IELTS Speaking Idioms: HOLIDAYS

25,172 views ・ 2024-07-18

English Speaking Success


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
(upbeat music)
0
0
2583
(موسیقی شاد)
00:07
- Next, it's this.
1
7050
2640
- بعد، این است.
00:09
What is that? (laughs)
2
9690
3030
اون چیه؟ (می خندد)
00:12
Well, in a few moments, you're going to find out, right?
3
12720
3030
خب، چند لحظه دیگر متوجه می شوید، درست است؟
00:15
We're gonna look at this in a bit more detail.
4
15750
3120
ما به این موضوع با جزئیات بیشتری نگاه خواهیم کرد.
00:18
Let me bring up my thing over here.
5
18870
1980
اجازه دهید موضوع خود را اینجا مطرح کنم.
00:20
We're gonna look at idioms next.
6
20850
1800
در ادامه به اصطلاحات نگاه می کنیم.
00:22
Here we go.
7
22650
1247
در اینجا ما می رویم.
00:23
♪ I want some idioms ♪
8
23897
4099
♪ من چند اصطلاح می خواهم ♪
00:27
♪ I want them now ♪
9
27996
4098
♪ من الان آنها را می خواهم ♪
00:32
♪ I want some idioms ♪
10
32094
2832
♪ من برخی اصطلاحات را می خواهم ♪
00:34
♪ But I don't know how ♪
11
34926
1520
♪ اما نمی دانم چگونه ♪
00:36
♪ How to learn them ♪
12
36446
1891
♪ چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
00:38
♪ How to remember them ♪
13
38337
2059
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپارم ♪
00:40
♪ All I know and I really think so ♪
14
40396
3967
♪ همه آنچه می دانم و واقعاً اینطور فکر می کنم
00:44
♪ Is that I want some idioms now ♪
15
44363
4023
♪ این است که من اکنون چند اصطلاح می خواهم ♪
00:48
♪ How to learn them ♪
16
48386
1809
♪ چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
00:50
♪ How to remember them ♪
17
50195
2030
♪ چگونه آنها را به خاطر بسپارم ♪
00:52
♪ All I know and I really think so ♪
18
52225
3731
♪ تنها چیزی که می دانم و واقعاً اینطور فکر می کنم ♪
00:55
♪ Is that I really want some idioms now ♪
19
55956
4869
♪ این است که اکنون واقعاً چند اصطلاح می خواهم ♪ ♪
01:00
♪ How to learn them ♪
20
60825
2112
چگونه آنها را یاد بگیرم ♪
01:02
- How to learn them?
21
62937
1023
- چگونه یاد بگیرم آنها؟
01:03
Idioms, I mean, idioms are useful.
22
63960
4410
اصطلاحات، یعنی اصطلاحات مفید هستند.
01:08
They're important. I think they're...
23
68370
1950
آنها مهم هستند. فکر می‌کنم...
01:10
I would say, idioms, probably,
24
70320
1920
من می‌توانم بگویم اصطلاحات، احتمالاً،
01:12
if you're a more advanced student,
25
72240
2280
اگر دانش‌آموز پیشرفته‌تری هستید،
01:14
like a band 7, 7.5, or C1,
26
74520
4320
مانند باند 7، 7.5 یا C1،
01:18
you can focus much more on idioms.
27
78840
3030
می‌توانید خیلی بیشتر روی اصطلاحات تمرکز کنید.
01:21
If you are intermediate, don't worry too much about idioms.
28
81870
4620
اگر متوسط ​​هستید، زیاد نگران اصطلاحات نباشید.
01:26
Learn some, but I think they're more
29
86490
4740
برخی از آنها را یاد بگیرید، اما من فکر می کنم آنها بیشتر
01:31
kind of the higher level students.
30
91230
1680
شبیه دانش آموزان سطح بالاتر هستند.
01:32
But they just make English so colorful and so interesting,
31
92910
4380
اما آنها فقط زبان انگلیسی را بسیار رنگارنگ و جالب می کنند،
01:37
and they really do help you understand native speakers
32
97290
4650
و واقعاً به شما کمک می کنند تا زبان مادری را درک کنید،
01:41
because, native speakers, we use idioms.
33
101940
2250
زیرا به زبان مادری، ما از اصطلاحات استفاده می کنیم.
01:44
We do use them a lot.
34
104190
1770
ما از آنها بسیار استفاده می کنیم.
01:45
So what we're gonna do, I want you, if you can,
35
105960
3630
بنابراین کاری که ما می خواهیم انجام دهیم، از شما می خواهم، اگر می توانید،
01:49
to guess these idioms.
36
109590
2913
این اصطلاحات را حدس بزنید.
01:53
So we're talking about holidays, right?
37
113370
2010
پس ما در مورد تعطیلات صحبت می کنیم، درست است؟
01:55
Of course, idioms to do with holidays.
38
115380
2820
البته اصطلاحات مربوط به تعطیلات.
01:58
So let me show you the first idiom.
39
118200
2700
پس بگذارید اولین اصطلاح را به شما نشان دهم.
02:00
It's a picture,
40
120900
1320
این یک عکس است،
02:02
and let's see if you can guess this one.
41
122220
3360
و اجازه دهید ببینیم آیا می توانید این یکی را حدس بزنید.
02:05
Let me bring it in over here,
42
125580
2376
اجازه دهید آن را در اینجا بیاورم،
02:07
and here we go.
43
127956
2304
و ما به اینجا می رویم.
02:10
Where are we?
44
130260
1440
ما کجا هستیم؟
02:11
Here it is.
45
131700
843
ایناهاش.
02:17
(gentle music)
46
137652
2583
(موسیقی ملایم)
02:23
I realize that's a good idiom for this topic.
47
143310
2520
متوجه شدم که این اصطلاح خوبی برای این موضوع است.
02:25
Obviously not this one, but good, nice.
48
145830
2343
واضح است که این یکی نیست، اما خوب، خوب است.
02:29
Daisy, thank you.
49
149747
1786
دیزی، ممنون
02:33
Again, these are nice idioms for the topic.
50
153990
2407
باز هم، اینها اصطلاحات خوبی برای موضوع هستند.
02:36
"Travel light, itchy feet." Nice.
51
156397
3176
"سفر سبک، پاهای خارش دار." خوب.
02:47
Mainly speaking.
52
167310
833
عمدتا صحبت کردن.
02:48
(gentle music)
53
168143
2451
(موسیقی ملایم)
03:02
(gentle music)
54
182594
2583
(موسیقی ملایم)
03:16
Very interesting. (gentle music)
55
196620
3283
خیلی جالبه. (موسیقی ملایم)
03:22
Very, very interesting.
56
202350
2010
خیلی خیلی جالبه.
03:24
Okay, so this one actually
57
204360
3450
خوب، پس این یکی در واقع
03:27
was in the middle of nowhere.
58
207810
4950
در میانه راه بود.
03:32
Right, you're in the middle of nowhere
59
212760
3300
درست است، همانطور که می توانید آنجا را ببینید، شما در میانه ناکجاآباد هستید.
03:36
as you can see there.
60
216060
1890
03:37
In the middle of nowhere.
61
217950
2010
وسط ناکجا آباد.
03:39
That comes from...
62
219960
1350
این از ... می آید به
03:41
let me show you.
63
221310
1173
شما نشان دهم.
03:44
So in the middle of nowhere just means a place
64
224250
2760
بنابراین در وسط ناکجاآباد فقط به معنای مکانی است
03:47
that is very remote and isolated.
65
227010
2583
که بسیار دورافتاده و منزوی است.
03:51
We found a great cabin in the middle of nowhere.
66
231930
4470
ما یک کابین عالی در میانه ناکجاآباد پیدا کردیم.
03:56
A cabin, just in case you don't know,
67
236400
3450
یک کابین، فقط در صورتی که ندانید،
03:59
I'm sure a lot of you will know this,
68
239850
2790
من مطمئن هستم که بسیاری از شما این را خواهید دانست،
04:02
but a cabin, well, looks a bit like this.
69
242640
3123
اما یک کابین، خوب، کمی شبیه این است.
04:07
Normally made of wood.
70
247770
2220
به طور معمول از چوب ساخته شده است.
04:09
Normally next to the lake or in the forest.
71
249990
3240
معمولاً در کنار دریاچه یا در جنگل.
04:13
Usually in the middle of nowhere.
72
253230
3630
معمولا در میانه راه.
04:16
In the middle of nowhere, Nice, okay.
73
256860
3693
در وسط ناکجاآباد، نیس، باشه.
04:21
We found a great cabin in the middle of nowhere,
74
261840
1800
ما یک کابین عالی در وسط ناکجاآباد پیدا کردیم،
04:23
or we went walking in the middle of nowhere.
75
263640
2640
یا رفتیم وسط ناکجاآباد قدم زدیم.
04:26
Now some of you said
76
266280
2710
حالا بعضی از شما
04:31
out of nowhere.
77
271230
1020
بیخودی گفتید.
04:32
So, out of nowhere
78
272250
4290
بنابراین، از هیچ جا
04:36
just means, suddenly.
79
276540
1773
فقط به این معنی است، ناگهان.
04:39
Something appeared out of nowhere.
80
279510
2193
چیزی از ناکجاآباد ظاهر شد.
04:43
I had an idea out of nowhere.
81
283260
3030
من از هیچ ایده ای داشتم.
04:46
I suddenly had an idea.
82
286290
2010
ناگهان فکری به ذهنم رسید.
04:48
So not really related to traveling and holidays, but...
83
288300
4950
پس واقعا مربوط به مسافرت و تعطیلات نیست، اما...
04:53
And this one, right, left and center means everywhere.
84
293250
4170
و این یکی، راست، چپ و مرکز یعنی همه جا.
04:57
There were tourists, right, left and center.
85
297420
3840
گردشگران، راست، چپ و مرکز بودند.
05:01
So it's a good idiomatic expression, meaning everywhere.
86
301260
4740
بنابراین این یک عبارت اصطلاحی خوب است ، یعنی همه جا.
05:06
There were beaches in Santander where I live,
87
306000
3420
سواحل در سانتاندر جایی که من زندگی می کنم وجود دارد،
05:09
there are beaches left, right and center.
88
309420
2520
سواحل سمت چپ، راست و مرکز وجود دارد.
05:11
Right, left and left, right and center.
89
311940
1440
راست، چپ و چپ، راست و مرکز.
05:13
Right, left and center.
90
313380
840
راست، چپ و مرکز.
05:14
Left right and...
91
314220
870
چپ راست و...
05:15
Left right and center I would say.
92
315090
1923
چپ راست و وسط میگم.
05:17
Is it left, right and center or right, left and center?
93
317910
2130
آیا چپ، راست و مرکز است یا راست، چپ و مرکز؟
05:20
Left, right and center.
94
320040
1503
چپ، راست و مرکز.
05:23
Now you've got me thinking.
95
323730
1350
حالا منو به فکر واداشتی
05:27
Left, right and center.
96
327330
1653
چپ، راست و مرکز.
05:30
Right, left and center.
97
330330
1470
راست، چپ و مرکز.
05:31
I guess you could say both maybe. Yes.
98
331800
3030
من حدس می زنم شما می توانید هر دو را شاید بگویید. آره.
05:34
Okay, so those are different idioms.
99
334830
3270
خوب، پس این اصطلاحات متفاوت هستند.
05:38
Also, there's some others.
100
338100
1560
همچنین، برخی دیگر وجود دارد.
05:39
Parisa said, "Hit the road" means to start a journey.
101
339660
3360
پریسا گفت: «به جاده بزن» یعنی شروع کردن سفر.
05:43
It's also a very, very good idiom we can use
102
343020
2160
همچنین یک اصطلاح بسیار بسیار خوب است که می توانیم
05:45
to start a journey.
103
345180
1200
برای شروع یک سفر از آن استفاده کنیم.
05:46
Let's hit the road. Let's begin our journey.
104
346380
3513
بیا به جاده بزنیم بیایید سفر خود را آغاز کنیم.
05:50
Okay, so that's number one.
105
350850
2070
خوب، پس این شماره یک است.
05:52
Let me switch you to number two. Idiom number two.
106
352920
4571
بگذارید شما را به شماره دو تغییر دهم . اصطلاح شماره دو
05:57
(light calm music)
107
357491
3000
(موسیقی آرام آرام)
06:02
Yeah, Natalia out in the middle of nowhere.
108
362340
2100
آره، ناتالیا در وسط ناکجاآباد.
06:04
Yes you can also use.
109
364440
1593
بله میتونید استفاده کنید
06:07
(light calm music)
110
367694
3000
(موسیقی آرام آرام)
06:16
This one, I'm gonna do quickly
111
376620
1650
این یکی را به سرعت انجام خواهم داد،
06:18
'cause it was quite easy.
112
378270
1260
زیرا بسیار آسان بود.
06:19
Yes, so it's a bit of a trick
113
379530
3420
بله، پس این کمی ترفند است،
06:22
because the picture, right, is live
114
382950
3570
زیرا تصویر، درست، زنده است
06:26
and then it going up.
115
386520
1740
و سپس بالا می رود.
06:28
But the pronunciation is
116
388260
2820
اما تلفظ
06:31
to live it up, right?
117
391080
3180
برای زنده کردن آن است، درست است؟
06:34
To live, it's the verb. Not live, but to live.
118
394260
4500
زندگی کردن، این فعل است. نه زندگی کردن، بلکه برای زندگی کردن.
06:38
To live it up. And you can connect, live it up.
119
398760
5000
برای زندگی کردن. و می توانید متصل شوید، آن را زنده کنید.
06:43
Live it up.
120
403800
1563
زندگی کن
06:46
Meaning to enjoy life in a lively, extravagant,
121
406710
4470
به معنای لذت بردن از زندگی به شکلی پر جنب و جوش، ولخرجی
06:51
or luxurious way.
122
411180
2310
یا مجلل.
06:53
So when you go to a restaurant,
123
413490
2910
بنابراین وقتی به یک رستوران می‌روید،
06:56
if you choose an expensive restaurant with beautiful food,
124
416400
4020
اگر رستورانی گران‌قیمت با غذاهای زیبا،
07:00
nice decor, we're living it up
125
420420
5000
دکور زیبا انتخاب می‌کنید، ما آن را زنده می‌کنیم
07:06
or we are going to live it up.
126
426120
1953
یا می‌خواهیم آن را زنده کنیم.
07:09
Often we use expression,
127
429510
1320
اغلب ما از بیان استفاده می کنیم،
07:10
when you have a choice of something cheap
128
430830
2160
زمانی که شما انتخابی از چیزی ارزان
07:12
or something expensive, luxurious.
129
432990
4770
یا چیزی گران قیمت، لوکس دارید.
07:17
Shall we go on a camping holiday
130
437760
2370
آیا به تعطیلات کمپینگ برویم
07:20
or stay in a five star hotel?
131
440130
2280
یا در یک هتل پنج ستاره اقامت کنیم؟
07:22
Hmm, let's live it up. Let's go in the five star hotel.
132
442410
5000
هوم، بیایید زندگی کنیم. بیا بریم هتل پنج ستاره
07:27
So to live a luxurious lifestyle, right?
133
447660
4170
بنابراین برای داشتن یک سبک زندگی مجلل، درست است؟
07:31
To spend a lot of money to live it up.
134
451830
3270
خرج کردن پول زیادی برای زندگی کردن.
07:35
Live, it is your life,
135
455100
3450
زندگی کن، این زندگی توست،
07:38
up, right, is good.
136
458550
1920
بالا، درست، خوب است.
07:40
So to live a good life, the idea of spending money,
137
460470
4380
بنابراین برای داشتن یک زندگی خوب، ایده خرج کردن پول،
07:44
luxurious, luxury, extravagant.
138
464850
4200
تجمل، تجمل، اسراف.
07:49
Live it up. Let's live it up.
139
469050
2193
زندگی کن بیایید آن را زندگی کنیم.
07:52
For example, they wanted to live it up on their holiday,
140
472290
5000
به عنوان مثال، آنها می خواستند در تعطیلات خود زندگی کنند،
07:58
so they stayed at a five star resort.
141
478440
3993
بنابراین در یک استراحتگاه پنج ستاره اقامت کردند.
08:03
Resort is like a hotel with other amenities.
142
483390
4683
توچال مانند یک هتل با امکانات رفاهی دیگر است.
08:09
Yes. Very, very nice.
143
489450
1953
آره. خیلی خیلی خوب.
08:13
Luxurious, luxurious, luxurious.
144
493650
5000
مجلل، مجلل، مجلل.
08:22
Travel in style.
145
502650
1200
به سبک سفر کنید.
08:23
Yes, so Iryna, you may say,
146
503850
2763
بله، بنابراین ایرینا، ممکن است بگویید،
08:27
"Let's travel in style.
147
507457
1883
"بیا به سبک سفر کنیم.
08:29
Let's go by business class. Let's live it up."
148
509340
4380
بیایید با کلاس تجاری برویم . بیایید زندگی کنیم."
08:33
It has that similar context, right? Let's live it up.
149
513720
4143
زمینه مشابهی دارد، درست است؟ بیایید آن را زندگی کنیم.
08:39
Excellent. Live it up.
150
519870
1443
عالی زندگی کن
08:43
"It's like saying I'm living my best life."
151
523417
2393
مثل این است که بگوییم بهترین زندگی ام را دارم.
08:45
Yes, but particularly when you are spending money
152
525810
4540
بله، اما به ویژه زمانی که پول خرج می کنید
08:51
and you are living in a extravagant way.
153
531360
3030
و به شیوه ای اسراف آمیز زندگی می کنید.
08:54
So extravagant just means you're spending a lot of money.
154
534390
3900
خیلی زیاده روی فقط به این معنی است که شما پول زیادی خرج می کنید.
08:58
Maybe too much money, right? Extravagant.
155
538290
4290
شاید پول بیش از حد، درست است؟ مسرف.
09:02
You can't see that, can you?
156
542580
1400
شما نمی توانید آن را ببینید، می توانید؟
09:06
Okay, excellent. Good, let's move on.
157
546450
3093
باشه عالیه خوب، بیایید ادامه دهیم.
09:11
Number three. Let's have a look.
158
551880
1600
شماره سه. بیایید نگاهی بیندازیم.
09:14
This one's a bit more challenging.
159
554340
2370
این یکی کمی چالش برانگیزتر است.
09:16
Let's see what you come up with.
160
556710
2233
بیایید ببینیم به چه چیزی می رسید.
09:18
(light calm music)
161
558943
2917
(موسیقی آرام آرام)
09:35
(light calm music)
162
575586
3000
(موسیقی آرام آرام)
09:42
Whoa, you guys
163
582480
1207
وای بچه ها
09:45
(light calm music)
164
585034
3000
(موسیقی آرام ملایم)
10:02
Good, you've got it. Excellent.
165
602550
2100
خوب، متوجه شدید. عالی
10:04
Joy, well done. And a lot of others there.
166
604650
2670
شادی، آفرین. و بسیاری دیگر آنجا.
10:07
Absolutely brilliant. Yes, to throw caution to the wind.
167
607320
4080
کاملاً درخشان. بله، برای پرتاب احتیاط به باد.
10:11
So he's throwing caution to the wind.
168
611400
5000
بنابراین او احتیاط را به باد می دهد.
10:16
Caution is being careful.
169
616440
3720
احتیاط احتیاط است.
10:20
And here's being careful
170
620160
3720
و در اینجا مراقب باشید
10:23
and if you are careful, you keep that.
171
623880
3090
و اگر مراقب باشید، آن را حفظ کنید.
10:26
If you are not careful, you throw
172
626970
2740
اگر مراقب نباشید،
10:30
your caution to the wind, you're not careful, basically.
173
630600
4020
احتیاط خود را به باد می دهید، اصولاً مراقب نیستید.
10:34
It means to be not careful.
174
634620
1923
یعنی مراقب نبودن.
10:37
So to throw caution to the wind,
175
637620
1833
بنابراین برای پرتاب احتیاط به باد،
10:40
to take a risk without considering the consequences.
176
640740
2763
ریسک کردن بدون در نظر گرفتن عواقب.
10:45
To make it easier, not be careful basically. Right?
177
645483
4587
برای آسان تر کردن آن، اساسا مراقب نباشید. درست؟ برای اینکه
10:50
To not be careful, to throw caution to the wind.
178
650070
4290
مراقب نباشیم، احتیاط را به باد بیاندازیم.
10:54
So your caution, you're being careful. Voom, throw it away.
179
654360
3690
بنابراین احتیاط شما، شما مراقب باشید. ووم، آن را دور بریز.
10:58
We don't care. Take a risk.
180
658050
2433
ما اهمیتی نمی دهیم. ریسک کن
11:02
Here, we could say I was busy at work,
181
662430
2880
در اینجا، می‌توانیم بگوییم سر کار شلوغ بودم،
11:05
but we threw caution to the wind
182
665310
2880
اما احتیاط کردیم
11:08
and booked to last minute holiday package.
183
668190
3543
و بسته تعطیلات لحظه آخری را رزرو کردیم.
11:13
It just means, you know,
184
673980
2250
این فقط به این معنی است که می دانید،
11:16
I didn't think about my work, about the deadlines.
185
676230
4290
من به کارم فکر نکردم ، به ضرب الاجل ها.
11:20
I'm not careful about that. Forget about that.
186
680520
2520
من مراقب آن نیستم. آن را فراموش کن بیا
11:23
Let's just go and have a good time.
187
683040
3090
بریم و خوش بگذرونیم
11:26
Let's live it up and throw caution to the wind.
188
686130
4323
بیایید آن را زنده کنیم و احتیاط را به باد بیاندازیم.
11:31
Okay, throw caution to the wind.
189
691470
3393
خوب، احتیاط را به باد بیاورید. در
11:40
It's actually the opposite.
190
700047
1233
واقع برعکس است.
11:41
So Chinelo Mozie, this is very, very good.
191
701280
3540
بنابراین چینلو موزی، این بسیار بسیار خوب است.
11:44
You say "Be careful with spending."
192
704820
1860
شما می گویید "مواظب خرج کردن باشید".
11:46
So throw caution to the wind
193
706680
2670
پس احتیاط را به باد بیاندازید این
11:49
is to not be careful with spending.
194
709350
3123
است که مراقب خرج کردن نباشید.
11:54
It's actually the the very, very opposite, right?
195
714030
2970
این در واقع برعکس است، درست است؟
11:57
To not be careful with spending
196
717000
2400
برای اینکه مراقب خرج کردن نباشیم
11:59
to throw caution to the wind.
197
719400
2400
تا احتیاط را به باد بیاندازیم.
12:01
'Cause here, well it's not only not spending,
198
721800
4680
چون اینجا، خوب نه تنها خرج نکردن نیست، بلکه
12:06
it's not being careful with any consequences.
199
726480
3213
مراقب هیچ عواقبی هم نیست.
12:10
The consequences here is that I'm too busy,
200
730800
3270
عواقب اینجا این است که من خیلی سرم شلوغ است،
12:14
I can't take a holiday.
201
734070
1683
نمی توانم تعطیلات بگیرم.
12:17
You could also have it talking about money as well.
202
737610
3963
شما همچنین می توانید آن را در مورد پول نیز صحبت کنید.
12:22
We don't have a lot of money,
203
742770
2373
ما پول زیادی نداریم،
12:26
but we decided
204
746640
2440
اما تصمیم گرفتیم
12:30
to throw caution to the wind
205
750360
1660
احتیاط کنیم
12:37
and book a holiday.
206
757320
1833
و تعطیلات را رزرو کنیم.
12:42
So we don't care about the consequences
207
762210
3330
بنابراین ما به عواقب بی پولی اهمیت نمی دهیم
12:45
that we have no money.
208
765540
1800
.
12:47
We just throw caution to the wind.
209
767340
2043
ما فقط احتیاط را به باد می دهیم.
12:52
Excellent. Very, very nice.
210
772770
1200
عالی خیلی خیلی خوب.
12:53
Good. We've got one more.
211
773970
1230
خوب ما یکی دیگر داریم
12:55
Here we go. Number four.
212
775200
2250
در اینجا ما می رویم. شماره چهار.
12:57
(light calm music)
213
777450
2917
(موسیقی آرام آرام)
13:14
(light calm music)
214
794068
2917
(موسیقی آرام آرام)
13:28
Mmm. (light calm music)
215
808034
5000
Mmm. (موسیقی آرام آرام)
13:47
(light calm music)
216
827214
2917
(موسیقی آرام آرام)
13:56
(light calm music)
217
836545
3000
(موسیقی آرام آرام)
14:09
Very interesting. So there are a lot of good ideas there.
218
849090
3000
بسیار جالب. بنابراین ایده های خوب زیادی در آنجا وجود دارد.
14:12
Many of them correct.
219
852090
1473
بسیاری از آنها درست است.
14:14
Let me share the one I was thinking of
220
854610
2250
اجازه دهید یکی را که به آن فکر می کردم
14:16
and then some of the ones you said.
221
856860
2280
و سپس برخی از مواردی که شما گفتید را به اشتراک بگذارم.
14:19
So it's to get off the beaten track.
222
859140
3453
بنابراین باید از مسیر شکسته خارج شوید.
14:32
Or get off the beaten track.
223
872160
1740
یا از مسیر شکسته خارج شوید. در
14:33
We can actually say both to get off the beaten track,
224
873900
3540
واقع می‌توانیم بگوییم که هر دو از مسیر شکست خورده خارج شویم، از
14:37
to go off the beaten track.
225
877440
4233
مسیر شکسته خارج شویم.
14:42
The beaten path as well.
226
882900
1530
مسیر ضرب و شتم نیز.
14:44
So yeah, track or path as you'll see.
227
884430
4743
بنابراین بله، مسیر یا مسیر را همانطور که خواهید دید. بیرون
14:55
To get off the beaten track, to go off the beaten track
228
895950
4320
آمدن از مسیر
15:00
or path, it means to visit a place
229
900270
3840
یا مسیر پرتگاه، به معنای بازدید از مکانی است
15:04
that is not well known or frequently visited.
230
904110
5000
که چندان شناخته شده یا زیاد بازدید نمی شود.
15:09
For example, we prefer destinations
231
909330
2790
برای مثال، ما مقصدهایی را ترجیح می‌دهیم
15:12
that are off the beaten path to avoid crowds.
232
912120
4503
که از مسیر معمولی دور هستند تا از شلوغی جلوگیری کنیم.
15:17
Oh yeah, so
233
917850
3640
اوه بله، پس
15:23
excuse me one moment.
234
923220
1893
یک لحظه ببخشید.
15:26
Jingle time jingle.
235
926820
1983
جرنگ جرنگ جرنگ جرنگ.
15:31
(jazzy skatting)
236
931004
2750
(اسکیت جازی)
15:39
Keep hydrated, we prefer destinations
237
939750
4500
هیدراته خود را حفظ کنید، ما مقصدهایی را ترجیح می دهیم
15:44
that are off the beaten path to avoid crowds.
238
944250
2790
که از مسیر معمولی دور هستند تا از شلوغی جلوگیری کنیم.
15:47
I think a lot of people like to go off the beaten path
239
947040
3660
من فکر می‌کنم بسیاری از مردم دوست دارند از مسیر شکسته خارج شوند،
15:50
'cause it's quieter.
240
950700
1560
زیرا آرام‌تر است.
15:52
There are fewer tourists,
241
952260
3390
گردشگران کمتر،
15:55
fewer holiday makers and you can get away from the crowds.
242
955650
4863
تعطیلات‌سازان کمتری وجود دارد و می‌توانید از شلوغی دور شوید.
16:01
Other expressions, actually some of you said
243
961500
2200
عبارات دیگر، در واقع برخی از شما گفتید به
16:04
to hit the road, yeah.
244
964740
1620
جاده بروید، بله.
16:06
Because if you look at this, it could be
245
966360
2000
زیرا اگر به این نگاه کنید، ممکن است
16:13
when you're working, you go off track,
246
973290
1950
زمانی باشد که کار می‌کنید، از مسیر خارج می‌شوید،
16:15
you start something different.
247
975240
2040
چیزی متفاوت را شروع می‌کنید.
16:17
So all of those are good idioms, right? Which exist as well.
248
977280
3363
پس همه آنها اصطلاحات خوبی هستند، درست است؟ که هم وجود دارند.
16:22
I'm not gonna stay on them.
249
982170
1170
من روی آنها نمی مانم
16:23
I'm gonna move on just because of time.
250
983340
2463
من فقط به خاطر زمان ادامه می دهم.
16:27
"What does splurge mean?"
251
987187
1463
ولخرجی یعنی چی؟
16:28
To splurge means to spend a lot of money, yeah.
252
988650
3653
ولخرجی یعنی خرج کردن پول زیاد، بله.
16:35
So to hit the road, it's Natalia,
253
995940
1500
بنابراین برای رفتن به جاده، این ناتالیا است،
16:37
you can hit the road means to start the journey.
254
997440
2730
شما می توانید به جاده بزنید به معنای شروع سفر است.
16:40
Joy said, "Go off track" means to get distracted.
255
1000170
4050
شادی گفت: «از مسیر خارج شو» یعنی حواس پرت شدن.
16:44
And to hit the road running means to start something
256
1004220
3750
و دویدن در جاده به معنای شروع کاری است
16:47
and you are well prepared for it.
257
1007970
2370
و به خوبی برای آن آماده شده اید.
16:50
So all of those are great, really, really good idioms.
258
1010340
2820
بنابراین همه این اصطلاحات عالی، واقعاً، واقعاً خوب هستند.
16:53
But no, and I'm gonna move on to our next activity
259
1013160
5000
اما نه، و من می خواهم به فعالیت بعدی خود ادامه دهم،
16:59
just because I've noticed the time, right.
260
1019220
3240
فقط به این دلیل که متوجه زمان شده ام، درست است.
17:02
What's next? Well, let's find out what's next after idioms.
261
1022460
4767
بعدش چی؟ خوب، بیایید دریابیم که بعد از اصطلاحات چه چیزی می آید.
17:07
(upbeat music)
262
1027227
2667
(موسیقی شاد)

Original video on YouTube.com
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7