a while to get used to them.
1079
2911500
2010
مدتی طول کشید تا به آنها عادت کنم.
48:33
We also have towering.
1080
2913510
2430
برجستگی هم داریم.
48:35
Towering, like a tall tower.
1081
2915940
1950
سر به فلک کشیده، مثل یک برج بلند.
48:37
It felt odd to look up and see these towering glass
1082
2917890
3660
عجیب به نظر می‌رسید که به بالا نگاه کنم و این سازه‌های شیشه‌ای
48:41
and metal structures everywhere I went.
1083
2921550
2910
و فلزی را هرجا که می‌رفتم ببینم.
48:44
Finally, we have lofty.
1084
2924460
2580
در نهایت، ما والا.
48:47
Lofty.
1085
2927040
840
48:47
We don't have these lofty buildings in the countryside.
1086
2927880
2840
بلند.
این بناهای رفیع را در روستا نداریم.
48:50
Next, we have this picture, small.
1087
2930720
5000
بعد، ما این عکس را داریم، کوچک.
48:55
Small, small little puppy.
1088
2935740
1912
توله سگ کوچک و کوچک.
48:57
Instead of small, we could say petite.
1089
2937652
2738
به جای کوچک، می توانیم بگوییم کوچک.
49:00
Petite, a little word we have borrowed
1090
2940390
2370
کوچک، کلمه کوچکی که ما
49:02
from ze French, the French.
1091
2942760
2880
از ze French، فرانسوی ها وام گرفته ایم.
49:05
Sorry, French people, that wasn't great French.
1092
2945640
3870
متاسفم، فرانسوی ها، این فرانسوی عالی نبود.
49:09
We've borrowed it from the French,
1093
2949510
1230
ما آن را از فرانسوی ها قرض گرفته ایم،
49:10
but we'll give it back, don't worry.
1094
2950740
1680
اما آن را پس می دهیم، نگران نباشید.
49:12
Carla had always wanted a puppy,
1095
2952420
2220
کارلا همیشه یک توله سگ می‌خواست،
49:14
something petite that she could take around with her.
1096
2954640
2610
چیزی کوچک که بتواند با خودش ببرد.
49:17
You could also say tiny.
1097
2957250
1830
شما همچنین می توانید بگویید کوچک.
49:19
Tiny, very small.
1098
2959080
1410
کوچک، بسیار کوچک.
49:20
She finally adopted Bella,
1099
2960490
1860
او سرانجام بلا،
49:22
a tiny poodle that was only a few weeks old.
1100
2962350
3210
سگ پشمالوی کوچکی را که تنها چند هفته سن داشت، به فرزندی پذیرفت.
49:25
We can also say wee.
1101
2965560
1950
ما همچنین می توانیم بگوییم اوه.
49:27
Wee, this is particularly Scottish, it means little.
1102
2967510
3630
وای، این به خصوص اسکاتلندی است، معنی کمی دارد.
49:31
Now, that wee dog follows her around everywhere.
1103
2971140
2837
حالا، آن سگ کوچک همه جا او را دنبال می کند.
49:33
Next, we have this picture, they are flamingos,
1104
2973977
4010
بعد، ما این تصویر را داریم، آنها فلامینگو
49:37
and they have very thin legs.
1105
2977987
3413
هستند و پاهای بسیار نازکی دارند.
49:41
Thin, instead of thin, we could say lean.
1106
2981400
3240
لاغر، به جای لاغر، می توان گفت لاغر.
49:44
This means without any fat.
1107
2984640
2040
یعنی بدون چربی.
49:46
It doesn't mean without any muscle.
1108
2986680
1124
بدون هیچ عضله ای نیست.
49:47
If you describe someone who's very lean,
1109
2987804
2476
اگر کسی را توصیف کنید که بسیار لاغر است،
49:50
they could have muscle, but just no fat on them.
1110
2990280
2310
می تواند عضله داشته باشد، اما چربی روی آنها وجود نداشته باشد.
49:52
They couldn't believe the flamingos
1111
2992590
2100
آنها نمی توانستند باور کنند که فلامینگوها
49:54
were standing right in front of them.
1112
2994690
2250
درست مقابل آنها ایستاده اند.
49:56
They were lean and very elegant.
1113
2996940
2310
لاغر و بسیار شیک بودند.
49:59
The next is not such a nice word, scraggly.
1114
2999250
2970
کلمه بعدی آنقدرها هم خوب نیست.
50:02
Scraggly, very thin, almost too thin.
1115
3002220
3390
نازک، بسیار نازک، تقریباً بیش از حد نازک.
50:05
Their legs looked like scraggly pink twigs
1116
3005610
3390
پاهایشان شبیه شاخه های صورتی رنگی بود
50:09
sticking out of the murky water.
1117
3009000
2048
که از آب کدر بیرون زده بودند.
50:11
Finally, we have slim.
1118
3011048
2572
در نهایت، ما باریک.
50:13
Slim, this is a nice way to describe a thin person.
1119
3013620
4451
لاغر، این روش خوبی برای توصیف یک فرد لاغر است.
50:18
They're very slim.
1120
3018071
1519
آنها بسیار باریک هستند.
50:19
It implies that they're just right, I think,
1121
3019590
2020
این نشان می‌دهد که آنها درست می‌گویند، فکر می‌کنم،
50:21
or not saying they're too thin, not saying they're too big.
1122
3021610
3187
یا نمی‌گویند خیلی لاغر هستند، نمی‌گویند خیلی بزرگ هستند.
50:24
It's just what in general people want to be.
1123
3024797
3673
این همان چیزی است که به طور کلی مردم می خواهند باشند.
50:28
It was almost as if it were a forest of slim bamboo
1124
3028470
3780
تقریباً انگار جنگلی از بامبوهای باریک
50:32
with birds on the tops.
1125
3032250
1884
با پرندگان در بالای آن بود.
50:34
Next, we have this, it's a huge space, it's very wide.
1126
3034134
5000
بعد، ما این را داریم، فضای بزرگی است، بسیار وسیع است.
50:39
Wide.
1127
3039300
840
وسیع.
50:40
Instead of wide, we could say broad.
1128
3040140
2640
به جای عریض، می توانیم بگوییم عریض.
50:42
Broad.
1129
3042780
833
گسترده.
50:43
The orchestra began to set up on the broad stage
1130
3043613
3997
ارکستر شروع به برپایی روی صحنه وسیع
50:47
in the centre of the room.
1131
3047610
1470
در مرکز اتاق کرد.
50:49
We could also say spacious.
1132
3049080
2430
همچنین می توان گفت جادار.
50:51
Spacious with lots of space.
1133
3051510
2340
جادار با فضای زیاد.
50:53
It was a spacious theatre with plenty of seating.
1134
3053850
3034
این یک تئاتر بزرگ با تعداد زیادی صندلی بود.
50:56
We could also say vast.
1135
3056884
3476
همچنین می توان گفت گسترده است.
51:00
Vast, very big.
1136
3060360
1950
وسیع، بسیار بزرگ
51:02
I knew the sound would be incredible in this vast space.
1137
3062310
4230
می دانستم صدا در این فضای وسیع باورنکردنی خواهد بود.
51:06
Quite the opposite in this picture,
1138
3066540
2338
در این تصویر کاملا برعکس،
51:08
this shows a narrow alley, thin.
1139
3068878
3692
این یک کوچه باریک، نازک را نشان می دهد.
51:12
We could also say slender.
1140
3072570
2490
همچنین می توانیم بگوییم باریک.
51:15
Slender.
1141
3075060
900
51:15
I was surprised to see so many slender alleyways
1142
3075960
3150
باریک.
وقتی به هند رفتم از دیدن این همه کوچه باریک شگفت زده
51:19
when I went to India.
1143
3079110
1140
شدم.
51:20
We could also say tight, if it's so narrow
1144
3080250
2280
همچنین می‌توانیم بگوییم تنگ، اگر آنقدر باریک است
51:22
that it's hard to move, tight.
1145
3082530
2010
که حرکت آن سخت است، تنگ.
51:24
The tight spaces were only big enough
1146
3084540
2400
فضاهای تنگ فقط به اندازه ای بزرگ
51:26
for a bicycle to get through.
1147
3086940
1740
بود که دوچرخه بتواند از آن عبور کند.
51:28
If you really don't have enough room to move, cramped.
1148
3088680
3720
اگر واقعاً فضای کافی برای حرکت ندارید، تنگ است.
51:32
Cramped.
1149
3092400
840
تنگ.
51:33
However, the cramped space
1150
3093240
1890
با این حال، فضای تنگ
51:35
meant that you could easily talk to your neighbour
1151
3095130
2296
به این معنی بود که اگر بخواهید می توانید به راحتی با همسایه خود صحبت کنید
51:37
if you wanted to.
1152
3097426
1454
.
51:38
Next, we have a beautiful room, it's attractive.
1153
3098880
4980
بعد یک اتاق زیبا داریم، جذاب است.
51:43
Attractive.
1154
3103860
990
جذاب.
51:44
Instead of attractive, we could say alluring.
1155
3104850
4020
به جای جذاب، می توان گفت جذاب.
51:48
Alluring.
1156
3108870
960
فریبنده.
51:49
There is nothing I enjoy more
1157
3109830
2160
چیزی نیست که من
51:51
than strolling through the alluring palace of Versailles.
1158
3111990
4470
از قدم زدن در کاخ جذاب ورسای لذت ببرم.
51:56
You could also say enticing.
1159
3116460
2190
شما همچنین می توانید بگویید فریبنده.
51:58
Enticing, that's like attractive and exciting.
1160
3118650
2850
فریبنده، که مانند جذاب و هیجان انگیز است.
52:01
The enticing paintings and tapestries
1161
3121500
2524
نقاشی ها و ملیله های فریبنده
52:04
on the wall are to die for.
1162
3124024
2014
روی دیوار باید برای آنها جان باخت.
52:06
You could also say glamorous.
1163
3126038
2812
همچنین می توان گفت پر زرق و برق.
52:08
Glamorous, if it looks very attractive and luxurious.
1164
3128850
3360
پر زرق و برق، اگر بسیار جذاب و مجلل به نظر برسد.
52:12
Don't even get me started
1165
3132210
1680
حتی من
52:13
on the glamorous chandeliers and statues.
1166
3133890
3300
را با لوسترها و مجسمه های پر زرق و برق شروع نکنید.
52:17
Quite the opposite here,
1167
3137190
2010
در اینجا کاملا برعکس،
52:19
these men are filthy or dirty, covered in dirt.
1168
3139200
4890
این مردان کثیف یا کثیف هستند، پوشیده از خاک.
52:24
You could also say dishevelled, as in untidy,
1169
3144090
4230
شما همچنین می توانید بگویید ژولیده، مانند حالت نامرتب،
52:28
maybe not covered in dirt, but very untidy.
1170
3148320
3450
شاید پوشیده از خاک نیست، اما بسیار نامرتب.
52:31
We returned from the rugby match completely dishevelled,
1171
3151770
3420
ما کاملاً ژولیده
52:35
and in need of showers.
1172
3155190
1620
و محتاج دوش گرفتن از مسابقه راگبی برگشتیم.
52:36
You could also say grimy, covered in grime.
1173
3156810
3240
همچنین می توانید بگویید کثیف، پوشیده از خاک.
52:40
This is dirt that sticks to you.
1174
3160050
2060
این کثیفی است که به شما می چسبد.
52:42
We left our grimy boots outside the house.
1175
3162110
3490
چکمه های کثیفمان را بیرون از خانه گذاشتیم.
52:45
Finally, grubby.
1176
3165600
1740
در نهایت، کثیف.
52:47
Grubby, covered in dirt.
1177
3167340
1740
کثیف، پوشیده از خاک.
52:49
Mum would've been livid if we'd left her floor all grubby.
1178
3169080
4050
مامان اگر کف خانه اش را هولناک رها می کردیم عصبانی می شد.
52:53
Next, we have a picture of a very minimalistic room.
1179
3173130
4555
در مرحله بعد، تصویری از یک اتاق بسیار مینیمالیستی داریم.
52:57
It's plain.
1180
3177685
1865
ساده است.
52:59
Plain, it's not got much of interest to it.
1181
3179550
2370
واضح است که چندان مورد توجه نیست.
53:01
Instead of plain, we could say ordinary.
1182
3181920
2490
به جای ساده، می توانیم بگوییم معمولی.
53:04
Ordinary, there's nothing special about it.
1183
3184410
1828
معمولی، چیز خاصی در مورد آن وجود ندارد.
53:06
My dad's house is fairly ordinary.
1184
3186238
2342
خانه پدری من نسبتاً معمولی است.
53:08
It's not too big or too small.
1185
3188580
1519
خیلی بزرگ یا خیلی کوچک نیست.
53:10
You could also say simple.
1186
3190099
2441
ساده هم میشه گفت
53:12
Simple.
1187
3192540
833
ساده.
53:13
He likes to keep things simple,
1188
3193373
1177
او دوست دارد همه چیز را ساده نگه دارد،
53:14
so he has white walls with few accessories.
1189
3194550
3540
بنابراین دیوارهای سفید با لوازم جانبی کمی دارد.
53:18
Finally, we have conventional.
1190
3198090
2520
در نهایت، ما معمولی داریم.
53:20
Conventional.
1191
3200610
930
مرسوم.
53:21
It's a more conventional style, but it feels homely.
1192
3201540
2820
این یک سبک مرسوم تر است، اما احساس می کند خانه است.
53:24
Okay, last one.
1193
3204360
2040
باشه آخری
53:26
This one, it's not immediately obvious,
1194
3206400
2610
این یکی، بلافاصله مشخص نیست،
53:29
but it's not the most beautiful fruit
1195
3209010
1500
اما زیباترین میوه ای نیست
53:30
you've ever seen, right?
1196
3210510
1050
که تا به حال دیده اید، درست است؟
53:31
We could call it ugly.
1197
3211560
2070
می توانیم آن را زشت بنامیم.
53:33
Ugly.
1198
3213630
833
زشت
53:34
Instead of ugly, you could say unsightly.
1199
3214463
2347
به جای زشت، می توان گفت ناخوشایند.
53:36
Unsightly, not nice to look at.
1200
3216810
1950
ناخوشایند، زیبا نیست.
53:38
Most people don't choose unsightly fruits.
1201
3218760
3060
اکثر مردم میوه های نامناسب را انتخاب نمی کنند.
53:41
They want ones with bright colours.
1202
3221820
2220
آن ها رنگ هایی با رنگ های روشن می خواهند.
53:44
You could also say unattractive.
1203
3224040
2430
شما همچنین می توانید بگویید غیر جذاب است.
53:46
Unattractive.
1204
3226470
833
غیر جذاب.
53:47
I actually prefer them.
1205
3227303
1897
من در واقع آنها را ترجیح می دهم.
53:49
The more unattractive, the better for me.
1206
3229200
2520
هر چه غیر جذاب تر، برای من بهتر است.
53:51
Finally, displeasing.
1207
3231720
2040
در نهایت، ناخوشایند.
53:53
Displeasing.
1208
3233760
1170
ناخوشایند.
53:54
The reason is that fewer people
1209
3234930
1344
دلیل آن این است که افراد کمتری
53:56
touch and squeeze the displeasing fruits,
1210
3236274
3876
میوه‌های ناخوشایند را لمس کرده و فشار می‌دهند،
54:00
which means that they're still beautiful on the inside.
1211
3240150
2910
به این معنی که آنها هنوز در داخل زیبا هستند.
54:03
Wow, can you believe that, that is over 250 new words,
1212
3243060
4980
وای، می توانید باور کنید که بیش از 250 کلمه جدید،
54:08
in context, with pictures for you to use.
1213
3248040
2630
در متن، با تصاویر برای استفاده شما وجود دارد.
54:10
I hope that lots of them are now stored in your brain.
1214
3250670
4180
امیدوارم تعداد زیادی از آنها اکنون در مغز شما ذخیره شده باشند.
54:14
They won't all be yet.
1215
3254850
1080
همه آنها هنوز نخواهند بود.
54:15
You can't learn all of them in one day,
1216
3255930
2490
شما نمی توانید همه آنها را در یک روز یاد بگیرید،
54:18
but that's why we've created that free ebook
1217
3258420
2640
اما به همین دلیل است که ما آن کتاب الکترونیکی رایگان را
54:21
for you to download.
1218
3261060
1110
برای دانلود شما ایجاد کرده ایم.
54:22
We've got some exercises in there.
1219
3262170
1339
ما چند تمرین در آنجا داریم.
54:23
Click on the link in the description box,
1220
3263509
2201
روی پیوند موجود در کادر توضیحات کلیک کنید،
54:25
you enter your name and your email address,
1221
3265710
2430
نام و آدرس ایمیل خود را وارد می‌کنید،
54:28
you sign up to my mailing list,
1222
3268140
1830
در لیست پستی من ثبت‌نام می‌کنید
54:29
and the ebook will arrive directly in your inbox.
1223
3269970
3450
و کتاب الکترونیکی مستقیماً به صندوق ورودی شما می‌رسد.
54:33
After that, you'll automatically receive my free PDFs,
1224
3273420
3210
پس از آن، شما به‌طور خودکار فایل‌های PDF رایگان
54:36
and my news, course updates, and offers.
1225
3276630
2910
و اخبار، به‌روزرسانی‌های دوره و پیشنهادات من را دریافت خواهید کرد.
54:39
It's a free service, you can unsubscribe at any time.
1226
3279540
2820
این یک سرویس رایگان است، شما می توانید در هر زمان اشتراک خود را لغو کنید.
54:42
And if you're really looking to drastically expand
1227
3282360
3248
و اگر واقعاً به دنبال گسترش شدید دایره
54:45
your vocabulary in a short amount of time,
1228
3285608
3802
لغات خود در مدت زمان کوتاه هستید،
54:49
I've got that special offer,
1229
3289410
1017
من آن پیشنهاد ویژه
54:50
the special price on my Vocabulary Expansion Challenge.
1230
3290427
5000
، قیمت ویژه در چالش گسترش واژگان خود را دارم.
54:55
The results from that challenge are phenomenal.
1231
3295830
3570
نتایج آن چالش خارق العاده است.
54:59
Have a look, see if it's the right fit for you,
1232
3299400
3240
نگاهی بیندازید، ببینید آیا این برای شما مناسب است یا خیر،
55:02
and check out that special offer.
1233
3302640
1377
و آن پیشنهاد ویژه را بررسی کنید.
55:04
Right, that's it for me.
1234
3304017
1653
درست است، برای من همین است.
55:05
Don't forget to connect with me on all of my social media.
1235
3305670
2196
فراموش نکنید که در تمام شبکه های اجتماعی من با من در ارتباط باشید.
55:07
I've got my Instagram, EnglishwithLucy.
1236
3307866
2138
من اینستاگرام خود را دارم، EnglishwithLucy.
55:10
I've got my personal one @Lucy as well,
1237
3310004
2114
من یکی شخصی‌ام @Lucy را نیز دارم،
55:12
where you can see my life.
1238
3312118
1592
جایی که می‌توانید زندگی من را ببینید.
55:13
You can also see my website, englishwithlucy.co.uk,
1239
3313710
3450
شما همچنین می توانید وب سایت من، englishwithlucy.co.uk را ببینید،
55:17
where I have a fabulous interactive pronunciation tool.
1240
3317160
3442
جایی که من یک ابزار تلفظ تعاملی شگفت انگیز دارم.
55:20
You can click on the phonemes,
1241
3320602
2078
می‌توانید روی واج‌ها کلیک کنید،
55:22
and hear me say those phonemes,
1242
3322680
1331
و از من بشنوید که آن واج‌ها را
55:24
and say words containing those phonemes.
1243
3324011
2629
می‌گویم، و کلماتی که حاوی آن واج‌ها هستند را بیان کنید.
55:26
If you are interested in improving your vocabulary
1244
3326640
2631
اگر علاقه مند به بهبود دایره لغات
55:29
and your listening skills even further,
1245
3329271
2432
و مهارت های شنیداری خود هستید،
55:31
then I also have my vlogging channel, Lucy Bella,
1246
3331703
4087
پس من نیز کانال وبلاگ نویسی خود، لوسی بلا را
55:35
where I document my life here in the English countryside.
1247
3335790
4440
دارم، که در آن زندگی خود را در حومه انگلیسی مستند می کنم.
55:40
All of the vlogs are fully subtitled,
1248
3340230
2850
همه وبلاگ ها کاملاً زیرنویس هستند،
55:43
so you can use them to improve your vocabulary
1249
3343080
2121
بنابراین می توانید از آنها برای بهبود دایره لغات
55:45
and your listening skills.
1250
3345201
1839
و مهارت های شنیداری خود استفاده کنید.
55:47
That's all from me, I will see you very soon.
1251
3347040
3150
این همه از من است، به زودی شما را می بینم.
55:50
First photo.
1252
3350190
1323
عکس اول
55:52
Oh, I won't make the sound effect, sorry.
1253
3352410
1650
اوه، من افکت صدا را نمی سازم، ببخشید.
55:54
He just sat there feeling unsettled.
1254
3354060
2583
او فقط در آنجا نشسته بود و احساس بی قراری می کرد.
55:57
(Lucy humming)
1255
3357773
2583
(لوسی زمزمه می کند)
56:01
Sesame Street!
1256
3361530
1260
خیابان سیسمونی!
56:02
Oh, I can't believe I forgot that.
1257
3362790
1893
اوه، باورم نمیشه که فراموشش کردم
56:05
Don't know why I did jazz hands there.
1258
3365610
1592
نمی دانم چرا آنجا جاز کار کردم.
56:07
(Lucy humming)
1259
3367202
2308
(لوسی زمزمه می کند)
56:09
Peckish didn't begin to.
1260
3369510
2160
پکیش شروع به این کار نکرد.
56:11
Is it a tostada?
1261
3371670
1530
آیا توستادا است؟
56:13
Oh, it looks lovely.
1262
3373200
1817
اوه، به نظر می رسد دوست داشتنی است.
56:15
(Lucy humming)
1263
3375017
2583
(لوسی زمزمه می کند)
56:19
Hello, hello, cool.
1264
3379170
1143
سلام، سلام، باحال.
56:21
Hello, hello.
1265
3381750
833
سلام سلام.
56:25
Ah, dear.
1266
3385470
933
آه عزیزم
56:27
Next.
1267
3387270
1170
بعد.
56:28
Oh, come on then, Diego.
1268
3388440
1830
اوه پس بیا دیگو
56:30
Wait, if you go around this way (laughs).
1269
3390270
2050
صبر کنید، اگر به این سمت بروید (می خندد).
56:34
Look who it is, it's my doggy.
1270
3394981
2519
ببین کیه، سگ منه
56:37
Mind my paper!
1271
3397500
1290
حواستان به کاغذ من باشد!
56:38
I've just realised the best thing ever.
1272
3398790
1590
من به تازگی متوجه بهترین چیز شده ام.
56:40
Next, we have this picture.
1273
3400380
1852
بعد، ما این عکس را داریم.
56:42
They are flamingos.
1274
3402232
1778
فلامینگو هستند.
56:44
Flamingos (chuckles).
1275
3404010
1290
فلامینگو (خنده می زند).
56:45
I was thinking of flamingo (mumbles).
1276
3405300
1850
من به فلامینگو فکر می کردم (زمزمه می کند).
56:48
(Lucy humming)
1277
3408173
2677
(لوسی زمزمه می کند)
56:50
I'm in a really good mood (laughs).
1278
3410850
1725
حالم خیلی خوب است (می خندد).
56:52
(upbeat music begins)
1279
3412575
3250
(موسیقی شاد شروع می شود)
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7